Глава 419 419. Признание предков и возвращение в род
Чу Цинчжи коснулся красивого лица Тан Цзинхуна и намеренно провокационно сказал: «Ты тоже мой».
Кончики ушей Тан Цзинхуна медленно покраснели.
Чу Цинчжи сказал: «Цзин Хун, Лу Цзымин такой коварный, он, очевидно, нашел «Цижилу», но он сказал няне, которая помогла ему, что не может его найти…»
Новости о Лу Цзымине неприятные, Тан Цзинхун не удивлен: «Он очень умен, но окружающая среда меняет человека».
"Действительно." Чу Цинчжи рассказал Тан Цзинхуну о семье Налан в «Цижилу».
Тан Цзинхун нахмурился: «Семья Налан?»
Чу Цинчжи повернула голову и посмотрела на Тан Цзинхун, выражение ее лица, казалось, что-то знало: «Цзинхун, ты знаешь?»
Тан Цзинхун понизил голос: «Ходят слухи, что у семьи Налан есть нефритовая печать Первого Императора».
Чу Цинчжи стал чувствительным: «Кого имеет в виду император Шихуан?»
«Это первый человек, провозгласивший себя императором, Чжоу Чан». Тан Цзинхун взглянул на Чу Цинчжи, Цинчжи был хорошо осведомлен, не знал этого?
Да, должен быть первый человек в этом мире, претендующий на титул императора: «Почему в доме Налана находится нефритовая печать первого императора?»
Тан Цзинхун сказал: «Семья Налан любит собирать редкие сокровища. Нефритовая печать первого императора — самая важная коллекция. По этой причине для хранения этих сокровищ был построен специальный подвал. Семья также подняла группу мертвых солдат для охраны их, но все подчиняется местному правительству. Движение исчезло».
Чу Цинчжи моргнула: «Цзин Хун, откуда ты это знаешь?»
Тан Цзинхун засмеялся: «Когда мы сражались на границе, в казармах был солдат, который бросил литературу и пошел на военную службу. Когда все были свободны, он с радостью рассказывал нам истории. То, что я только что сказал, было от него. здесь."
Чу Цинчжи колебался: «Значит, он знает о семье Налан?»
Тан Цзинхун не уверен: «Думаю, он тоже читал это из разных книг. Такая особенная семья должна быть описана более чем в одной книге».
Чу Цинчжи согласился: «Где сейчас этот человек? Должны ли мы написать ему и спросить, что еще он знает о семье Налан?»
Тан Цзинхун покачал головой: «Он… погиб в бою».
Чу Цинчжи извинился: «Извините».
"Это не твое дело." Тан Цзинхун вспоминал: «Он был самым популярным человеком, которого я когда-либо встречал. Когда он погиб в бою, многие люди в казармах плакали».
Чу Цинчжи положила руку на тыльную сторону руки Тан Цзинхуна и слегка встряхнула ее.
Через некоторое время Тан Цзинхун заложил руку Чу Цинчжи за спину: «Ешьте это быстро, когда остынет, вкус будет невкусным».
Чу Цинчжи кивнул: «Да».
…
Няня Хань поспешно пошла к главному двору: «Мисс Чу, мисс Чу…»
Ее адрес изменился с «Мисс Чу» на «Мисс Чу».
Девушка – общий термин для обозначения женщин, очень распространенный.
Мисс — это титул для всех, кто является леди, и это уважительный титул для людей с низким статусом по отношению к людям с высоким статусом.
Чу Цинчжи писала план кулинарного фестиваля в своей комнате. Теперь ей нечего делать, поэтому она сможет написать план и приступить к его реализации, когда вернется домой.
Услышав голос няни Хан, она открыла дверь и вышла: «Мама, в чем дело?»
Няня Хан обеими руками протянула пригласительный билет Чу Цинчжи: «Мисс, это пригласительный билет, подаренный мне мисс Фан Сан, поэтому я должна отдать его вам».
Чу Цинчжи открыл приглашение и в то же время спросил: «Кто такая мисс Фань Сан?»
Няня Хан сказала: «Фан Юру, третья женщина в семье генерала Фана».
У генерала Фана одна жена, две наложницы и шестеро детей.
Третья дочь любит танцевать с ружьями и мечами, у нее счастливый характер. Поскольку она была здравомыслящей, ей приснилась героиня, гуляющая по рекам и озерам.
Этот тур организован ею.
Чу Цинчжи взглянул на приглашение: «…Пожалуйста, пригласите мисс Чу в сад Лифэн на банкет в полдень…»
Боюсь, это не банкет Хунмэнь? !
В современных телевизионных драмах, когда героиня обычно идет на банкет, над ней будут издеваться и подавлять. Ей также будет предложено проявить таланты. Если она не будет хорошо выступать, ее будут высмеивать и высмеивать...
Эй, я не ожидал, что однажды ей придется пройти через это.
А насчет сказать нет...
Это невозможно. В условиях, когда силы в столице переплетены, женщины в подсобном доме также являются мощным инструментом для поддержания и укрепления отношений между мужчинами.
Если она, как невеста Тан Цзинхуна, не поехала, это отражало позицию Тан Цзинхун... не обращать внимания на все семьи в столице, а, шире, противостоять всем семьям в столице.
«Мама, ты знаешь, в каком магазине в Пекине лучшая одежда?» Ей хотелось одеться, чтобы прийти на мероприятие, и она не могла потерять лицо Цзин Хун.
«Мисс, я знаю, я заберу вас прямо сейчас». Сказав это, няня Хан вышла, но, пройдя два шага, обернулась и сказала: «Мисс, вам все еще нужна горничная, чтобы пойти на банкет».
Служанка? Чу Цинчжи не хотела служанку, но она подумала о кандидате: «Я не приведу служанку, я приведу друга».
— В любом случае, всё в порядке, не ходи один. Если что-то усложнится, некому будет помочь, так думает Хан Момо и, очевидно, знает природу этих собраний.
Чу Цинчжи отвел няню Хань в гостиницу под названием Гэ Лихуа, а затем пошел в магазин одежды.
Гэ Лихуа увидел, что у Чу Цинчжи есть боевой дух, поэтому он не мог не спросить: «Цинчжи, ты собираешься сражаться?»
"Это не правда." Чу Цинчжи махнула рукой: «Когда Ли Хуа была в Северном Синьцзяне, ему следовало бы участвовать во многих банкетах, организованных дамами и господами, верно?»
Гэ Лихуа кивнул: «Я участвовал во многих».
Чу Цинчжи передал приглашение Гэ Лихуа: «Ли Хуа, это будет за тобой через некоторое время».
Когда эти дамы со всего мира создают ей проблемы, она не может не сломать им шеи и не выбросить их из стены.
Гэ Лихуа открыл приглашение, посмотрел на него, затем улыбнулся и сказал: «Предоставьте все мне».
Они пришли в магазин одежды и купили две самые дорогие юбки в магазине: светло-зеленую дымчатую юбку и лунно-белую юбку в лунном свете.
Затем я пошла в ювелирный магазин и купила украшения, подходящие по темпераменту их двоих.
Затем вернитесь домой и переоденьтесь.
Я пошел на банкет в полдень, а сейчас еще утро, так что времени еще много.
…
Императорский дворец.
Евнух Ли Фэй с нетерпением вошел в императорский кабинет и представил императору вещи, которые были в его руках: «Ваше Величество, это было подарено женщиной, которая утверждала, что является наложницей покойного императора Синь».
Эта штука представляет собой особый кинжал с вырезанной на нем формой дракона, который выглядит как королевская вещь.
Император перебирал гравюру на кинжале, погружаясь в воспоминания...
У покойного императора было много наследников. Когда рождался каждый ребенок, покойный император делал подарок при рождении. У императора был маленький меч. Ему это очень понравилось. Теперь оно находится в его спальне и его можно видеть каждый день.
У других принцев и принцесс тоже есть карманное оружие, во всяком случае, оно есть у каждого.
Глядя на гравировку на кинжале, это действительно королевская вещь, но поскольку отец отправил подарок при рождении, он, естественно, знал, что ребенок существует, почему он не забрал его обратно во дворец?
В этом должно быть что-то скрытое...
Император вынул кинжал, посмотрел на него и приказал: «Отведите меня в боковую залу, а я пойду и посмотрю сам».
Евнух Ли Фэй поклонился и ответил: «Да, Ваше Величество».
(конец этой главы)