Глава 47: 0 успешно отменил приговор

Глава 47 047. Успешный переворот

Чу Цинчжи кивнул и с беспокойством спросил: «А как насчет тебя?»

«Я тоже, но я волновалась, что ты не поел, поэтому купила тебе немного». Тан Цзинхун протянул ей завтрак, который купил для Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи посмотрел на завтрак, и внезапно у него возникла иллюзия, что молодой человек влюблен, а мальчик утром принесет завтрак своей девушке.

Она взглянула на Тан Цзинхуна и взяла завтрак: «Спасибо».

В глазах Тан Цзинхуна появилась улыбка: «Ешь на ходу? Или найди место, где можно сесть и поесть перед уходом?»

«Ешь на ходу». Чу Цинчжи втайне подумала, что, конечно же, девушкам нравится влюбляться в зрелых мужчин, и приятно, когда о них заботятся, но если бы она знала, что Тан Цзинхун купит ей завтрак, она бы не завтракала.

Обеспокоенный тем, что Чу Цинчжи ест, Тан Цзинхун шел медленно.

Он купил завтрак для Чу Цинчжи не из-за этого, а потому, что не хотел, чтобы Чу Цинчжи был голоден.

Однако, даже если бы у натурала было такое намерение, он, вероятно, какое-то время не заметил бы этого, но он заботился о Чу Цинчжи от всего сердца.

По дороге в офис правительства округа Чу Цинчжи как раз заканчивала завтрак. Она потерла живот, чувствуя себя немного сытой.

К фасаду здания окружного правительства принесли портшез, и из него вышла изящная женщина.

Горничная помогла женщине добраться до здания окружного правительства.

Когда женщина увидела Чу Цинчжи, она пристально посмотрела на нее, ее глаза были полны ярости, как будто она испытывала глубокую ненависть.

Монах Чуцин Чжижангер был озадачен: не оскорбила ли она ту женщину, которая никогда не закрывала лицо?

После того, как женщина вышла вперед, Тан Цзинхун прошептал Чу Цинчжи: «Эта женщина — мать Ронг Юфаня».

Чу Цинчжи внезапно поняла, что прошлой ночью она отправила своего сына в тюрьму, неудивительно, что она выглядела как враг, она действительно была врагом!

Затем Тан Цзинхун сказал: «Цин Чжи, через некоторое время я поддержу тебя, так что тебе не придется ничего бояться».

Чу Цинчжи улыбнулся Тан Цзинхуну: «Ты думаешь, я выгляжу как напуганный человек?» Она излучала уверенный свет по всему своему телу и выглядела очень привлекательно.

Тан Цзинхун поджал губы: «Это не так». Словно кусок прекрасного нефрита, покрытый завесой тайны.

Войдя в здание уездного правительства, из внутреннего зала только что вышел уездный судья в сопровождении кроткого господина, а величественные государственные служащие стояли по обе стороны зала суда. Атмосфера была торжественной, что невольно делало людей серьезными.

Окружной судья выгнул руки перед Тан Цзинхуном и отдал честь: «Генерал».

Тан Цзинхун слегка поднял руку: «Окружной судья просто выносит решения по делам, так что не беспокойтесь об этом генерале».

Как ты смеешь не колебаться? Очевидно, окружной судья, который поддерживал Чу Цинчжи, тайно пожаловался и приказал: «Принесите генералу стул и подайте чай».

Слуги Ямена действовали немедленно.

Тан Цзинхун спокойно сел на стул, затем сделал глоток из чашки, естественно, излучая его величие.

Г-жа Жун удивленно посмотрела на Тан Цзинхуна и тайно сказала: неудивительно, что Чу Цинчжи смог отправить своего сына в тюрьму. Оказалось, что генерал ее поддерживает.

Какова личность Чу Цинчжи, чтобы он мог стать генералом?

Ее глаза внезапно потемнели, и она злонамеренно задумалась, неужели Чу Цинчжи проявил бесстыдство и забрался на кровать генерала?

Должно быть так, Чу Цинчжи не очень хорошо одевается, она просто похожа на крестьянскую девушку, если не считать ее молодого тела, что еще может понравиться в ней генералу?

В глубине души она зловеще подумала: «Чу Цинчжи, давай подождем и посмотрим!»

Одна за другой в зал пришло множество дам, все переглянулись, не понимая, зачем их пригласил окружной судья.

Окружной судья взглянул на женщин и спросил одну из них, госпожу Шен: «Госпожа Шен, эти дамы ваши близкие подруги?»

Мадам Шен кивнула, чувствуя себя немного неловко: «Господин магистрат округа, пожалуйста, скажите мне ясно, я ничего не знаю, я чувствую себя очень неловко».

Окружной судья кивнул: «Мадам, пожалуйста, будьте осторожны».

Тогда окружной судья приказал: «Идите и приведите Шэнь Руюэ».

Слуга Яма сложил кулаки: «Да, мой господин».

Жены переглянулись: кто такая Шэнь Руюэ?

Только госпожа Шен и отравленная госпожа Чжан все еще помнили Шэнь Руюэ, но они оба были озадачены: что случилось с Шэнь Руюэ?

Шэнь Руюэ привели в зал суда неопрятной, она неделю оглядывалась вокруг, и, увидев Чу Цинчжи, ее сердце, которое висело, наконец отпустило.

Она очень переживала, что Чу Цинчжи солгал ей, она не спала прошлой ночью и ждала до сих пор.

Она опустилась на колени посреди зала суда: «Я видела вас, сэр».

Окружной судья сел на стул и ударил молотком: «Г-жа Чу чувствует, что ваше дело несправедливо, и она готова отменить дело в вашу пользу. Если округ спросит вас позже, вы должны сказать правду».

Шэнь Руюэ поспешно ответила: «Да, мой господин».

Когда дамы услышали это, они поняли причину, по которой мировой судья пригласил их сюда, но когда они услышали, что приговор отменен, они снова озадачились.

Г-жа Чжан была недовольна и сказала: «Мой господин, это абсолютно правда, что Шэнь Руюэ отравила меня, что еще можно судить?»

Окружной судья посмотрел на госпожу Чжан: «Мадам, не волнуйтесь, вы узнаете через некоторое время».

Он повернул голову и сказал Чу Цинчжи: «Мисс Чу, я оставлю это вам».

Чу Цинчжи поприветствовал окружного магистрата, а затем поприветствовал госпожу Чжан: «Я друг Шэнь Руюэ. Выслушав слова Шэнь Руюэ вчера вечером, я почувствовал, что с ней поступили несправедливо, поэтому я хотел повернуть вспять дело в ее пользу».

Г-жа Чжан посмотрела на Чу Цинчжи, одетую как крестьянская девушка, очень посмотрела на нее свысока и сказала плохим тоном: «Нет ничего, что могло бы повернуть дело вспять, это она отравила».

Чу Цинчжи сказал: «Она этого не делала».

Госпожа Чжан пустым взглядом посмотрела на Чу Цинчжи. Желтоволосая девушка действительно научилась быстро раскрывать преступления, показывая свое лицо на публике. У нее действительно нет наставника: «Разве это не она сделала, или я сам это сделал?»

Тан Цзинхун поднял брови. О чем думала эта девушка?

Госпожа Чжан отругала: «Это ерунда!»

Чу Цинчжи спокойно сказал: «Госпожа Чжан, не волнуйтесь, вы сказали, что сделали это сами, но вы даже сами этого не знаете».

Госпожа Чжан взяла себя в руки: «Что вы имеете в виду?»

Чу Цин Чжи Чэнчжу уверенно спросил: «Осмелитесь спросить госпожу Чжан, вы ели крабов в тот день, когда вас отравили?»

Крабы не являются фирменным блюдом округа Шуйюнь, а также морепродуктами, которые могут есть только дворяне. Если вы съедите его один раз, вы, должно быть, будете особенно впечатлены.

Г-жа Чжан тщательно обдумала это: «Откуда вы знаете?»

Чу Цинчжи повернула голову и сказала окружному судье: «Мой господин, дело рассмотрено».

Окружной судья выглядел смущенным, но сохранял спокойное выражение лица: «Чу Цинчжи, внимательно скажи округу».

Тан Цзинхун тоже не понял, поэтому задал вопрос: как дело дошло до суда?

Эта девушка - ловец ****! ****-ловец не такой быстрый, не так ли?

Чу Цинчжи взглянул на Шэнь Руюэ: «Совместное употребление крабов и хурмы вызовет отравление. Госпожа Чжан ела крабов в полдень в тот день, а хурму она съела, прежде чем переварить ее во второй половине дня. Вот почему она была отравлена».

Госпожа Ронг отругала: «Это полная ерунда, это все еда, которую можно есть, и как можно отравиться куском мяса или фруктом, если его съесть?»

Эта девушка расскажет вам немного научно-популярной информации...

«Нельзя есть редис с апельсинами, нельзя есть сельдерей с огурцами, нельзя есть свинину с хризантемами…» — Чу Цинчжи на одном дыхании произнес более дюжины видов.

Все были ошеломлены, когда услышали это.

Чу Цинчжи глубоко вздохнул: «Если ты все еще мне не веришь, то я проведу для тебя эксперимент».

Она обернулась и спросила Тан Цзинхуна: «Генерал, могу ли я получить крабов и хурму?»

Окружной судья вытер пот: «Нет необходимости его искать. Он находится в правительстве округа. Я немедленно пришлю кого-нибудь за ним».

Чу Цинчжи скривила губы, она знала, что окружной судья был там, вчера вечером она почувствовала запах крабов от окружного судьи, иначе она бы не осмелилась повернуть дело вспять голыми руками.

Слуга ямен получил заказ и тут же забрал вещи обратно.

Чу Цинчжи взглянул на краба и хурму и сказал: «Я немедленно найду кого-нибудь, кто проверит лекарство».

Шэнь Руюэ внезапно сказала: «Цин Чжи, позволь мне попробовать».

Чу Цинчжи на мгновение поколебался, затем согласился: «Тогда ты можешь есть крабов и хурму, но не волнуйся, у меня есть противоядие, и я верну тебя обратно».

Шэнь Руюэ теперь полностью поверила в Чу Цинчжи и сразу же съела еду.

Все пристально посмотрели на нее. Через некоторое время появились симптомы отравления.

Лицо Шэнь Руюэ побледнело, ее губы покраснели, у нее появились симптомы рвоты, сопровождавшиеся болями в животе, и она выглядела отравленной.

Госпожа Чжан в шоке посмотрела на Шэнь Руюэ: «Она выглядит точно так же, как тогда, когда меня отравили».

Чу Цинчжи поспешно вынула из сумки мешок с водой, в котором содержалось приготовленное ею противоядие, и скормила его Шэнь Руюэ.

Выпив лекарство, Шэнь Руюэ медленно поправилась.

Чу Цинчжи сказал судье: «Мой господин, оказывается, что отравление госпожи Чжан не имеет ничего общего с Шэнь Руюэ».

Окружной судья с восхищением посмотрел на Чу Цинчжи, мастера суждения по делам: «У дам есть какие-нибудь возражения?»

Все были потрясены этой сценой только что. Оказывается, два вида еды, которые можно есть вместе, действительно будут отравлены.

Увидев, что все молчат, окружной судья похлопал молотком: «Существующие доказательства доказывают, что Шэнь Руюэ не отравляла госпожу Чжан, поэтому округ объявляет, что Шэнь Руюэ была оправдана и освобождена».

Шэнь Руюэ крепко сжала руки, посмотрела на Чу Цинчжи и заплакала от волнения: «Цинчжи, спасибо».

Чу Цинчжи помог Шэнь Руюэ подняться: «Пойдем со мной домой».

Шэнь Руюэ счастливо кивнула: «Хорошо».

Когда Шэнь Руюэ была заключена в тюрьму, г-жа Шэнь уже передала договор купли-продажи Шэнь Руюэ правительству округа, чтобы избавиться от вины. Теперь она не имеет права решать, останется Шэнь Руюэ или нет.

Выслушав приговор окружного судьи, госпожа Шен встала и ушла со своей горничной.

Одна за другой ушли еще несколько жен. Сегодня три точки зрения нескольких человек в разной степени поставлены под сомнение, и им необходимо успокоиться.

Мадам Жун украдкой взглянула на Чу Цинчжи: хм, это всего лишь трюк!

Чу Цинчжи сказал Тан Цзинхуну: «Цзинхун, ты знаешь, где есть баня? Я возьму Руюэ, чтобы она почистила ее, переоделась, прежде чем вернуться».

Тан Цзинхун встал с восхищением в глазах: «Следуй за мной».

Придя в баню, Чу Цинчжи сказал: «Руюэ, сначала иди прими ванну, я пойду куплю тебе одежду, давай вернемся чистыми, не упоминай ничего о прошлом».

Шэнь Руюэ была полна благодарности: «Ну, я все слышал от Цинчжи».

Все трое подошли к входу в администрацию округа.

Тан Цзинхун остановился как вкопанный: «Я иду в казармы, поэтому не отправлю тебя обратно».

Чу Цинчжи моргнула ясными глазами: «Приходи завтра ко мне домой на ужин, и я лично приготовлю для тебя большой обед».

— Хорошо, я обязательно приду. Тан Цзинхун кивнул с улыбкой: «Кстати, Цин Чжи, я пришлю кого-нибудь к тебе домой за мороженым во второй половине дня».

Чу Цин Чжиин сказал: «Хорошо, я понимаю».

Генерал, который любит поддерживать Цин Чжи.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии