Глава 421 421. Обе стороны и две фракции
Фан Юру радостно сказал: «Наконец-то оно здесь».
В столице уже воевали вверх тормашками дочери военных генералов и дочери госслужащих. Чу Цинчжи смог перебросить не слабую в боевых искусствах принцессу через стену. Женский лагерь.
Конечно, первым делом стоит познакомиться с женой будущего генерала.
Внучка генерала Хуши, Юань Цинцин, тоже с нетерпением ждет этого: «Ю Жу, генералу Тану не нравятся все благородные девушки в столице, но ему просто нравятся крестьянские девушки. Я не знаю, что делает ее особенный?"
Фан Юру моргнула, она тоже хотела знать: «Ты узнаешь, когда увидишь ее позже».
В глазах Юань Цинцин сверкнула хитрость: «Мне придется проверить ее позже».
Фэн Сюэцзюнь, дочь генерала Фуго, любезно напомнила: «Вы должны тщательно ее проверить, она девушка, которая осмелится сбросить принцессу через стену, она очень крепкая».
"Я знаю." Юань Цинцин не смогла сдержать улыбку: «Вот почему она мне интересна, а она слишком смелая».
Говоря об этом, все дамы сбоку одна за другой присоединились к этой теме...
Подбежала служанка: «Мисс Чу привела девочку».
Все разговоры резко оборвались, и все повернули головы, чтобы посмотреть в сторону входных ворот.
Чу Цинчжи и Гэ Лихуа приехали сюда в карете генеральского особняка, и няня Хань тоже последовала за ними, но она не собиралась входить в сад, она просто ждала снаружи, на случай, если Чу Цинчжи столкнется с какими-либо неразрешимыми проблемами, она будет готова отвечать.
Карета остановилась у ворот сада Лифэн, няня Хань слезла с шахты, затем почтительно подождала в стороне, вытянула руки и помогла Чу Цинчжи, которая была в карете, слезть.
Карета тоже почтительно стояла в стороне.
Людей не так много, но они полны стиля.
Тан Цзинхун бросился вперед. Он вышел сегодня до рассвета. Он не знал, получил ли Чу Цинчжи приглашение, или это Чу Цинчжи оделся и велел ему пойти на банкет. Именно тогда он узнал. Как только он узнал, он бросился прочь. Приходите, как раз вовремя.
Как только он пришел, его место заняла няня Хан.
Гэ Лихуа вышла из кареты первой, а затем Чу Цинчжи вышла из кареты сама.
Чу Цинчжи увидел Тан Цзинхуна, не смог сдержать улыбку, обхватил его рукой и вышел из кареты: «Почему ты здесь?»
Тан Цзинхун прямо сказал: «Я волнуюсь».
«Небольшая сцена, не мешай». Чу Цинчжи расслабленно сказал: «Если я не смогу вынести такую сцену, как я могу быть женой вашего генерала?»
Тан Цзинхун приподнял уголки губ: «Цинчжи много работал».
Чу Цинчжи было все равно: «Я здесь только для того, чтобы поесть, нет ничего сложного, это ты бегаешь вокруг, если тебе нечего делать, вернись и отдохни позже».
Тан Цзинхун послушно сказал: «Хорошо, я тебя послушаю».
Пока они разговаривали, рядом с ними остановилась карета, и из нее вышла девушка в зеленом.
Цю Цзинтин стоял рядом с каретой, глядя на Чу Цинчжи и Тан Цзинхуна. Генерал Тан посмотрел на девушку перед собой такими нежными глазами, и казалось, что это была Чу Цинчжи, которая в эти дни эхом разносилась по всей столице.
Она тайно завидовала, и когда она вышла на банкет, генерал Тан лично отослал ее, и они, казалось, хорошо подходили друг другу.
Тан Цзинхун в ответ выгнул руки.
Чу Цинчжи отдал такое же честь, как и другая сторона: «Приятно познакомиться с мисс Цю».
Цю Цзинтин тайно посмотрела на Чу Цинчжи, сказав, что она была крестьянской девушкой, но в ее теле не было ни капли простоватости, но она была полна благородства, что заставило ее задуматься, были ли слухи ошибочными?
«Мисс Чу, пойдем вместе?»
Чу Цинчжи дружелюбно улыбнулся: «Мисс Цю, пожалуйста».
Позвонил Гэ Лихуа, и три девушки вошли бок о бок.
Тан Цзинхун стоял на месте, наблюдая за уходом Чу Цинчжи. Он очень волновался и планировал уйти позже.
Пока все с нетерпением ждали этого, Чу Цинчжи наконец вошла в сад, и все взгляды мгновенно были обращены на нее.
Кожа Чуцин белая, как снег, ее внешность изысканная и нежная, лицо похоже на цветок персика, черные волосы до талии, вертикальные, как водопад, а между ее висками наискосок вставлена нефритовая заколка, инкрустированная жемчугом.
Стройная и высокая, со светло-зеленой дымчатой юбкой, тонкой талией и цветущими яблоневыми цветами, вырисовывающимися на солнце.
Губы ее слегка приподняты, украшены красивыми ямочками, похожими на цветы, она похожа на фею, выходящую из парчовой картины, она благородна и утонченна, и все не могут не ошеломиться.
Юань Цинцин слегка коснулась руки Фань Юру, прикрыла ей рот круглым веером и тихо спросила: «Почему Чу Цинчжи такая красивая?» И этот темперамент лучше, чем у принцессы!
Фань Юру также впервые увидела Чу Цинчжи, откуда она могла знать: «Будь осторожна в своих словах позже, не толкай Чу Цинчжи к дочери государственных служащих».
Юань Цинцин поспешно сказал: «Я знаю, лучше привлечь такую девушку в наш лагерь».
Чу Цинчжи посмотрела на девушек по всему двору, и только эта фраза пришла ей на ум: Иньин, Яньян, кольцо толстое, ласточка и тонкое, расцветает сотня цветов, все, что вы ожидаете.
Гэ Лихуа выглядел как обычно, но в глубине души он все еще был немного впечатлен красотой этих девушек. Большинство девушек в северном Синьцзяне более героичны, в отличие от нежных девушек здесь, в столице, как цветок.
Фань Юру быстро подошел и с улыбкой поприветствовал: «Фань Юру, генерал особняка Чжэньцзюнь, встретил мисс Чу».
Чу Цинчжи оценил Фань Юру. Она была красивой, высокой и стройной, одетой в белую наклонную юбку с темно-зеленой отделкой, и она держалась с достоинством: «Чу Цинчжи, я встретил мисс Фан Сан».
Все приветствуют друг друга.
Фань Юру потянул Чу Цинчжи сесть за стол: «Пожалуйста, с этого момента мы будем друзьями».
Не забыл позаботиться о Гэ Лихуа. После сегодняшнего наряда Гэ Лихуа выглядит очень хорошо. Лунная юбка делала ее похожей на яркую луну в небе, красивую и сдержанную.
Фэн Цзюньсюэ повторил с улыбкой: «Да, мы встретились, мы узнали друг друга, так что теперь мы друзья».
Чу Цинчжи взглянула на девушек вокруг себя: эта вечеринка отличалась от того, что она себе представляла, все были очень дружелюбны, это совсем не было похоже на банкет Хунмэнь!
Как только она тайно вздохнула с облегчением, вошла группа девушек. Эти девушки были полны книг и выглядели мягкими и слабыми, в отличие от резкого и освежающего воздуха Фань Юру и других девушек.
Девушка, возглавляющая особняк премьер-министра Ронг Шию, попросила ее обвинить ее, как только она придет: «Фан Юру, что ты имеешь в виду?»
Если Фань Юру — дочь военного генерала, возглавляющего столицу, то Ронг Шию — дочь государственного служащего, возглавляющего столицу. Некоторые из них остаются нейтральными, но они не угодны обеим сторонам. Это малая часть. .
Фан Юру похолодел: «Я ничего не имею в виду, но мисс Ронг пришла сюда без приглашения, не слишком ли это унизительно?»
Ронг Шию держал пистолет и палку: «Личные обиды — это личные обиды. Теперь вы приглашаете мисс Чу, не сказав нам, не слишком ли это унизительно?»
(конец этой главы)