Глава 418. 418. Это все твое.
После того, как Лу Цзымин вошел в павильон Цаншу, его сердце забилось от волнения, и он стал на шаг ближе к сокровищу.
Он подавил нахлынувшие в сердце эмоции и начал поиски.
Это было очень, очень гладко. Вторую половину «Цыжилу» он нашел всего за четверть часа, как будто ее для него приготовили.
Но его нынешний рассудок был занят радостью от нахождения странной книги, и он вообще о ней не думал. Он пролистал книги и быстро покинул павильон Зангшу.
Он упал на землю, нашел Синь Цзыюань и разочарованно сказал: «Цзиюань, в Цзаншугэ мне не нужна книга».
"Нет?" Синь Цзыюань была удивлена: «Тогда ты снова ищешь это?»
Лу Цзымин покачал головой и разочарованно сказал: «Если у тебя его нет, значит, у тебя его нет, и ты больше его не найдешь. Дворец опасен, поэтому я пойду первым».
У Синь Цзыюаня не было другого выбора: «Я вытащу тебя».
…
Чу Цинчжи следовала за Лу Цзимином до самой гостиницы, ей хотелось посмотреть, что же такого странного в книге.
Как только Лу Цзымин вошел в комнату, он закрыл дверь и окно, запечатал комнату изнутри, затем достал две половинки «Цижилу» и положил их на стол, вынул иголку и нить и начал шить.
Чу Цинчжи, «...»
Мужчины используют иголки и нитки, это выглядит очень странно.
Но нельзя отрицать, что рукоделие Лу Цзымина довольно хорошее, шитье аккуратное и аккуратное, как будто оно делалось много раз.
Книга была сшита аккуратно, и он аккуратно, прямо на вторую половину шва, развернул ее и внимательно посмотрел.
Чу Цинчжи вынула колокольчик, использовала свою духовную силу, и когда он затрясся, Лу Цзымин сидел неподвижно. Чу Цинчжи влетел в комнату через окно и взял книгу из рук Лу Цзымина.
Начните с первой страницы.
Эта книга о странном событии, произошедшем в Танглине, первом странном событии...
Пришел человек на рынок и увидел новенькую овчинную рубаху, но продали ее всего за четыре таэля серебра. Это, несомненно, была выгодная сделка, поэтому он немедленно купил ее.
Купил его обратно, чтобы похвастаться перед другими, очень горжусь.
В это время кто-то сказал: «Не радуйтесь, овчинный халат продается всего за четыре таэля серебра, может быть, это ложь, откуда вы знаете, что это не подделка?»
Как только мужчина услышал это, он быстро положил халат на стол и внимательно его осмотрел, а затем обнаружил подсказки.
Этот халат изготовлен из крафт-бумаги, на бумагу приклеена шерсть.
Мужчина был настолько зол, что планировал использовать тот же обман, чтобы обмануть других людей.
На следующее утро он вышел на рынок и перепродал купленную вчера поддельную мантию по цене шесть таэлей серебра.
Вернувшись, он хвастался, что не только возместил убытки, но и получил прибыль.
Другой человек сказал: «Не радуйтесь, в наши дни так много мошенничества, откуда вы знаете, что деньги, которые вы продаете, не фальшивые?»
Мужчина колебался: «Есть ли такое?»
Сразу отнес серебро в серебряный магазин. Серебряник проверил его и обнаружил, что он полон свинцовых слитков.
Чу Цинчжи, «...»
Продолжаю смотреть, пока не наступит десятый сюжет, я наконец увижу то, что она хочет увидеть.
Древняя семья по фамилии Налан жила в Дунлине на протяжении нескольких поколений и была свидетелем взлета и падения истории на протяжении более 700 лет, но исчезла в длинной реке истории из воздуха после землетрясения.
Это «Цыжилу» было зафиксировано после землетрясения. Тогда кому-то это показалось странным, и они записали это в книгу.
В Дунлине 20 городов. Семья Налан живет в городе Ванпин.
Ключевым моментом является то, что землетрясение было широкомасштабным, и вместе с ним исчезло множество книг и материалов. Даже если бы город Ваньпин был найден, город такой большой, где конкретное местонахождение семьи?
Задокументировано не так много, такое ощущение, что человек, который это записал, импровизировал какой-то текст.
Это не полускрыто, но более интересно.
Чу Цинчжи продолжает читать следующий контент...
Кто-то однажды увидел мираж в воздухе, и эта сцена была похожа на семью Налан.
Позже семью Налан демонизировали...
Десять строк с первого взгляда, содержание книги было быстро прочитано, она вернула книгу в руку Лу Цзымина и прошептала: «Остальное зависит от тебя».
Чу Цинчжи покинул гостиницу.
Лу Цзымин моргнул и проснулся. Он смотрел на слегка дрожащее пламя и чувствовал, что что-то не так, но вскоре его внимание привлекла книга, и ему некогда было думать о других вещах.
…
Пекинская гостиница Тяньюэ.
Линь Инмин был ошеломлен на долгое время, услышав слова наложницы Синь: «Мама, то, что ты сказала, правда?»
Наложница Синь кивнула и посмотрела на Линь Инминя любящими глазами: «Инминь, все, что сказала моя мать, правда. Ты сын первого императора. Это твоя мать была трусливой и пришла в женский монастырь. В противном случае я бы не стала отпустить тебя." Ты так страдаешь».
В глубине души Линь Инминь очень хорошо знал, что если бы мать не забрала его, он бы никогда не существовал: «Мама, несмотря ни на что, спасибо, что родила меня».
Синь Пин мягко улыбнулась и тайно сказала: забудь о прошлом, и с этого момента она позволит своему сыну получить все, что он заслуживает.
Линь Инминь не знал, о чем думала его мать: «Мама, почему ты привезла меня в столицу?»
Наложница Синь кратко сказала: «Узнайте своих предков и вернитесь к своим предкам».
Эта новость взорвалась в сознании Линь Инминя, как удар молнии, вырубив его: «Мама, это королевская семья, мы…»
Наложница Синь похлопала Линь Инминя по тыльной стороне руки и тихо сказала: «Не волнуйся, если ты осмелишься приехать в столицу, ты должна быть полностью готова».
Линь Инминь все еще находился под большим давлением: «Мама…»
Синь Пин посмотрела на своего сына и сказала слегка серьезно: «Ты прирожденный принц, и тебе следовало прожить благородную жизнь. Возвращаться сейчас — это просто чтобы вернуть то, что ты заслуживаешь, как и должно быть».
Линь Инминь молчал и не говорил. Несмотря на это, он все еще был взволнован.
Голос наложницы Синь смягчился: «Мать здесь, она проложит тебе путь».
Наложница Синь встала и нежно похлопала Линь Инминя по плечу: «Отдохни, завтра утром мы войдем во дворец».
Линь Инминь кивнул, чувствуя себя немного смущенным: «Мама, иди медленно».
После того, как наложница Синь ушла, Линь Инминь погрузился в свои мысли. Он бесконтрольно думал о Чу Цинчжи…
«Цин Чжи, если я стану принцем, ты будешь со мной?»
…
Генеральский особняк.
Тан Цзинхун сидел за каменным столом во дворе и ждал Чу Цинчжи. На столе стояли ночные закуски, от которых медленно дымился пар.
Чу Цин Чжифэй приземлился во дворе: «Цзин Хун».
Тан Цзинхун помахал Чу Цинчжи: «Давай, я приготовил для тебя ужин».
Чу Цинчжи подошел и пошутил: «Боюсь, что наберу вес, если буду есть так каждый день».
Тан Цзинхун ущипнул Чу Цинчжи за запястье, такое тонкое, что она была далеко не полной: «Не бойся, ты мне нравишься, несмотря ни на что».
Чу Цинчжи нахмурился, было нелегко услышать слово «нравится» из уст Цзин Хун: «Тогда я поем».
Тан Цзинхун быстро протянул ей палочки для еды: «Это все твое».
(конец этой главы)