Глава 479 479. Кто может доказать
Реакция Чжоу Юньлиня на Чу Сюхуа была такой, как и ожидалось, и он улыбнулся: «Владелец магазина Чу, можете ли вы быть уверены, что сможете поговорить со мной о делах сейчас?»
Однако ответ Чу Сюхуа удивил его: «Можете ли вы дать мне подумать об этом? Фестиваль еды закончится всего через три дня, и я хочу дать вам ответ в будущем».
Чжоу Юньлинь был озадачен: «Почему?»
Чу Сюхуа сказал: «Я просто хочу больше об этом думать». К ним приехал самый богатый человек Далинга, чтобы сотрудничать. Это невероятно. Что, если это ловушка?
Чжоу Юньлинь немного подумал, затем кивнул: «Хорошо, давай поговорим об этом позже».
В этот момент послышался взрыв шума, в том числе крик женщины...
«Это мой ребенок, отдайте его мне...» Женщина плакала и пыталась отобрать ребенка у старухи, но старуха быстро уклонилась от руки женщины.
На руках старушки громко плакал годовалый ребенок, привлекая всех вокруг в круг.
«Это мой внук, почему ты говоришь, что это твой ребенок?» Старуха сказала яростно.
"Это верно!" Из толпы вышел старик, подошел похлопать маленького ребенка по спине и с любовью сказал: «Внук, не плачь, не плачь, дедушка поможет тебе отбить плохих парней».
Женщина расплакалась: «Это мой ребенок. Я только что выбирала вещи на прилавке, а Сяобао стоял передо мной и брал и брал. Сяобао исчез. Если вы посмотрите еще раз, кто-то его заберет. Он действительно Это мой ребенок, Сяобао, иди к матери».
Старуха крепко обняла маленького ребенка, а когда женщина подошла, она тайно сильно ущипнула маленького ребенка, и маленький ребенок снова заплакал.
«Если бы это был ваш ребенок, разве он бы заплакал, когда вы подошли? Вы торговец людьми и хотите ограбить моего внука. Посмотрите на нее, она лживый торговец людьми».
Старик также сказал: «В этом мире есть люди, но я впервые вижу, чтобы кто-то вроде тебя открыто воровал чужих детей».
Женщина решительно сказала: «Сяобао на самом деле мой ребенок. Если вы мне не верите, он носит на шее замок долголетия, который я купила для него, и на нем выгравировано слово Сяобао».
Старуха вынула замок долголетия и выругалась: «Моя невестка купила его для Сяобао. Когда ты его купил?»
Пара выдвинулась из толпы и торопливо шла: «Сяобао, Сяобао, родители здесь, не бойтесь, не бойтесь».
Женщина в паре забрала ребенка у старухи: «Хороший мальчик, мама сразу отвезет тебя домой».
Сяова заплакала еще сильнее.
Женщина заплакала еще больше, когда увидела это: «Это мой ребенок, помогите мне, помогите мне трахнуть ребенка здесь».
Мужчина в паре указал на женщину и отругал: «Ты хочешь сына и рожаешь его сама. Как ты можешь относиться к чужим детям как к своим?»
Женщина опустилась на колени и умоляла: «Пожалуйста, помогите мне быть честной, Сяобао на самом деле мой ребенок, а они торговцы людьми».
Все видят друг друга в хорошем смысле этого слова, но не знаете, кому доверять?
«Не лги, Сяобао — мой внук». Старуха выглядела раздраженной: «Мама, пойдем, а то меня скоро будут шантажировать, и я не смогу объяснить почему».
Женщина обняла Сяобао и нежно уговорила ее: «Не плачь, Сяобао, мама отвезет тебя домой». Говоря это, она собиралась протолкнуться сквозь толпу и выйти на улицу.
Женщина подбежала и решительно преградила женщине путь: «Верните мне ребенка…»
Мужчина пнул ногой: «Уходи, какой у тебя ребенок, неужели торговцы людьми сейчас такие высокомерные?»
«Я не торговец людьми, я мать ребенка, а ребенок мой, Сяобао, иди к маме». Женщину оттолкнули, но она тут же бросилась снова.
«Мы дядя и тетя этого ребенка, этот ребенок принадлежит нашей семье, он не может принадлежать той женщине».
Толпа увидела, как много людей пришло защитить ребенка, и постепенно поверила словам старухи.
«Если хочешь ребенка, иди домой и найди своего мужа, чтобы ребенок был. Не воруй чужих детей!»
«Да, нельзя быть редким, просто трахать чужих детей?»
«Быстрее возвращайтесь назад, ребенок не ваш, поэтому вы не сможете его заставить».
Женщина услышала эти слова, плача, задыхаясь, чувствуя себя бессильной, взволнованно глядя на Сяобао: «Нет, нет, не слушай их чепуху!»
Чу Сюйцзинь и Гэ Лихуа подошли с несколькими слугами ямэня в штатском. После того, как слуги ямена подошли, они тайно окружили их.
Чу Сюхуа сделал угрюмое лицо и авторитетно сказал: «Мы из правительства, что случилось?»
Когда женщина услышала слова правительственных чиновников, она словно ухватилась за спасительную соломинку: «Милорд, они ограбили моего ребенка, пожалуйста, примите решение за меня, пожалуйста».
Чу Сюхуа помог женщине подняться: «Не волнуйтесь, я поддержу справедливость!»
Чу Цинчжи демонстрировала продукты на сцене и не забывала обращать внимание на движение здесь. Это то, что сделала принцесса?
Женщина повернула голову, чтобы посмотреть на ребенка, встревоженная и испуганная: «Дитя мое, мама обязательно тебя спасет».
Кто-то сказал: «Милорд, обе стороны говорят, что ребенок принадлежит им, и похоже, что это правда. Кому вы верите?»
Чу Сюйджин поднял руку и сделал спокойный жест: «Легко доказать, чей это ребенок».
Он подошел к ребенку и протянул руку, чтобы обнять ребенка, но женщина спряталась и не позволила Чу Сюйцзинь обнять ее: «Вы говорите, что вы из правительства, кто может это доказать?»
«Мы все можем это доказать». Кто-то сказал: «Они часто выходят патрулировать улицы, и этот лорд очень хорошо раскрывает преступления, мы все это видели».
И гуманно сказал: «Они действительно из правительства, и эта девушка — единственный полицейский в правительстве. Всем было любопытно, поэтому мы пошли к ней, когда она патрулировала улицы».
Чу Сюйджин достал официальную карточку: «Может ли это доказать это?»
Очень интересно.
Он сказал, что был членом правительства и, обращаясь к нему за помощью, фактически усомнился в своей личности.
Женщина потеряла дар речи и настороженно посмотрела на Чу Сюйджина: «Скажи мне, как ты это докажешь?»
«Все очень просто: кладешь ребенка на землю, стоишь сбоку». Чу Сюйджин указал на женщину: «Она стоит на другой стороне, к кому бы ни побежал ребенок, то, что он скажет, будет правдой».
Дети в возрасте нескольких месяцев могут узнавать людей, а дети старше года, естественно, более способны узнавать людей, и большинство детей полагаются на своих матерей.
Женщина отступила на шаг назад с ребенком на руках, отказываясь показывать его кому-либо: «А что, если вы, ребята, изменяете?»
Старуха рядом с ним подошла и хотела остановить Чу Сюйцзина: «Да, суждение ребенка не является сильным, что, если он признает не того человека?»
Чу Сюйджин слегка поджал губы, и его тон стал серьезным: «Не волнуйтесь, дети старше года не ошибутся со своей матерью». Он внезапно холодно спросил: «Ты лжешь, что так отказываешься сотрудничать?»
Женщина вдруг почувствовала сильное давление, не смела больше отказываться и положила ребенка на землю.
Как только ребенок приземлился на землю, он побежал прямо к женщине «Матери».
Инстинкт – искать преимущества и избегать недостатков. Когда ребенок ранен, первое, что нужно сделать, это найти мать. Это тоже инстинкт.
(конец этой главы)