Глава 487 487. Патрулирование ларьков
Чу Цинчжи закончил выставлять все товары и планировал осмотреть прилавки. Мне как ответственному организатору это очень нужно.
Взяв с собой Фань Юру и Ронг Шию, Чу Цинчжи направился к озеру.
В бесплатной клинике было достаточно персонала, Фань Юру и Ронг Шию хотели полениться, и они не играли с Чу Цинчжи несколько дней, поэтому воспользовались этой возможностью, чтобы поговорить вместе.
Как только я подошел к озеру, меня привлек звук деревянной рыбки, исходивший от маленького монаха и хозяина-хозяина.
Они оба были плотно окружены толпой, и их нельзя было увидеть снаружи, слышен только ритмичный звук деревянных рыб.
Фан Юру с улыбкой пошутил: «Очарование кулинарного фестиваля можно увидеть, монахи здесь».
Чу Цинчжи взглянула на толпу своим духовным чутьем, но неожиданно увидела знакомого.
Ронг Шию шагнул вперед и посмотрел сквозь промежутки между людьми, но ничего не увидел. Она повернула голову и беспомощно улыбнулась им двоим.
Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Маленький мастер».
Звук деревянных рыбок в толпе, одна из них резко остановилась, а затем я услышал взволнованный и детский голос маленького монаха: «Мастер Чу!»
Плотная толпа разошлась, и из нее вышел милый маленький шарик света в бело-серой монашеской униформе и с висящими бусами, с яркими глазами и поклонился: «Благодетель Чу!»
Чу Цинчжи ответил на приветствие: «Маленький мастер все еще помнит меня?»
«Помнишь, ты просил орла прислать мне много вкусной еды, я это твердо помню». Темные глаза маленького монаха были прикованы к телу Чу Цинчжи, и он взволнованно сказал: «Благодетель Чу, ты сейчас занят? Мне помолиться за тебя?»
"Хорошо." Чу Цинчжи посмотрел на человека, сидящего на футоне: «Он еще не закончил? Как насчет того, чтобы подождать, пока он закончит?»
Увидев, что это был Чу Цинчжи, человек немедленно отошел от футона и сказал с улыбкой: «Мисс Чу, пожалуйста, я могу помолиться о благословении позже».
"Большое спасибо." Чу Цинчжи улыбнулся мужчине, затем поприветствовал хозяина и сел на футон.
Маленький монах сел напротив Чу Цинчжи, взглянул на запястье Чу Цинчжи, и когда он увидел Чу Цинчжи с четками, которые он ей дал, он почувствовал себя более счастливым, готовым и немедленно начал молиться.
Я использовал самое благочестивое и серьезное сердце.
Деревянная рыбка звучала ритмично, четки играли ни быстро, ни медленно, а пение во рту было мягким и медленным, как будто прислушиваясь к ручью, текущему в горах.
Чу Цинчжи закрыла глаза и позволила себе расслабиться.
Хозяин смотрел на эту сцену добрыми глазами, но на сердце у него было очень кисло. Маленькие ученики обращались с ним не очень хорошо.
Благословение длится около четверти часа.
Через четверть часа маленький монах остановился, сложил ладони вместе и сказал: «Все иллюзорные существа родятся в одном блаженстве, господин Чу, благословения будут расти, а удача будет безграничной!»
Чу Цинчжи поблагодарил: «Спасибо, маленький мастер». Она встала: «Давай пообедаем в полдень, и я приду к тебе после того, как закончу работу».
Маленький монах обрадовался: «Ну, я подожду тебя здесь».
Чу Цинчжи поклонился хозяину: «Пожалуйста, также окажите мне услугу, мастер».
Хозяин хлопнул в ладоши и кивнул: «Спасибо, благодетель Чу».
После того, как вопрос был улажен, Чу Цинчжи и вторая дочь продолжили осматривать прилавок.
Пройдя некоторое время, Ронг Шию сказал с восхищением: «Цинчжи, у тебя много друзей, ты даже знаешь хозяина храма Наньшань, и даже согласился пообедать с тобой».
Само собой, статус председательствующего, даже императору должен быть уважительным, когда он его видит, и это зависит от его настроения во время еды.
Высокопоставленным чиновникам столицы все еще нужно записаться на прием к председательствующему магистру, и они должны ждать с уважением и без всякого пренебрежения.
Но когда я только что увидел, как Цин Чжи разговаривает с хозяином-хозяином, это был совершенно знакомый того же поколения, как друг.
Разве это не удивительно?
Когда вторая дочь сказала это, она не могла не освежить свое понимание Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи улыбнулся: «На самом деле я ничего не делал, я просто использовал орла, чтобы отправить немного еды маленькому мастеру».
Может быть, молодой счастлив, и старый тоже счастлив.
Любовь председательствующего мастера к маленькому монаху видна с первого взгляда, как любовь к собственному внуку.
Вторая дочь посмотрела с недоверием.
Чу Цинчжи похлопал вторую дочь по плечу: «Мы поговорим об этом позже, давай сначала перейдем к делу».
В это время на их глазах произошла ссора.
«Купи наше».
«Купи наше».
Два продавца потащили две руки покупателя, одну левую и одну правую, и потащили их соответственно к своим прилавкам. Лицо покупателя исказилось от натяжения.
«Мисс Чу здесь…» Толпа быстро разошлась.
Чу Цинчжи шагнул вперед: «Что происходит?»
Парень слева сказал: «Покупатель, очевидно, собирается купить что-то у меня дома, но он настаивает на том, чтобы утащить покупателя, чтобы он купил у них дома».
Парень справа сердито сказал: «Вы говорите чушь, очевидно, клиент хотел купить мой дом, но вы его утащили».
«Очевидно, планирую купить мой дом…»
«Это для моего дома…»
Двое парней снова начали тянуть, отказываясь сдаваться.
Чу Цинчжи почувствовал головную боль: «Стой!»
Глядя на двух парней, он сказал неопровержимым тоном: «Вы все отпустите его!»
Оба неохотно отпустили гостя.
Гость был свободен и сразу же встал рядом с Чу Цинчжи. Он не сомневался, что если бы двое парней были достаточно сильны, его бы разорвало пополам.
Чу Цинчжи спросил гостя: «Брат, скажи мне, что происходит?»
Это два небольших киоска с нефритовыми украшениями, расположенные рядом друг с другом.
Гость замедлил шаг: «Я сначала посмотрел на ларек слева и влюбился в нефритовую тыкву. У меня два сына, поэтому я хотел купить двух. У него только один. Я подошел к ларьку на да, и там случайно оказалась нефритовая тыква». Одну, я изначально планировал купить обе, но они двое подумали, что другой перехватывает бизнес, поэтому начали меня тянуть без всяких объяснений, и это меня настолько задело, что у меня даже не было возможности высказаться. вверх."
Двое парней смущенно склонили головы, услышав, что сказал гость.
«Вы также дадите другим возможность высказаться в будущем. Пусть гости объяснятся раньше, и не будет такого, как сейчас».
Двое парней еще ниже опустили головы: «Мы знаем, в следующий раз мы этого делать не будем».
Чу Цинчжи спросил покупателя: «Теперь, когда недоразумение разрешено, вы все еще хотите что-нибудь купить?»
Гость колебался.
Лавочники с обеих сторон ринулись и, разобравшись во всех тонкостях дела, единогласно решили продать покупателю нефритовую тыкву стоимостью 10 таэлей по цене 9 таэлей.
Гости обрадовались, поссорились и сэкономили два таэля серебра.
Заплатил деньги, с радостью забрал вещи и ушел.
Два продавца поблагодарили Чу Цинчжи: если бы она не остановила это вовремя, возможно, обе стороны в конце концов поссорились бы.
Чу Цинчжи дал несколько советов, все были дружелюбны и вместе зарабатывали деньги, а затем продолжили патрулирование.
(конец этой главы)