Глава 471 471. Сбор квартета
Фестиваль еды.
Был только рассвет.
За исключением Шэнь Руюэ, которая занималась домашними делами, все остальные пошли в театр Гуанси.
Сегодня самое важное событие, и все они должны стать его свидетелями.
Ворота оперного сада Гуан открылись, и Чу Сюхуа и Чу Сюйцзинь вытащили бумажную куклу и поставили ее по обе стороны ворот. Два больших медведя позировали, встречая гостей, и выглядели очень мило.
Рядом с куклой висит вертикальный знак, на котором написано: «Каждый, кто примет участие в кулинарном фестивале, получит бесплатные конфеты».
Затем в форме труб поставили несколько ярких цветочных корзин.
Тан Цзинхун повесил баннер с легкой работой: «1 сентября, добро пожаловать на церемонию открытия кулинарного фестиваля».
Чу Цинчжи стоял перед воротами и смотрел на план ворот, он был идеален: «Все в порядке, все сегодня усердно работали, пойдем».
Все вошли в театр Гуанси один за другим, оставив двух привратников.
Их организовал Тан Цзинхун. В основном они отвечали за безопасность кулинарного фестиваля. Они пришли заранее, всего 20 человек, и их задачи уже расставлены.
После того, как дверь открылась, торговцы, участвовавшие в кулинарном фестивале, со своими приятелями отнесли свои товары и быстро вошли в сад Гуанси, чтобы установить прилавок.
Семья за семьей, методично и упорядоченно.
Сегодняшняя задача Чу Цинчжи — провести фестиваль еды, и ей нужно накраситься и надеть специальную одежду. Придя, она пошла готовиться.
Также вместе с ней готовятся к макияжу танцоры, которых она специально пригласила, чтобы разогреть сцену.
Семья Чу также хочет установить ларек в саду. Они вчера сложили все вещи в дом, а сегодня их нужно вынести и выставить напоказ.
Задача установки ларька была передана четырем старейшинам. У всех остальных есть другие дела, поэтому я не могу о них позаботиться здесь.
Небольшие ларьки расположены вдоль берега озера возле дома. Распланированы расположение и размеры ларьков различных предприятий, а также они расставлены в соответствии с пропорцией суммы денег. Все очень довольны.
Противоположностью ларьков торговцев является собственная выставка, удобная для ведения бизнеса.
Через некоторое время Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян привели несколько человек в театр Гуанси и организовали бесплатную клинику в комнате слева от входа на случай чрезвычайных ситуаций.
Пока все усиленно готовились, постепенно взошло солнце.
Фестиваль еды привлек большое внимание. Увидев, что в саду Гуанси произошло движение, некоторые люди собрались вокруг и перешептывались.
«Фестиваль еды официально начинается сегодня?»
«Разве это не написано на баннере? Как раз сегодня».
«Это такое большое дело, я не знаю, какие трюки будут на этом кулинарном фестивале?»
— Ты узнаешь через некоторое время.
"..."
Среди всеобщего шепота прозвучали петарды: «Треск, треск...»
Звук распространялся далеко, привлекая все больше и больше людей.
«Началось, началось…»
Звук гонгов и барабанов раздался, и атмосфера стала более оживленной...
Через некоторое время из сада вышла шеренга девочек в красных платьях и шеренга мальчиков в белых халатах. Все без исключения были хороши собой. Как только они появились, они привлекли всеобщее внимание.
Девушка и мальчик сказали в унисон: «Добро пожаловать на церемонию открытия кулинарного фестиваля, пожалуйста, проходите…»
«Джин Джин Джин, такое хорошее место, как я могу его пропустить!»
Толпа вокруг ворот хлынула в парк Гуанси, как прилив. После входа каждый получит конфету, которая упакована в виде ириски с большим белым кроликом.
Это спонсируется владельцем магазина, который продает сахар. Каждый, кто пришел сегодня утром в театр Гуанси, отправит его.
«Ух ты, он все еще раздает конфеты!» Кто-то взял конфету и очень удивился.
Получив конфеты, все один за другим зашли внутрь...
…
Мастер пришел на работу рано, но он не ожидал встретить окружного магистрата, который планировал пропустить работу: «Мировой судья, вы переоденетесь в повседневную одежду, не так ли?»
Учитель с горечью сказал: «Я так думаю, но дела правительства округа также очень важны».
Уездный судья взглянул на мастера, мысли были написаны на его лице, окей, «Ладно, сегодня я дам всем отдохнуть надолго, а сами пойдем посмотрим и посмотрим».
Учитель сказал: «Злодей пойдет туда вместе со взрослыми».
"ХОРОШО."
Приведя себя в порядок, уездный судья и магистр с двумя молодыми людьми вышли.
…
Фан Юру встал с кровати освеженный: «Это действительно лекарство!»
Быстро прибравшись, позвал Шан Ронг Шию и двух других девушек и вместе вышел.
По дороге Ронг Шию спросил Фань Юру: «Пойдем туда без завтрака?»
Фан Юру сказал: «Фестиваль еды, что такое фестиваль еды? Это место, где можно вкусно поесть. Вы боитесь, что не сможете набить желудок?»
Ронг Шию молча согласился: «Тогда пойдем туда быстро, я умираю от голода».
…
Когда Сюй Гуаннань и несколько одноклассников договорились о встрече, они столкнулись с Цзян Чжаоюном: «Какое совпадение!»
Цзян Чжаоюн обернулся: «Случайно, вы, ребята, тоже собираетесь на кулинарный фестиваль?»
Сюй Гуаннань кивнул, и на лице Цинцзюня появилась улыбка: «Да, фестиваль еды полон волнений, так что мне все равно придется пойти и посмотреть его».
Главное — увидеть, какие новые идеи придумает Чу Цинчжи, и это очень интересно.
Цзян Чжаоюн поднял большой палец вверх и указал в сторону театра Гуанси: «Пойдем вместе?»
Сюй Гуаннань кивнул: «Хорошо».
…
Янь И, сидевший под деревом саранчи, посмотрел на письмо, которое отправил ему Чу Сюяо, немного колеблясь.
Чу Сюяо пригласил Янь И первым пойти на кулинарный фестиваль и сказал ему об этом лично, но он боялся, что тот не пойдет, поэтому отправил еще одно письмо.
Янь Исянь практически никогда не покинет академию. Можно сказать, что он пробыл в академии пять лет и ни разу не сделал шага из нее.
Ты выходишь сегодня?
Янь И был немного напуган, немного ожидал, немного колебался.
Он бессознательно ласкал колени руками и щипал пальцы. Раньше у него были сломаны ноги, а после того, как он выздоровел, корень болезни остался. Он мог ходить по склонам, и его внешний вид был чрезвычайно забавным. Сегодня очень много людей будут смеяться над ним, когда увидят его нынешний вид. ему?
В это время подбежал большой белоснежный кот, прыгнул на стол и крикнул ему «мяу-мяу».
Янь И сначала положил ладонь на голову Лань Люли, с любовью посмотрел на кота: «Ты меня подбадриваешь?»
Это его кот. Глаза кошки очень красивого голубого цвета по имени Лан Люли.
"Мяу…"
Янь Исянь внезапно улыбнулся: «Это потому, что ты голоден и хочешь, чтобы я купил тебе еду на кулинарном фестивале?»
"Мяу…"
— Кажется, ты это имеешь в виду. Ян И сначала глубоко вздохнул и решил: иди, иди и посмотри, здесь так много людей, никто не обратит на себя внимания, главное — купить что-нибудь вкусненькое для своего кота.
Собрал вещи и вышел.
…
Ворота города.
Несколько торговцев собрались перед роскошной вывеской «Фестиваль еды?»
«Хотите взглянуть?»
«Конечно, я пойду. Те, кто занимается таким бизнесом, как наш, возможно, не имеют новых идей. Я побывал во многих местах и никогда не слышал о кулинарном фестивале. Это должно быть хорошо».
"Тогда вперед."
Не только они, многие торговцы ждали несколько дней назад, и теперь все они идут от гостиницы к саду Гуанси.
(конец этой главы)