Глава 43 043. Судебное дело Цин Чжи.
Вскоре послышались шаги и послушный комплимент от слуги ямена: «Генерал, если вам есть чем заняться, просто позвольте слугам сказать вам, зачем самому туда идти».
Послышался величественный и глубокий голос Тан Цзинхуна: «Вы арестовали друга генерала, и генерал обязательно придет лично».
Слуга ямэня был напуган до смерти: «Мастер-генерал, это, должно быть, недоразумение, как вы смеете арестовывать своего друга?»
Голос Тан Цзинхуна был полон угнетения: «Да или нет, просто посмотрите на это».
Через некоторое время Тан Цзинхун и группа государственных служащих подошли к двери камеры Чу Цинчжи.
Тан Цзинхун посмотрел на довольного Чу Цинчжи и понял, что эта девушка совсем не волновалась. Положив одну руку за спину, он выглядел величественно и повернулся к служанке-ямэнь: «Она подруга моего генерала».
Слуга ямэнь тут же взял ключ и открыл дверь: «Генерал, все это недоразумение, все это недоразумение».
Затем почтительно сказал Чу Цинчжи: «Мисс, мы поймали не того человека, генерал здесь, чтобы забрать вас, можете идти».
Чу Цинчжи тайно бросил надежный взгляд на Тан Цзинхуна, а затем неожиданно сказал: «Ты пригласил меня, когда обещал, что пригласишь меня, или прогнал меня, когда сказал, что пригласишь?»
Слой холодного пота сочится со лба слуги ямэня: «Мисс, мы не делали это специально, это просто бандиты говорят об этом, иначе как бы мы могли арестовать людей».
Чу Цинчжи сейчас набирает силу: «Раз уж это вина этих ублюдков, то тебе следует найти их и спросить его, почему он подставил мисс Бен».
— Да, мисс, пойдем прямо сейчас. Слуга ямэнь проклял бандитов в сердце и в то же время поспешил кого-нибудь найти.
Обиделся генерал, если однажды генерал будет недоволен и отвезет их на границу на учения, возврата не будет. Хотя это очень почетно, но они не хотят умирать!
Тан Цзинхун сцепил руки за спиной, спокойно посмотрел на Чу Цинчжи, ничего не говоря, он некоторое время думал, какими будут первые слова, которые скажет ему эта девушка.
Дверь камеры не была закрыта, Чу Цинчжи вышел изнутри и посмотрел на Тан Цзинхуна яркими глазами: «Ты пришел довольно быстро».
Это то, что он сказал. Тан Цзинхун слегка приподнял брови: «Я боюсь, что тебя избьют».
Чу Цинчжи внезапно подумал, что в древних тюрьмах было много пыток: «Генерал, на этот раз я должен тебе оказать услугу. Если тебе понадобится помощь в будущем, просто скажи это».
Тан Цзинхун улыбнулся: «Я жду твоих слов».
Чу Цинчжи повернула голову и указала на Шэнь Руюэ: «Ты ее видел?»
Тан Цзинхун слегка повернул лицо, его отчетливая челюсть была очерчена светом на стене, он посмотрел на Шэнь Руюэ, увидел в темноте только человеческую фигуру и больше ничего не мог видеть ясно: «Что с ней не так?»
Чу Цинчжи медленно заложил основу и прошептал: «С ней поступили несправедливо».
Тан Цзинхун сжал губы в улыбке и спокойно наблюдал, как Чу Цинчжи постепенно выбрасывает маленькую сушеную рыбку, словно дразня котенка: «А потом?»
Чу Цинчжи увидел глубокие глаза Тан Цзинхуна, которые я видел сквозь тебя, и отказался от предзнаменований: «Хорошо, у меня есть решающий поединок, генерал, я прошу вас еще об одном».
В глазах Тан Цзинхуна появилась пестрая улыбка: «Скажи мне, в чем дело?»
Чу Цинчжи понизила голос: «Ее зовут Шэнь Руюэ. Она была ошибочно отравлена женой и находится в тюрьме больше года. Сможете ли вы реабилитировать ее?»
Тан Цзинхун на мгновение задумался: «Поскольку он реабилитирован, доказательства по делу необходимо отменить. В противном случае, если вы потворствуете мне как генералу, вы не сможете просто отпустить меня».
Чу Цинчжи поняла: «Что, если я найду доказательства того, что с ней поступили несправедливо?»
Тан Цзинхун посмотрел на Чу Цинчжи глубокими глазами: «Тогда я обещаю освободить его».
Чу Цин взял выигрышный билет и сказал: «Хорошо, я проведу расследование завтра».
Тан Цзинхун восхищался духом Чу Цинчжи: «Я передам привет и попрошу всех сотрудничать с вами».
Чу Цинчжи поблагодарил: «Генерал, прежде всего спасибо от этой маленькой девочки».
Шэнь Руюэ выслушала слова их двоих слово в слово, посмотрела на Чу Цинчжи глазами, полными ожидания, и возложила на нее все свои надежды.
…
Окружной судья не осмелился отказать Тану Цзинхуну в лице, и не только это, но ему пришлось многое отдать, поэтому он решил рассмотреть дело в одночасье.
Четверо гангстеров были доставлены в администрацию округа ночью правительственными чиновниками.
Они думали, что собираются допросить Чу Цинчжи ночью, поэтому были вполне счастливы и с радостью пришли в офис правительства округа.
Коротышка тут же опустился на колени и закричал: «Мастер округа, вы должны принять решение за нас, и вы должны строго наказать Чу Цинчжи. Посмотрите на мой зуб, половина его выбита, это чертовски болит. "
Высокий гангстер также поспешно опустился на колени: «Хозяин округа, Чу Цинчжи пнул меня и сломал ребра, и мне пришлось заплатить десять таэлей серебра, чтобы перевязать повязку и обратиться к врачу, но пусть она заплатит мне за это».
Двое других гангстеров также быстро опустились на колени и пожаловались, бесстыдно подставляя Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи холодно посмотрел на четырех гангстеров и быстро спросил: «Кто послал вас создавать проблемы?»
Невысокий гангстер подсознательно ответил: «Нас никто не посылал, мы пошли сами».
Чу Цинчжи поклонился окружному судье: «Сэр, первый вопрос ясен. Они намеренно придираются и создают проблемы. Я просто защищаюсь».
Судья округа ударил молотком: «Вот что они сказали, и округ это услышал».
Четверо гангстеров были ошеломлены. Что они только что сказали?
Глаза Тан Цзинхуна сверкнули восхищением. Оказывается, задавать вопросы тоже требует определенных навыков, как и у Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи холодно фыркнул, затем обернулся и спросил: «Ван Пэйфан послал тебя сюда, чтобы создавать проблемы?»
Высокий **** быстро сказал: «Нет».
Чу Цинчжи тут же снова спросил: «Кто это?»
«Да…» Высокий мужчина быстро прикрыл рот рукой. Он только что что-то сказал, и трое гангстеров рядом с ним испуганно посмотрели на него.
Чу Цинчжи нахмурилась: она не была ее приемной матерью, кто это был?
Окружной судья прочитал бесчисленное количество людей и сразу же услышал о проблеме. Он ударил молотком и сказал: «Честность избавит тебя от боли плоти и крови. Если ты не выскажешься, то можешь бить округ, пока не скажешь это».
Четверо гангстеров были в ужасе, с них капал холодный пот, а их глаза были полны паники.
Окружной судья указал на высокого гангстера: «Для тебя, если ты скажешь правду, ты можешь получить более мягкий приговор».
Высокий **** внезапно почувствовал сильное давление, и его лицо покраснело. Поначалу он мог стиснуть зубы, чтобы удержаться, но торжественная обстановка и удручающая атмосфера вскоре лишили его возможности держаться. Я набираю».
Окружной судья крикнул: «Скажите».
Высокий **** уныло упал на землю и смирился со своей судьбой: «Это молодой мастер Ронг Юфан из особняка Ронг».
Чу Цинчжи была удивлена, она не ожидала, что Ронг Юфань, этот человек был слишком ограниченным и ограниченным, только потому, что она не согласилась сотрудничать, он попросил гангстеров устроить проблемы и позволил гангстерам ложно обвинить ее!
Она громко сказала: «Пусть судья будет хозяином».
Окружной судья подал знак арестанту: «Иди и пригласи Ронг Юфаня из особняка Ронг сюда, чтобы дать показания на месте».
Ловец взял двух слуг-ямэней и быстро ушел.
Ронг Юфаня быстро пригласили. Он посмотрел на сцену в холле, и его сердце екнуло, но он был человеком, повидавшим мир, поэтому выражение его лица совсем не изменилось, вместо этого он выглядел ошеломленным.
Он подошел к гангстеру и поприветствовал окружного магистрата: «Гассман Ронг Юфань, я встретил магистрата».
Умный Цин Чжи попросил всех прокомментировать, хорошо?
(конец этой главы)