Глава 437 437. Упаковка конфет
Вся еда на столе была съедена чистой, а некоторые облизывали кастрюли и миски, как будто их вымыли.
После ужина старший нищий взял на себя инициативу и сказал: «Маленькая девочка, давай завтра придём на работу пораньше».
Чу Цинчжи улыбнулся и кивнул: «Хорошо, иди медленно».
Группа нищих довольные вернулись в уездный город.
Чу Цинчжи и Тан Цзинхун заперли дверь старого дома и пошли к новому дому. Как раз вовремя подошел Ли Цинюй и пригласил их поужинать.
Ужин, естественно, чрезвычайно роскошный. Ли Цинюй готовил его целый день, заботясь о вкусе каждого, с большими стараниями и муками.
После ужина Чу Цинчжи отправил Хун Юйцзюня в уездный центр.
Они болтали по дороге, Чу Цинчжи сказал: «В будущем тебе, возможно, придется следить за пивоварением, почему бы тебе не приехать и не пожить в моем доме?»
Цзюнь Хунъю никогда раньше не думал об этом таким образом, и когда он внезапно услышал это, он отказался, не подумав: «Я посторонний, как я могу жить в твоем доме, нет, я буду тебя беспокоить».
Чу Цинчжи сказал: «Мой друг попросил меня хорошо о тебе позаботиться. Меня не беспокоит, что ты живешь один в округе».
Цзюнь Хунъюй почувствовал тепло в сердце: «Мисс Чу, спасибо за вашу доброту, но я действительно не могу жить в вашем доме, это доставит вам неудобства».
Чу Цинчжи убедил: «Моя семья не возражает, бывает, что Руюэ выходит замуж за старшего брата, ее комната освободится, и я подарю тебе новые украшения, хорошо?»
Джун Хунъю немного тронут. Семья Чу очень добра к ней, они приятно разговаривают и часто заботятся о ней, особенно Ли Цинъюй, который всегда заставляет ее чувствовать себя матерью.
"Я…"
Чу Цинчжи принял окончательное решение: «Тогда решено, я приеду за тобой завтра и, кстати, перееду».
Цзюнь Хунъю, «...»
Это действие слишком мощное, она все еще колеблется, Цинчжи уже сказала двигаться.
«Цинчжи, мне заплатить немного денег?»
Чу Цинчжи сказал: «Один пенни в месяц, как насчет того, чтобы вычесть его из твоей зарплаты?»
Цзюнь Хунъюй махнул рукой: «Это слишком дешево, два таэля серебра, мне нужно поесть и так далее, один таэль для меня слишком много».
Чу Цинчжи взглянул на Хун Юйцзюня и сказал: «Хорошо, тогда мы заключим такую сделку». После того, как Юджун женится, он вернет деньги вместе с подарком.
Цзюнь Хунъю успокоился: «Хорошо».
…
Чу Цинчжи вскоре вернулся из уездного центра. Чу Сюхуа стоял у ворот двора и ждал ее. Увидев ее, он помахал ей рукой и отвел в новый дом.
Остальные увидели это и последовали примеру.
Внутренняя отделка дома выполнена по стандартам больших домов города. Ткани, материалы и напольная плитка — все хорошие материалы, красивые внутри и снаружи.
Исходя из этого, внутри и снаружи дома наклеиваются символы двойного счастья и вешаются красные шелковые цветы, что особенно радует.
Особенно новый дом, где спят два человека, глядя на него, он красный, с красными шторами от пола до потолка, выделяющимися на фоне окружающей обстановки, красными занавесками на кровати, большим красным шелковым цветком, висящим на вершине, привет лоскутным одеялом, украшенной ширмой. с красными шелковыми цветами, Фонарные столбы, красные скатерти...
Вся комната изысканно и красиво обставлена и всем нравится.
Чу Цинчжи присмотрелась, все было в порядке, она повернула голову и поддразнила Чу Сюхуа: «Брат, ты нервничаешь по поводу женитьбы в будущем?»
Чу Сюхуа кивнул, нервозность есть нервозность, но это больше ожидание, он улыбнулся: «Мы наконец-то поженимся».
Чу Цинчжи благословил: «Брат, твой брак с Руюэ обязательно будет заключен, не волнуйся».
Чу Сюхуа нежно протянул руку и коснулся головы Чу Цинчжи: «Спасибо, что привел Руюэ домой, иначе я бы никогда не встретил такую милую девушку».
Чу Цинчжи нахмурился: «В темноте есть судьба».
Чу Сюхуа выглядел счастливым: «Хочешь увидеть свадебную одежду старшего брата?»
"ХОРОШО."
«Свадебное платье сшила сама Руюэ. Я примерила его, оно очень хорошо сидит». Когда Чу Сюхуа заговорил, свет счастья на его лице почти погас.
Чу Цинчжи моргнул и сказал с некоторой игривостью: «Маленькая девочка здесь, чтобы поздравить старшего брата и невестку со счастливым браком».
Чу Сюхуа ухмыльнулся: «Спасибо, сестренка».
В это время подошли Тан Цзинхун и Нин Юйтин, Тан Цзинхун посмотрел на Чу Сюхуа и спросил: «Хочешь выпить?»
Чу Сюхуа улыбнулся и сказал: «Хорошо, пойдем за вином».
Чу Цинчжи напомнил: «Пейте меньше, не напивайтесь».
Трое здоровяков не посмели ослушаться и одновременно кивнули: «Понятно».
Чу Сюйджин увидел, как они пьют, и присоединился к ним. Позже к ним присоединились дедушка Чу, Чу Ронг, двое младших и Ли Чжанцзе, но младшие не пили и ели закуски.
Все женщины семьи собрались в гостиной на втором этаже.
Шэнь Руюэ достала свадебное платье, главным образом, чтобы показать Чу Цинчжи: «Цинчжи, посмотри на мое свадебное платье, оно красивое?»
Чу Цинчжи развернул одежду одну за другой. Свадебное платье состоит из трех слоев: внутренней одежды, верхней одежды и последнего слоя Ся Пей.
Каждый слой выполнен изысканно, и самым изысканным является «Сяпэй», на котором изображен павлин, расправляющий крылья, вышитый золотой нитью.
Фениксов используют исключительно королевы, а вместо них люди используют павлинов, уток-мандаринок и благоприятные облака, но какой бы узор ни был, он очень красив, подразумевая богатство, благоприятность, красоту и счастье.
«Красивая, очень красивая».
Чу Цинчжи аккуратно сложил свадебное платье и убрал его: «Время летит, у нас скоро появится невестка». Ее тон был немного дразнящим, и Шэнь Руюэ стала немного застенчивой.
Чу Цинъюэ посадила Шэнь Руюэ на стул и сказала с улыбкой: «Отныне старшему брату не придется беспокоиться о матери».
Ли Цинъюй ответил с улыбкой: «Это правда. Я беспокоюсь о стольких детях. Я надеюсь, что кто-нибудь поделится этим. В будущем это будет похоже на луну».
Бабушка Чу добродушно улыбнулась: «С этого момента Цинюй может немного расслабиться».
Шэнь Руюэ застенчиво сказала: «Бабушка, не волнуйся, тетя, я сделаю все возможное, чтобы позаботиться о Сюйхуа».
"Хороший мальчик." Ли Цинъюй взяла Шэнь Руюэ за руку, она была очень довольна этой невесткой, и все в деревне ей завидовали: «Хотя я волнуюсь, но наблюдая, как ты вырастаешь и выходишь замуж, я, как мать, очень довольна. . Очень счастлив."
Вместо этого Шэнь Руюэ взяла Ли Цинъю за руку: «Тётя много работала в эти годы».
Ли Цинъюй сказал: «Это несложно, все будет хорошо, когда дети вырастут…»
Пообщавшись немного, все собрались вокруг стола, чтобы завернуть свадебные конфеты.
Счастливая конфета - это одна из шестицветных или двенадцатицветных церемоний на свадебной церемонии родственников мужа. Прежде чем невеста сядет в портшез и когда жених и невеста войдут в свадебную палату, посыпают свадебными конфетами, чтобы каждый мог вместе разделить сладость и красоту.
Счастливые конфеты завернуты в промасленную бумагу и разделены на четыре разновидности, называемые «четырехцветными свадебными конфетами», конфеты из цветов персика, конфеты из зимней дыни, апельсиновые конфеты и конфеты лонган, которые символизируют четыре различных времени года, сладость и совместное старение. .
Чу Цинчжи научил всех новой упаковке: кубик сахара размером с ладонь, завернутый в промасленную бумагу, а затем перевязанный маленьким красным цветком, шикарный и красивый.
Чу Цинь Юэ преувеличенно сказала: «Увидев этот пакет, я чувствую, что не могу себе этого позволить».
(конец этой главы)