Глава 464 464. Ты не можешь позволить себе проиграть
Чжан Хунцзюнь обернулся и вернулся: «Иди в сад Гуанси и найди моего мастера».
«Ваш хозяин слушает оперы в Оперном саду Гуана? Пойдем тоже их посмотрим». Фань Юру впервые уехала из Пекина, ей все было очень интересно, и она чувствовала себя очень свежо.
Чжан Хунцзюнь, «...»
Бао Линьцзян, «...»
Ронг Шию тоже вышел, когда услышал голос: «Я тоже пойду».
Чжан Хунцзюнь открыл рот, чтобы объяснить: «Мой хозяин — Чу Цинчжи. Ей всего меньше шестнадцати лет. Она молодая девушка в расцвете сил, а не старик. Почему ты всегда думаешь, что мой хозяин — старик?»
Фан Юру и Ронг Шию вместе были ошеломлены.
Фань Юру недоверчиво спросил: «Ваш хозяин — Чу Цинчжи? Вы действительно Чу Цинчжи?»
Чжан Хунцзюнь сделал шаг назад: «Почему ты так резко реагируешь?»
«Не беспокойся об этом так сильно, пойдем, главное — найти Цин Чжи». Фань Юру и Ронг Шию вышли, держась за руки, очень взволнованные.
Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян посмотрели друг на друга, разве эти две женщины не враги? Какова ситуация сейчас?
Было уже поздно, после того, как Чу Цинчжи получила письмо, она пошла к владельцу магазина Цяню, чтобы заказать банкет, и теперь стояла у двери, ожидая двух молодых учеников.
«Цинчжи!» Фань Юру и Ронг Шию с улыбками на лицах помахали Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи была немного удивлена тем, что две девушки собрались вместе, она улыбнулась, помахала им рукой и одновременно подошла к ним: «Добро пожаловать».
Фань Юру взял Чу Цинчжи за руку и удивленно сказал: «Я не ожидал, что фестиваль еды был организован вами. Он настолько шумный, что я услышал об этом в столице».
Реклама вполне на месте, Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Значит, вы здесь специально, чтобы принять участие в кулинарном фестивале?»
Фань Юру прямо кивнул: «Да, реклама такая грандиозная, так что не приходите и не смотрите ее».
После того, как три девушки закончили говорить, Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян получили возможность поприветствовать своего мастера, «Учителя».
Чу Цинчжи сказал с беспокойством: «Это был трудный путь». Затем он похвалил: «Подход очень разумный, и я надеюсь, что результат будет хорошим».
Следуя намеку, Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян немного смущенно опустили головы: «Учитель, мы постараемся изо всех сил».
Девушка, которая нравится Мастеру, должна быть хорошей, и они будут усердно работать, чтобы победить.
Ронг Шиюй повернулся, чтобы посмотреть на них двоих, и сказал с улыбкой: «Мы и Цин Чжи — сестры, а вы ученицы Цин Чжи, поэтому вы не по старшинству».
Два человека, "…"
Чу Цинчжи посмотрел на выражения лиц двух учеников, Му Му, и сказал: «Я забронировал место для банкета, пойдем поедим».
«Эм».
Все остальные вернулись, здесь остался только Тан Цзинхун, чтобы сопровождать Чу Цинчжи, несколько человек пришли в ресторан, и случилось так, что Тан Цзинхун вышел их искать.
Фань Юру очень уважает Тан Цзинхуна, «Брат Тан».
Ронг Шиюй отдал честь: «Генерал Тан».
Тан Цзинхун кивнул им обоим: «Идите наверх, еда уже подана, давайте сначала поедим».
"хороший."
…
После еды несколько человек вернулись в особняк отдохнуть. Мы поговорим о том, что происходит завтра. Чу Цинчжи и Тан Цзинхун вернулись в семейную деревню Чу.
За два дня ремонта дорога от села до уездного центра отремонтирована наполовину.
Отремонтированная половина выложена плитами из голубого камня, ровными и гладкими. Прогулка по нему заставляет людей чувствовать себя более расслабленно.
Тан Цзинхун сказал: «Если вы пойдете по такой дороге, ваша скорость может быть вдвое меньше».
Чу Цинчжи наклонила голову и взглянула на Тан Цзинхун. Это было то, что сказал бы генерал: «Вы можете предложить императору превратить официальные дороги Далина в такую дорогу».
Чу Цинчжи сказал: «Да, выделенных денег недостаточно, чтобы все могли ими поделиться».
Тан Цзинхун улыбнулся: «Ты единственный, кто осмеливается сказать это».
Они поговорили и пошли в деревню.
Небо залито чернилами, а в деревне зажглись огни. Оранжевые огни слегка светятся, создавая тихую и умиротворенную атмосферу.
Тан Цзинхун уже посадил во дворе бегонии всех четырех сезонов. В это время из его комнаты раздался голос Чу Сюяо: «Я думаю, ты обманываешь!»
Чу Сююань защищал Чу Сюяо: «Брат Лу, ты не можешь позволить себе проиграть?»
У Яцин усмехнулся: «Твои шахматные навыки слишком плохи, ты все еще хулиганишь, играя в шахматы с детьми».
Лу Санье был мобилизован, чтобы напасть на него, но он все еще был спокоен и собран: «Если вы проиграете, вы проиграете. Разве вы не умеете сражаться? Вы те, кто не может позволить себе проиграть!»
Чу Сюяо защищался: «Вы только что передвинули шахматную фигуру, пока мы не обратили на это внимания. Это не уловка, а обман!»
Лу Санье резко спросил: «Тогда почему ты не сказал этого, когда я только что переехал?»
Чу Сюяо потерял дар речи.
Все теряют дар речи.
У Яцин сердито сказал: «Собери шахматные фигуры и перестань с ним играть, это скучно!»
Все трое быстро собрали шахматные фигуры и ушли. Когда они вышли, они увидели Тан Цзинхуна и Чу Цинчжи, стоящих у ворот двора. Похоже, они уже какое-то время слушали.
У Яцин подошел, взял Чу Цинчжи за руку, все еще немного злясь: «Цинчжи, иди назад».
Чу Цинчжи махнул рукой Тан Цзинхуну: «Пойдем».
"Хорошо." Тан Цзинхун проводил его, а затем вошел в комнату г-на Лу: «Что ты сейчас делал?»
Сан Е Лу все еще сидела за столом: «Когда я играла в шахматы, я немного двигала руками и ногами, но не ожидала, что этот малыш Чу Сюяо заметит это».
Тан Цзинхун сел и налил каждому из них по чашке чая: «Не недооценивайте Сюй Яо, у него сильная проницательность».
"Я понимаю." Лу Санье выпил чай и поставил чашку: «Цзинхун, большая часть моих ран зажила». Его голос стал тяжелым.
Тан Цзинхун спросил: «Какие у тебя планы?»
Третий Мастер Лу сказал с убийственным взглядом: «Вернись и убей его, иначе я никогда не смогу избавиться от неприятного запаха изо рта в своем сердце».
Тан Цзинхун ущипнул край чашки своими тонкими и сильными пальцами: «Я боюсь, что он устроит ловушку и будет ждать, пока ты отпрыгнешь назад». После паузы: «Есть ли у него какие-нибудь слабости?»
"дайте-ка подумать."
«Я не возражаю против того, чтобы ты вернулся, чтобы отомстить, но ты должен использовать правильный метод, иначе ты потеряешь свою жизнь напрасно».
Г-н Лу протянул руку и похлопал Тан Цзинхуна по плечу с улыбкой на его строгом лице, похожем на первый кусок снега, тающего весной: «Я обращу внимание».
…
Как только Чу Цинчжи вернулась, она увидела всех женщин-членов семьи в главной комнате: «Мама, ты…»
Все ждали в главной комнате, чтобы научиться готовить яблочный пирог, но Ли Цинъюй увидел усталое лицо Чу Цинчжи и сказал: «Мы только что обсуждали некоторые семейные дела».
Она подошла и подтолкнула Чу Цинчжи наверх: «Ты поднимешься наверх за своей одеждой, а мама принесет тебе воды для ванны».
Чу Цинчжи схватил Ли Циню: «Мама, нет необходимости, я сделаю это сам».
Ли Цинъюй обернулся и поправил волосы на висках Чу Цинчжи: «Эй, иди и возьми свою одежду».
Чу Цинчжи выслушала нежные слова Ли Цинъюй, она больше не настаивала, кивнула и сказала: «Хорошо».
После того, как Чу Цинчжи поднялась наверх, она вскоре спустилась вниз. Она протянула Шэнь Руюэ листок бумаги: «У меня сейчас нет времени учить вас, как готовить яблочный пирог, но я записала процесс приготовления, вы можете попробовать».
Шэнь Руюэ посмотрела на бумагу в своей руке и похвалила: «Ты всегда так тщательно все обдумываешь».
Чу Цинчжи сказал: «Попробуй, давай обсудим, возникнут ли какие-либо проблемы».
Шэнь Руюэ кивнула: «Да».
(конец этой главы)