Глава 535 535. Богатый сын
Невестка Сяо морально похитила: «Как ты можешь говорить об этой девушке?! Она такая старая, несмотря ни на что, она еще и твоя старшая. Разве твои родители не научили тебя уважать старших?»
Чу Цинчжи спросил в ответ: «Разве твои родители не учили тебя быть вежливым при разговоре со старшими?»
Все какое-то время не могли вспомнить значение, дважды пережевывали слова и, наконец, поняли значение слов.
мощный!
Невестка Сяо была в ярости: «Ты такой молодой, на чьих старших ты нападаешь?»
Тон Чу Цинчжи был ровным: «Ты! Я думаю, тебе очень нравятся старшие. Если я не буду вести себя как старший, разве это не вызовет у тебя сожаления?»
Кто-то засмеялся.
Лицо сестры Сяо позеленело: «Я говорю о моей бабушке, она старшая! Кроме того, кто ты такой, ты просто хочешь быть моей старшей!»
Чу Цинчжи взглянул на старуху Сяо: «Тогда кто она? Почему она должна быть моей старшей?!»
Невестка Сяо открыла рот, не в силах говорить.
Старушка Сяо вела себя так, будто я была старше и самой старшей: «Я старше тебя, значит, я старше тебя!»
Чу Цинчжи даже не взглянул на старушку Сяо. Этот тип людей настолько глуп, что даже смотреть на него — пустая трата времени.
Старушка Сяо видела, что Чу Цинчжи игнорирует ее, ее лицо сияло, и она чувствовала, что унижает себя.
Видя, что семья Сяо не может сражаться против Чу Цинчжи, они сосредоточили артиллерийский огонь на Сяо Цзунчао.
Сяо Фу указала на Сяо Цзунчао, ее глаза расширились, и она сказала: «Поторопитесь и пойдите со мной домой, и вам не разрешается снова общаться с такой женщиной!»
Сяо Цзунчао посмотрел на свою семью разочарованными и грустными глазами, и его голос был тихим и удручающим: «Она дала мне сегодня еду, даже если бы я был собакой, я должен вилять ей хвостом и делать ее счастливой, чтобы ее еда не была напрасно». Сказав это, он сделал паузу: «Есть ли для меня комната дома?»
Вся семья Сяо избегала этого вопроса.
Старушка Сяо выместила весь свой гнев на Сяо Цзунчао и яростно сказала: «Почему ты не вернешься без своей комнаты дома? Разве люди не могут спать под карнизом?»
Люди, "…"
Чу Цинчжи не могла не сказать что-то, ей было очень неловко: «Тогда почему бы тебе не пойти поспать под карнизом?»
Старушка Сяо с отвращением взглянула на Чу Цинчжи: «Я с тобой не разговаривала, так что не говори слишком много!»
Чу Цинчжи отвернулась: «Я не разговаривала с тобой, что ты делаешь, разговариваешь со мной, говоришь слишком много!»
Старушка Сяо была так зла, что у нее перехватило дыхание. Она чувствовала, что когда она встретила противника, нет, противник был намного сильнее ее. Она больше не смела разговаривать с Чу Цинчжи.
Все тайно подняли большой палец вверх. Старушка Сяо — глава этого поколения землеройок. Видеть, как она почти страдает аутизмом после того, как ее отругали, это так приятно!
Сяо Цзунчао не знал, что происходит. Раньше его семья относилась к нему так, он считал это правильным, но теперь он почувствовал, что он тоже человек. Почему он так с ним поступил?
У него заболел нос, и он задал вопрос: «Мама, я твой?»
Госпожа Сяо не осознавала, что оттолкнула своего второго сына: «Ты не мой родной, ты просто вылез из трещины в скале? Ты волк, и все, что ты знаешь, это то, что тебе следует выпить миску таблетки для прерывания беременности и истощат тебя!»
Эти слова пронзили сердце Сяо Цзунчао, как игла, он закрыл глаза, слезы наполнили его пальцы и медленно потекли, как его разбитое сердце.
Добросердечная тетушка сказала: «Ты, мама, как ты можешь так говорить?»
Госпожа Сяо выглядела как строптивая: «Я разговариваю со своим сыном, какое это имеет к вам отношение?»
Тётя сердито сказала: «Я просто не понимаю, как ты так плохо относишься к людям. Ты тоже сын. Почему ты такой жестокий?»
Тётя прикрыла грудь, замахала руками и больше не хотела говорить: «У вещей есть причина и следствие, таких, как ты, не будет».
Сяо Цзунчао обернулся и тихим голосом обратился к Чу Цинчжи: «Мне очень жаль, что я обидел тебя, пойдем?»
Чу Цинчжи вообще не заботилась об этих людях, она была всего лишь маленькой блохой: «Пошли».
Г-жа Сяо громко пригрозила: «Сяо Цзунчао, если ты уйдешь сегодня, ты никогда не вернешься!»
Сяо Цзунчао оглянулся на свою семью, в этот момент он почувствовал себя странно.
Толпа расступилась, Чу Цинчжи и Сяо Цзунчао постепенно ушли.
Семья Сяо покраснела от гнева и продолжала ругаться за спиной!
Но они ругались и ругались, и вдруг потеряли дар речи. Они просто открыли рты, но не издали ни звука.
Соседи по соседству посмотрели на эту сцену и на мгновение опешили, а затем рассмеялись.
«Возмездие, стань немым!»
«Возмездие, настоящее возмездие!»
«Причинно-следственный цикл, ты прав!»
…
Фарфоровая печь Ли.
Янь Янжун привела служанку, одетую в модную одежду, с множеством драгоценных украшений на голове, и в образе молодой девушки вошла в печь для обжига фарфора.
Она намеренно подошла к Чу Циншуан: «Чу Циншуан, ты все еще играешь здесь с грязью?»
Чу Циншуан подняла голову, намеренно удивившись: «Эй, Янь Яньжун, ты теперь молодая леди? Но почему ты одета так вульгарно?»
Она указала на голову Янь Янжун: «Ты носишь так много украшений, даже если ты не боишься, что тебя ограбят, тебе не кажется, что это тяжело?»
Янь Яньжун погладила ее по волосам с презрительным выражением лица: «Боюсь, ты не видела ничего хорошего, поэтому я принесла это сюда, чтобы ты увидела, длинные глаза, не выгляди бедной весь день!»
Чу Циншуан спокойно спросил: «Вы видели драгоценности во дворце? Вы видели ткань во дворце? Вы видели императорский указ?»
Выражение лица Янь Яньжун застыло, и ее лицо внезапно стало горячим, как будто ей дали пощечину.
Она забыла, что Чу Цинчжи получил много наград, а вещи, которые награждал император, естественно, были из дворца.
У нее было неестественное выражение лица, она закатила глаза и неуклюже сказала: «Это принадлежит твоей пятой сестре, какое отношение это имеет к тебе?»
«К сожалению, Пятая сестра подарила мне заколку для волос Дянкуй с жемчугом, Дянкуй, ты никогда ее не видел?» Чу Циншуан торжественно кивнул и сказал: «Я, наверное, не видел этого раньше. Украшения, которые носит только императрица, ты родился в маленькой семье, где ты собираешься встретиться со мной?»
Лицо Янь Янжун похоже на палитру: красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, индиго и фиолетовый меняются один за другим, что очень интересно.
Она сделала несколько глубоких вдохов и тяжело хлопнула рукавами: «Я здесь не для того, чтобы рассказывать вам эти вещи сегодня, я здесь, чтобы сказать вам, что мы с моим кузеном отправляемся в столицу, а столица собирается провести конкурс фарфора, пригласив соседских торговцев фарфором. Участвуйте, кузен вам еще не сказал?»
Она действительно не знала об этом, но это не имеет значения, Чу Циншуан мило улыбнулся: «Извини, я тоже еду в столицу, моя вторая сестра собирается выйти замуж за богатого человека в столице. Я собираюсь выпить свадебное вино».
Она никогда ни перед кем не демонстрировала семейное происхождение своего будущего второго зятя, но Ян Янжун действительно ненавидит ее, и она должна убить свой дух.
Слова «сын из богатой семьи» стимулировали Янь Яньжун, она насмешливо рассмеялась: «Девушка в деревне вышла замуж за мужчину из богатой семьи, и она из столицы, хе-хе, какой богатой она может быть, если о ней говорят быть человеком из богатой семьи?»
Чу Циншуан на мгновение задумалась, наклонив лицо: «Это немного, это примерно четверть богатства самого богатого человека в Далине».
Ян Янжун, «...»
(конец этой главы)