Глава 508 508. Великолепный белый эффект
Чу Цинчжи пришла в пустошь, она была слишком занята вчера, у нее не было времени увидеть это.
«Третий брат, когда ты пойдешь в администрацию округа, скажи Сяо Чену, чтобы он попросил его о помощи».
Сяо Чен — лидер нищих. Он мальчик лет семнадцати-восемнадцати. Я не знаю, какие у него навыки, но его слушают все нищие.
"Хорошо." Чу Сюйджин согласился: в семье больше нет недостатка в деньгах, поэтому всем нет необходимости так усердно работать.
Чу Цинчжи присела на корточки, схватила пригоршню земли и раздавила ее в руках. Он был очень сухим и при сжатии рассыпался в песок.
Почва действительно бесплодна и практически не содержит питательных веществ. Перед посадкой овощей его нужно подкормить удобрениями. Кроме того, почва находится далеко от источника воды, поэтому для подачи сюда воды приходится рыть канаву, иначе расти будет очень сложно.
Чу Цинчжи встал, огляделся и быстро выбрал маршрут, по которому можно рыть канаву. Через некоторое время Сяо Чен и остальные подошли и вместе вырыли канаву.
…
Солнце встает и светит солнце.
После завтрака Тан Цзинхун взял мачете и пошел в бамбуковый лес на окраине деревни, готовясь сплести логово тигра.
Как только он вышел, за ним вышел и Дабай, с сильным тигровым телом и изящной походкой, как ни посмотри, он выглядит могучим и властным, очень крутым.
Появились один человек и один тигр, что сразу же вызвало крики.
«Ах!! Тигр вошел в деревню!!»
«Тигр, где тигр???»
«Ударь тигра, тигр придет съесть людей!!»
Дабай никогда не сталкивался с такой шумной обстановкой. Он был немного раздражителен, широко открывал рот и яростно ревел. Вся деревня сразу замолчала, и все звуки исчезли.
Но вскоре шумные и хаотичные голоса раздались снова. Короче говоря, вся деревня семьи Чу была в смятении, но никто не вышел посмотреть, и все спрятались по домам.
Со звуком закрывающихся дверей одна за другой вся деревня семьи Чу вскоре «исчезла».
Тан Цзинхун оглянулся на Дабая и беспомощно улыбнулся: «Кажется, всем понадобится некоторое время, чтобы принять тебя».
Дабая это не особо волновало, он высунул розовый язык, поднял лапу и лизнул ее, неторопливо глядя.
Чу Цинчжи также утащил домой Ли Цинъюй. Она посмотрела на бдительных членов семьи. Если бы она сказала, что вернула тигра, ее бы побили?
Тан Цзинхун коснулся круглой головы тигра, особенно его ушей, которые были мягкими и очень милыми.
«Тигры не кусают людей, не бойтесь!»
Чу Цинчжи также сказала своей семье: «Тигр действительно не умеет кусать людей, иначе Цзин Хун был бы первым, кого он укусил бы, пойдем?»
Все сомневались и не шевелились.
Дедушка Чу был начеку: «Давай сначала посмотрим, если мы действительно не укусим, мы выйдем».
Чу Цинчжи отпустил всех, такой милый Дабай, в конце концов все обязательно это примут.
Три волка стояли в ряд у ворот двора, полная охраны. Вся деревня семьи Чу изначально была их территорией, но теперь возникла угроза. Волчонки, которые никогда раньше не видели тигра, решили развлечься.
Тан Цзинхун продолжил вести Дабая к бамбуковому лесу, сделал несколько шагов и однажды сказал: «Исправь имя Дабая». После того, как жители деревни увидели сквозь щели в двери, что Дабай кажется действительно безобидным, защита в их сердцах начала медленно ослабевать...
Маршрут Тан Цзинхуна не проходил через дверь дома Чу Цинчжи. Увидев, что тигр уходит все дальше и дальше, трое волков не могли не переглянуться и погнались за ним.
Маленький волчонок, не знающий высоты неба и земли, осмеливается хвастаться перед ней своей силой только потому, что его привел домой хозяин. Этот тигр встретил своего хозяина раньше тебя. Хм, мне нужно показать тебе цвет.
Трое волков были парализованы от испуга, тяжело дышали через нос, все их тело напряглось, их глаза были устремлены на Дабая, видя в Дабае огромную угрозу.
Больших кошек, кажется, нелегко спровоцировать, они все равно должны быть волками при исполнении своего долга, не провоцируйте его.
После того, как три волка немного оправились, они быстро убежали.
Тан Цзинхун не мог ни смеяться, ни плакать, когда увидел эту сцену. Теперь семейная деревня Чу снова оживилась.
Срезав бамбук, Тан Цзинхун потащил его домой, иначе жители деревни Чуцзя не осмелились бы сегодня выйти на улицу.
Жители деревни увидели, что Дабай вошел в дом Тан Цзинхуна и больше не вышел, поэтому открыли дверь и медленно вышли. Дома было так много вещей, что невозможно было спрятаться, не выйдя наружу.
Деревенские дети, новорожденные телята не боятся тигров, они одновременно напуганы и любопытны, и вытянули шеи, чтобы заглянуть во двор Тан Цзинхуна.
Хотя говорят, что в горах водятся тигры, не так уж много людей действительно видели тигров. Ведь люди, видевшие тигров, по всей вероятности, умрут.
Тан Цзинхун сидел на табуретке во дворе и разбирал бамбук, а Дабай лениво лежал, наблюдая за воротами, время от времени зевая, прекрасно сочетая в себе лень и мощь.
Дети пробрались к двери дома Чу Цинчжи, и шея у них почти такая же большая, как у жирафа.
Чу Цинчжи открыл дверь и увидел, как Чу Цзюньбао прячется за деревом, чтобы посмотреть на Дабая, его испуганный и нетерпеливый взгляд был очень ярким и милым: «Не бойся, Дабай не причинит тебе вреда».
Чу Цзюньбао подбежал к Чу Цинчжи, спрятался за Чу Цинчжи, посмотрел на него и спросил: «Сестра Цинчжи, почему тигр пришел в нашу деревню?»
Чу Цинчжи взглянул на Дабая: «Может быть, ты ему нравишься, брат Цзинхун».
Чу Цзюньбао без всякого сомнения поверил в это: «О~»
Шэнь Руюэ вышла из комнаты: «Цзюньбао, нам пора идти».
Чу Цзюньбао повернул голову и решительно ответил: «Вот и мы». В ответ на эти слова он побежал к Шэнь Руюэ: «Мои родители, второй дядя, вторая тетя, третий дядя и третья тетя — все готовы».
Шэнь Руюэ собиралась забрать виноград из родового дома Чу Цзюньбао, и на помощь были призваны все члены семьи Чу Цзюньбао.
«Хорошо, пойдем сейчас».
…
Шуйюньский уезд.
Чу Сюйцзинь пришел в администрацию округа, нашел Сяо Чена и рассказал ему о том, что Чу Цинчжи просил его о помощи. Сяо Чен немедленно отвез людей в деревню Чу.
Чу Сюйцзинь и Гэ Лихуа пошли в офис правительства округа, поскольку знали, что офис правительства округа перевернулся.
«Мастер-магистрат округа, вы должны принять решение за нас. Каждый из нас получил фальшивые банкноты, общая сумма которых составляет десятки тысяч таэлей».
«Мастер округа, очевидно, что кто-то зарабатывает фальшивые деньги, чтобы обмануть людей, поэтому мы не можем это игнорировать».
«Люди за кулисами слишком безудержны. Не только мы, многие торговцы получили фальшивые деньги. Милорд, в этом вопросе много всего. Если мы проигнорируем это, это может вызвать проблемы».
"..."
Двадцать владельцев магазинов окружили окружного магистрата, обсуждая фальшивые банкноты.
Чу Сюйджин стоял у двери и слушал общую идею. Когда он собирался выйти, о фальшивой купюре ему рассказал и старший брат. Найдите способ узнать, кто стоит за кулисами, и обменять реальные деньги обратно.
Чу Сюйджин сделал шаг вперед и сжал кулаки: «Мой господин, здесь так много жертв, если мы не позаботимся о них, будут проблемы, и это время, когда господин оценивает свои заслуги. большая проблема, боюсь, это окажет какое-то влияние».
(конец этой главы)