Глава 514 Глава 514. Это иллюзия
Каждое блюдо выглядит аппетитно и вкусно пахнет. У всех текла слюна с тех пор, как они вошли в дом. Когда они услышали, что можно есть, им не хотелось больше ждать, и им не терпелось поесть.
Чу Цинчжи разрезал каштановый пирог и дал Тан Цзинхуну большой кусок: «Попробуй, каштановый пирог, он похож на яблочный пирог».
Тан Цзинхун сделал глоток. Каштановый пирог был хрустящим снаружи и мягким внутри, не очень сладким, источавшим сильный жареный аромат, и покорялся он в один укус.
«Это так вкусно». У Яцин съел кусок жареной курицы с каштанами и показал Чу Цинчжи большой палец вверх.
Чу Цинчжи взял для нее каштан: «Если хочешь, ешь еще».
У Яцин ярко улыбнулся Чу Цинчжи, но сказал что-то с горечью: «Цинчжи, я чувствую, что толстею».
Чу Цинчжи серьезно сказал: «Вы заблуждаетесь».
У Яцин ущипнула себя за лицо, было ли это иллюзией? Очевидно, он кажется намного более мясистым.
Цзюнь Хунъюй посмотрела на вкусную еду на столе и, подумав о Вэнь Шаоюане, на мгновение заколебалась и слегка потянула одежду Чу Цинчжи: «Цинчжи, я хочу отправить немного Шаоюаню, ты не против?»
«Ладно, их так много, что каждый не сможет закончить». Чу Цинчжи посмотрел на слегка застенчивого Хунъю Цзюня: ему становится лучше? Хорошая вещь!
Цзюнь Хунъюй пошел на кухню за коробкой с едой, взял по небольшой порции каждого блюда, положил ее в коробку и отправил Вэнь Шаоюаню, «Шаоюань».
Вэнь Шаоюань готовила еду в доме Тан Цзинхуна. Он только что зажег огонь, когда услышал голос Хон Юджун. Обернувшись, к нему подошла красивая девушка, держа в руке коробку с едой.
Цзюнь Хунъюй отправил коробку с едой перед Вэнь Шаоюанем: «Она специально дана тебе, тебе не нужно готовить ее самому».
Вэнь Шаоюань взял коробку с едой. В последний раз сестра приносила ему еду более десяти лет назад. Его костяшки пальцев крепко сжали ручку, и на сердце потеплело.
«Спасибо, вы можете вернуться поесть».
Цзюнь Хунъю кивнул с улыбкой: «Я ухожу».
Вэнь Шаоюань наблюдал за красивой фигурой Хун Юйцзюня, в уголках его губ появилась легкая улыбка, а в глазах мерцал мягкий свет.
…
Чу Цинчжи и другие ели в столовой на первом этаже, а молодой монах ел на втором этаже.
У монахов и обычных людей обычно разные места. Обычные люди едят мясо, а монахи – вегетарианскую пищу. Подавать монахам мясные блюда очень оскорбительно, поэтому они обычно едят отдельно.
Чу Цинчжи также приготовил для него много вкусной еды, например, жареную цветную капусту, три молотых деликатеса и тофу Дунпо.
Малыш должен привыкнуть к такому питанию. Он послушно сел, сложил руки вместе и пробормотал несколько слов, затем взял палочки и начал медленно есть.
«Ух ты! Блюда в доме Мастера Чу восхитительны».
Маленький монах присосался и издал восклицание, а потом ему некогда было говорить, его щеки раздулись, и он с удовольствием поел.
…
Поев, Чу Цинчжи подошел к холодильнику, взял курицу и отправил ее Дабаю.
Дабай может охотиться в одиночку, а еда, которую она присылает, — это всего лишь закуска.
Дабай уже спал в логове тигра и ничем не отличался от кота. Он лежал, подперев подбородок лапами, и спокойно спал, но бдительность его не была низкой.
Как только он услышал шаги, он тут же навострил уши и открыл глаза. Янтарные глаза отражали вспышки блеска и величия в солнечном свете.
Первоначально она была очень величественной, но как только она увидела Чу Цинчжи, она стала глупой, вскочила и потерлась о ногу Чу Цинчжи головой тигра, этот вид был одновременно глупым и милым.
Дабай поднял голову, чтобы посмотреть на Чу Цинчжи, а затем с «оооооооооо» выхватил курицу.
Тан Цзинхун приготовил Дабаю большую миску для еды и таз для питьевой воды. Дабай любил аккуратно класть курицу в миску перед едой.
«Ешь медленно, я ухожу». Чу Цинчжи повернулся и вышел из двора дома Тан Цзинхуна и направился к фабрике. Она планировала утром увидеть саженцы, которые все посадили.
Забор заводской территории из голого превратился в мир саженцев. Вероятно, это спланировал Тан Цзинхун. Саженцы случайно посадили вокруг забора, но расстояние между ними великовато.
На фабрике никого нет, кроме трех волков. Чу Цинчжи подняла руку, и духовная энергия разлилась, питая саженцы, и вскоре саженцы начали пускать корни.
Легкий ветерок дует, и нежные зеленые листья мягко трепещут, полные жизненной силы.
…
Син Цзиньдун привел двух молодых людей и пришел в семейную деревню Чу с вещами, которые Чу Цинчжи попросил его подготовить. Случилось так, что Чу Цинчжи вернулся с фабрики.
Син Цзиньдун быстро шагнул вперед и поклонил руки: «Мисс Чу».
Чу Цинчжи кивнул ему: «Пойдем со мной».
"хороший."
Чу Цинчжи отвел Син Цзиньдуна в качели, сначала научил его ставить мольберт, затем принес два высоких стола, чтобы наносить краски, и, наконец, принес бамбуковую трубку и положил кисть в удобное место.
«Все было готово», — немедленно начал объяснять Чу Цинчжи.
Син Цзиньдун подумал про себя: эта девушка действительно мчится наперегонки со временем, без предзнаменований, без единого слова чепухи, она научила его прямо.
Чу Цинъянь, маленький монах, подбежал и послушно отошел в сторону, чтобы послушать.
Увидев эту сцену, Тан Цзинхун подошел к Чу Цинчжи, собиравшемуся домой: «Цинчжи, я тоже хочу учиться».
Чу Цинчжи неожиданно посмотрел на Тан Цзинхуна: «Тогда послушайте вместе».
Чу Цинчжи применяет метод обучения наставлениям и действиям, рисуя и объясняя одновременно. Пока она владеет навыками, рисовать легко.
Чу Цинъянь и маленький монах подняли головы и посмотрели на Тан Цзинхуна круглыми глазами, как будто там сидели на корточках две кошки.
Тан Цзинхун намеренно встал между Чу Цинчжи и Син Цзиньдуном. Цинчжи настолько хорош, что было бы плохо, если бы у кого-то были мысли, которых у него быть не должно. Ему приходилось убивать подобные знаки в колыбели.
Недавно он задумался о секретном языке, который специально используется для передачи определенных сообщений. Глядя на линии, нарисованные Чу Цинчжи, и слушая ее мягкий и поверхностный голос, у него внезапно появилось вдохновение.
Посмотрев налево, он приземлился на прекрасное лицо Чу Цинчжи, подумал он про себя: «Цинчжи определенно его счастливая звезда».
Син Цзиньдун слушал и не мог не посмотреть на Тан Цзинхуна. Основная причина заключалась в том, что присутствие Тан Цзинхуна было слишком сильным. Простое пребывание там вызывало у людей сильное чувство угнетения. Окружающий воздух казался разреженным, заставляя людей дышать. сложность.
Тан Цзинхун закрывал глаза на Син Цзиньдуна и только внимательно слушал объяснения Чу Цинчжи, тайно планируя состав секретного языка.
Час пролетел быстро, и урок Чу Цинчжи закончился: «Мастер Син, вы можете практиковаться самостоятельно, если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете задать их мне».
Син Цзиньдун быстро сказал: «Спасибо, мисс Чу».
Чу Цинчжи сказал Чу Цинъяню и маленькому монаху: «Я пойду в старый дом делать соевую пасту, вы пойдете?»
Маленький монах радостно кивнул: «Иди».
Чу Цинъянь не сказал: «Мне нужно закончить домашнее задание, заданное Учителем».
Чу Цинчжи похлопал Чу Циняня по голове: «Иди сейчас».
Когда они пришли в старый дом, тетя Чжан и остальные уже ждали, но Чу Цинчжи ничего не сказал и сразу же начал заниматься делами.
(конец этой главы)