Глава 486 486. Монах молится
Он почти не ненавидел ни одну девушку, эта принцесса была первой.
Чу Цинчжи не спросил Тан Цзинхуна, что делать. Она распечатала начинку из цветов персика, использовала духовную силу, чтобы сконденсировать две чашки, налила вино и дала чашку Тан Цзинхун: «Чтобы избежать неприятностей, я воспользуюсь этим».
Чаша, наполненная духовной силой, была кристально чистой, подобно бесцветной цветной глазури. Тан Цзинхун взял чашку в руку, с любопытством посмотрел на нее и выпил залпом.
Вино пряное и имеет слабый аромат цветов персика. Если присмотреться, то кажется, что вино тоже имеет оттенок розового, что очень красиво.
"Это вкусно." После того, как Чу Цинчжи выпила вино, она пришла в восхищение.
Тан Цзинхун поставил бокал перед Чу Цинчжи, чтобы взять вино: «Его семья занимается вином уже сто лет, и его навыки виноделия зрелые. Каждое вино восхитительно».
Чу Цинчжи пошутил: «Было бы здорово, если бы я мог выкопать это и приготовить для себя вино».
Тан Цзинхун улыбнулся и сказал: «Я не могу это выкопать, старый мастер принадлежит им».
Чу Цинчжи улыбнулась, ее глаза были изогнуты, как два маленьких полумесяца, она выглядела очень красиво: «Ю Цзюнь тоже хорош, если ты тренируешь его снова, в будущем он определенно станет не хуже мастера».
«Люди в твоих руках очень хорошие».
Чуцин Чжи Ванюэ выпила: «Конечно, я не хочу плохих».
Тан Цзинхун опустил голову, посмотрел на Чу Цинчжи глубокими глазами и тихо спросил: «Тогда как я?»
"Ты?" Чу Цинчжи засмеялась, ее глаза встретились с Тан Цзинхуном, ее улыбка сияла, как звездный бриллиант: «Это очень хорошо».
Тан Цзинхун поджал губы, наклонился и поцеловал Чу Цинчжи: «Ты тоже очень, очень добрый, настолько хороший, что иногда я чувствую, что ты очень неземной, и я, возможно, не смогу тебя поймать».
Сердце Чу Цинчжи екнуло, и она взяла Тан Цзинхун за руку: «Нет, я всегда буду рядом с тобой».
Тан Цзинхун слегка улыбнулся: «Да».
…
Вернувшись домой, Тан Цзинхун немедленно написал секретное письмо и ночью отправил его императору.
Когда император узнал об этом, он немедленно послал кого-нибудь отвезти принцессу обратно во дворец и прямо заземлить ее ногами.
…
Гуанский оперный парк.
Когда солнце поднимается на востоке, лучи золотого света сияют вниз, покрывая землю слоем золота.
Оперный сад Гуана открывался очень рано, торговцы приходили расставлять товары рано утром, входили и выходили через заднюю дверь. Первоначально тихая улочка была шумной, от шума катящихся колес и переплетающихся голосов.
Ворота – это место, через которое гости могут входить и выходить. Как только дверь откроется, туда будет входить и выходить бесконечный поток людей.
Несколько торговцев вместе пришли к Чу Сюцзинь: «Брат, мы хотим найти менеджера, он здесь?»
Видя, что эти люди настроены серьезно, Чу Сюйджин сразу же согласился: «Я заберу тебя прямо сейчас».
Чу Цинчжи помогает установить прилавок. Ей не нужно сегодня выставлять товары. Ей нечего делать, поэтому она свободна.
«Пятая сестра, им есть что искать».
Несколько купцов удивились, увидев, что управляющим была молодая девушка, но быстро сдержали эмоции и поклонили руки: «Я видел девушку».
Чу Цинчжи взглянул на нескольких человек и вежливо сказал: «Просто скажите мне, что вы хотите сказать, деловые вопросы, если вы можете помочь, вы не откажетесь».
Один из них выбрал деловой путь: «Мы хотим, чтобы девушка помогла выставить предметы, и я готов заплатить десять таэлей серебра».
«Мы тоже готовы, пожалуйста, помоги мне, девочка».
— Хорошо, хорошо, сюда, пожалуйста.
Несколько торговцев, кто-то продаёт хлопок, кто-то продаёт специи, кто-то продаёт чай... Их много сортов, и качество товаров всё равно очень хорошее.
Чу Цинчжи перелистывал хлопок, хлопок был очень сухой, без каких-либо примесей, белый и мягкий, была почти зима, и пора было что-то заготовлять на зиму.
«Как вы продаете этот хлопок?»
Возьмите хороший способ ведения бизнеса и продаж: «Если менеджер этого хочет, всего здесь пятьдесят кошек. Я дам вам четыре юаня за кошку и дам вам двадцать таэлей серебра. Если вы выкопаете витрину с товара, ты дашь мне десять таэлей».
Чу Цинчжи с готовностью купил хлопок и дал торговцу десять таэлей серебра.
«Вы ставите палатки возле сцены, других мест нет, подождите, дайте мне посмотреть, есть ли еще люди, которые хотят выставить продукцию, собраться вместе, а потом показать ее вместе».
"Спасибо."
Прождав полчаса, появилось более дюжины желающих продемонстрировать свою продукцию, каждый с десятью таэлами серебра. После того, как Чу Цинчжи собрала деньги, она поднялась на сцену, чтобы показать их.
Все без исключения предметы, которые она выставляла, продавались очень хорошо.
Чу Цинчжи проверила все отображаемые предметы, и она не покажет ничего плохого. Ради дальнейшего развития она не должна обманывать покупателей, иначе, если она захочет в будущем провести еще один фестиваль еды, к ней никто не присоединится.
…
Маленький монах указал на ворота сада Гуанси, его круглые глаза были полны интереса: «Учитель, здесь так оживленно, зайдем и посмотрим?»
"Пойдем." Хозяин любезно вошел в театр Гуанси с маленьким монахом.
За это время хозяин путешествовал с молодым монахом и много путешествовал. Сегодня он приехал в округ Шуйюнь и проходил мимо сада Гуанси.
Как только я вошел в сад Гуанси, маленький монах был ошеломлен. Там было так много прекрасных и необычных картин, так много красивых фонарей, так много прилавков и так много людей!
Появление старого монаха и молодого монаха также привлекло всеобщее внимание. Это место, которое нравится обычным людям. Я не ожидал, что монахи заинтересуются посещением.
Да Линг очень дружелюбен к монахам и священникам и думает, что они могут общаться с богами, а они замечательные люди.
Кто-то поддразнил: «Учитель, вы планируете поставить палатку и молиться за всех?»
Хозяин ничуть не рассердился, но добродушно улыбнулся: «Если кто-то желает, я могу помолиться за всех».
Путешествовать и воспитывать детей слишком дорого, и все заработанные деньги потрачены. Через два дня он должен отвезти маленького монаха на раздачу милостыни.
Кто-то тут же закричал: «Всем освободите место, давайте освободим место мастеру, и пусть мастер помолится за нас позже».
Все очень хорошо сотрудничали, вышли наружу, а затем положили два футона под баньян возле прилавка Ли Цинъюй: «Хозяин, маленький хозяин, пожалуйста, сядьте».
Маленький монах не знал почему, но когда хозяин хозяина сел, скрестив ноги, он тоже сел, посмотрел на всех детским голосом и спросил: «Хотите помолиться?»
«Да, маленький хозяин будет молиться?»
Маленький монах открыл свои большие невинные глаза: «Да, тебе следует положить еще два футона. Во время молитвы ты должен сидеть передо мной или моим мастером».
Итак, кто-то принес два футона и поставил их перед ними: «Оно уже готово?»
Маленький монах кивнул и тихо сказал: «Все в порядке».
Худой молодой человек сел на футон маленького монаха: «Я прошу маленького мастера помолиться за меня».
Говоря это, он положил перед маленьким монахом серебряный таэль в качестве денег на благословения.
Главный хозяин увидел один серебряный таэль и испытал смешанные чувства. Эй, гора полна лиц. Парень симпатичный, и он открыл бизнес раньше него. Если бы это было в храме Тяньнань, люди, которые просили его увидеть, приходили с горы. вниз по горе.
Маленький монах тоже был недвусмысленен. Он достал деревянную рыбу, постучал по ней одной рукой, поиграл с четками другой рукой и пропел во рту стихи для благословения. Он выглядел прилично.
Мастер-ведущий был очень рад увидеть эту сцену, ученик весьма перспективен.
(конец этой главы)