Глава 488 488. Приезд родственников
Ли Цинъюй поздоровался с улыбкой: «Невестка, невестка, вы здесь?»
Невестка Фань Лимэй ревниво посмотрела на Ли Цинюй: «Сестра, я слышала, что этот кулинарный фестиваль организован вашей семьей?»
Ли Циню любезно призналась, ее тон не мог скрыть ее гордости: «Это было организовано этим ребенком Цин Чжи, поэтому мы будем участвовать».
«Ваша семья, Цинчжи, действительно многообещающая. В отличие от нашей, это тоже девичьи семьи. Они ничего не умеют, кроме работы по дому».
«У каждого есть свои сильные стороны».
Вторая невестка Цао Чжилань недовольно сказала: «Я слышала, что ваша семья пригласила многих людей помочь, почему вы не пришли, чтобы сообщить нам? Почему ваши родственники не помогают?»
Боясь, что будет легче пригласить богов, чем отослать их, улыбка Ли Циню померкла, и, услышав это, она больше не хотела с ними разговаривать: «Невестка, невестка, Я здесь очень занят, ты иди в сад один».
— Не надо, мы останемся и поможем тебе. Сказав это, Фань Лимей засучила рукава и подошла, чтобы помочь поприветствовать гостей.
Ли Циню быстро остановилась: «Невестка, я здесь слишком занята, в этом нет необходимости».
«Пожалуйста, моя семья». Фань Лимэй избегала Ли Цинюй, отошла в сторону и поприветствовала гостей.
Гостей было слишком много, и Ли Цинюй вообще не мог их остановить.
Увидев это, Цао Чжилань тоже подошел, чтобы помочь, и поприветствовал покупателя: «Что вы хотите купить?»
Ли Цинюй стоял на том же месте, беспомощно наблюдая за таким количеством гостей, что было нелегко сделать это слишком уродливо, поэтому он мог отпустить только их двоих, но он был очень подавлен.
С ними пришли Фань Лимэй и Цао Чжилань, а также десятилетний Ли Хунфэн и восемнадцатилетний Ли Фэнчжи. Ли Фэнчжи вел трехлетнего мальчика.
Мальчик был так взволнован, когда увидел еду, что вырвался из руки Ли Фэнчжи, побежал за яблочным пирогом, открыл рот и откусил его, жадно пожирая.
Яблочный пирог стоил два юаня, и Ли Цинюй очень расстроился: «Ли Фэнчжи, присмотри за ним».
Ли Фэнчжи был смущен тем, что сказал Ли Цинюй: «Третья тетя, он всего лишь ребенок и ничего не понимает, поэтому не будьте такими знающими, как он».
Цао Чжилань неодобрительно сказал: «Да, третья сестра, не будь такой скупой, правда? Это всего лишь пирожное».
«Пироги по два цяня и серебра каждый». Ли Циню немного разозлилась, поэтому ничего не сказала о еде, и каждый из них был настолько праведным, кто им был должен?
Несколько человек не могли не потерять дар речи, услышав это: два доллара за штуку, не слишком ли это дорого? В то же время я чувствую еще большую зависть. Вещи такие дорогие, смогу ли я заработать много денег?
Цао Чжилань издал хаха: «Третья сестра, я тоже съем это, не спорь с ребенком, в следующий раз я не буду это есть». Говоря это, она подмигнула Ли Фэнчжи.
Ли Фэнчжи быстро забрал мальчика.
Фань Лимэй увидела, что лицо Ли Цинюй все еще не улучшилось, поэтому она поспешно сказала: «Санмэй, если мы поможем тебе с работой, мы выплатим долг, хорошо?» Это намеренно блокировало слова Ли Циню.
Лицо Ли Цинюй потемнело, и она больше не заботилась о своем лице: «Не нужно, ребята, идите».
Они оба застыли, смущенные, и Фань Лимэй сказала с уродливым лицом: «Третья сестра, так не должно быть».
Чу Ронг подошел. Он был высоким и высоким, и ему было очень тяжело стоять там: «Невестка, невестка, нам здесь не нужна помощь».
Они оба не могли оставаться дольше, какими бы толстокожими они ни были: «Ладно, ладно, пойдем, кого это волнует».
Двое ушли, ругаясь.
Ли Хунфэн потянул Фань Лимея за рукав: «Мама, я хочу съесть эту многослойную штуку». Сэндвич.
Фань Лимэй отшвырнула руку Ли Хунфэна и раздраженно отругала: «Ешь, ешь, ешь, ты умеешь есть. Разве ты не видел, что нас увезли?»
Ли Хунфэн оглянулся на прилавок и проглотил большой рот слюны. Внезапно она бросилась к ларьку, схватила бутерброд и убежала.
«Эй…» Ли Циню с раздражением посмотрела на фигуру Ли Хунфэна, захотела поесть и сказала ей, что она не откажется дать это, в чем дело?
Ли Цинъюй была так зла, что у нее заболел лоб. Какие там родственники? !
Фань Лимэй увидел, как Ли Хунфэн ест сэндвич, оглянулся на прилавок, увидел, что Ли Цинюй и остальные смотрят в их сторону, и сразу же быстро ушел.
Фань Лимэй пожаловалась: «На самом деле, эта Ли Цинюй становится все более и более скупой, она просто ест пирожные, а ее глаза выглядят так, будто она хочет кого-то ударить».
Цао Чжилань повторил: «Не правда ли? Они такие богатые, что плохого в том, чтобы немного поесть?»
Фань Лимэй эксцентрично сказала: «Может быть, они богаты и смотрят свысока на таких бедных родственников, как мы!»
Цао Чжилань фыркнул: «Тридцать лет в Хэдуне и тридцать лет в Хэси, могут ли они гарантировать пожизненное богатство? Посмотрите на нас свысока и забудьте, какими бедными они были раньше!»
Они произнесли кислые слова и медленно пошли прочь.
…
Когда Ли Цинъинь привела сюда двоих своих детей, Ли Цинъинь и другие больше не злились и были заняты продажей вещей.
«Третья сестра, четвертый зять, дядя, тетя». Ли Цинъинь приветствовал каждого из них с улыбкой.
Двое детей тоже послушно кричали сладкими и милыми голосами.
Ли Цинъинь пришла с двумя бутербродами, по одному на каждого ребенка: «Возьмите и ешьте».
Ли Цинъинь остановила ее: «Третья сестра, если твоя семья продает деньги, не отдавай их детям, они не голодны».
Двое детей спрятались за Ли Цинъинь, покачали головами и не приняли его.
Ли Цинъюй настоял: «Возьми и ешь, будь хорошим».
Сюй Суннянь и Сюй Вэньлинь взяли сэндвич: «Спасибо, тетя Сан».
Ли Цинъюй улыбнулся и сказал: «Там есть табуретки, на них можно сидеть».
Сюй Суннянь разумно сказал: «Третья тетя, вы заняты, не беспокойтесь о нас».
Ли Цинъюй кивнул, а затем обратился к Ли Цинъинь: «Я вижу, ты несешь корзину, она пуста?»
Ли Цинъинь поставила корзину и сняла ткань: «Это грибы, грибы и чайные листья, которые двое детей собрали у подножия горы. Посмотрим, смогу ли я их продать».
«Кто-то должен это купить, давайте сначала выложим это». Ли Цинъюй пошел искать небольшой квадратный столик, положил на него кусок ткани, а затем помог Ли Цинъинь положить вещи на стол.
Как только его разместили, кто-то пришел спросить.
Многие люди любят есть горные продукты, и одна пожилая женщина спросила цену: «Этот чай выглядит свежим, как вы его продаете?»
Ли Цинъинь застенчиво сказала: «Тетя, я впервые что-то продаю, так что ты можешь отдать это мне».
Тётя улыбнулась, она была честным человеком: «Тогда сколько котиков в этом чае?»
Ли Цинъинь ответила: «Это чуть больше пяти кошек, просто считайте это пятью кошками».
Тётя посчитала и сказала: «Если это пять котов, как насчет того, чтобы я дал тебе две серебряные монеты?»
"Ладно ладно." Ли Цинъинь воспользовалась возможностью и сказала: «Моей тете нужно что-нибудь еще? Эти грибы и грибы только что собраны, очень свежие».
Тётя посмотрела на это и обнаружила, что оно действительно неплохое: «Как насчет этого, я дам тебе пять юаней, и ты сможешь продать мне всё это?»
Ли Цинъинь радостно сказала: «Спасибо, тетя, спасибо, тетя, где твой дом, я пришлю его тебе?»
Слишком много вещей нужно нести, тетя думает, что Ли Цинъинь придет, она соглашается с улыбкой: «Хорошо, пойдем».
Ли Цинъинь сложила вещи обратно в корзину: «Третья сестра, я отнесу вещи своей тете и приду за тобой позже».
Ли Цинъюй кивнул: «Будьте осторожны, дети позволят им играть здесь».
"ХОРОШО."
Ли Цинъинь последовала за своей тетей.
(конец этой главы)