Глава 541 541. Все происходит не просто так (37)
Когда я пришел в бамбуковый лес, я не ожидал увидеть пролетающего мимо фазана. Чу Цинчжи махнула рукой: «Дабай, давай!»
Нападением тигра Дабай успешно бросил фазана под когти, откусил ему шею и подошел к Чу Цинчжи, зажав рот во рту, требуя признания.
Чу Цинчжи похлопала Дабай по голове, на ее бровях и глазах появилась яркая улыбка: «Отложи это в сторону, я вернусь и приготовлю для тебя жареную курицу позже».
Дабай взял на себя инициативу потереть ладонь Чу Цинчжи, отбросил фазана в сторону, затем повернул голову и закричал на трех волков, и три волка побежали к Дабаю, как будто они получили какой-то приказ.
После того, как тигр и три волка встретились, они вместе побежали в лес, и вскоре в лесу появились стаи птиц.
Тан Цзинхун вернулся с мачете и увидел у бамбукового леса фазана с лужей крови на шее: «Это он?»
«Дабай набросился на него». Чу Цинчжи указал в сторону леса: «Дабай взял трех волков в лес на охоту. Три волка еще не охотились, поэтому я не знаю, понравятся ли они Дабаю».
Тан Цзинхун поджал губы: «Мне это определенно не понравится».
Чу Цинчжи нахмурился и засмеялся: «Я тоже так думаю».
…
Академия Юнфэй, коридор класса.
"Останавливаться!" Чу Сююань и Чу Сюяо шагнули вперед, чтобы преградить путь Даю Руолиню.
Душевные струны Дай Руолиня напряглись, он повернулся и побежал.
Он не ожидал, что два брата уже изучили легкое кунг-фу, Чу Суюань прыгнул перед Дай Руолинем и остановил его одного за другим.
— Я вижу, куда ты бежишь?
Совесть Дая Руолиня быстро распространилась в его сердце: «Ты, что ты хочешь делать?»
Чу Сююань оттолкнул Дай Руолиня назад: «Беги! Почему бы тебе не убежать?»
Пальцы Дай Руолиня, свисающие с его стороны, сжались, все его тело напряглось: «Вы, что вы, ребята, хотите делать? Не думайте, что многие люди могут запугивать немногих людей!»
В этот момент все ушли, и в академии воцарилась тишина, казалось, их осталось всего трое.
Тон Чу Сююаня был жестоким: «Если ты посмеешь подшучивать за своей спиной, посмеем ли мы запугать немногих, используя еще больше?»
Сердце Дая Руолиня нервно колотилось, чувствуя, что вот-вот выскочит из горла, он неуверенно отрицал: «Я не знаю, о чем ты говоришь!»
«Разве ты не знаешь?» Чу Сюяо подошел и пригрозил: «Тогда пойдем к декану и все объясним».
Дай Жуолинь был в холодном поту, испуганный и встревоженный: «Я не знаю, о чем ты говоришь, я не знаю…»
Чу Сююань саркастически посмотрел на Дай Руолиня: «Брат, почему бы тебе не поговорить с ним, отвести его напрямую к декану».
«Сначала спроси причину». Чу Сюяо холодно посмотрел на Дай Руолиня: «Почему ты нас подставил?»
Дай Жуолинь повернулся боком, сделал шаг назад, продолжал качать головой, его глаза взволновались: «Я не знаю, о чем ты говоришь, я ничего не знаю».
«Кажется, ты не плачешь, когда увидишь гроб, брат, перестань с ним нести чепуху и иди прямо к декану». Чу Суюань протянул руку, схватил Дай Руолиня за одежду и потащил его во двор, где жил декан.
У Чу Сююаня прямолинейный характер, с явной любовью и ненавистью: «Что? Ты смеешь это делать или нет?»
Дай Жуолинь дрожал от страха и обильно потел: «Я был увлечен какое-то время, я был неправ, я не должен говорить чепуху, я не хочу видеть академию, пожалуйста, отпусти меня, пожалуйста…»
Говоря это, он плакал, не зная, было ли это сожаление или страх.
«Почему ты не ожидал этого дня, если тогда сделал что-то плохое?» Чу Сюяо вообще не сочувствовал другой стороне, но чувствовал, что заслужил это.
Дай Руолинь рыдала, дрожа, как листья на осеннем ветру, обильно потея: «Я, я не это имела в виду, я просто сказала это тогда небрежно, а потом я не знаю, как это вышло наружу, я действительно не Я не имел в виду, если бы я знал, что это вызовет такие проблемы, Большой, я бы точно не стал небрежно жаловаться».
«Ты действительно умеешь выбрасывать горшок. Если ты скажешь что-нибудь невзначай или пожалуешься, дело будет кончено?» Чу Сююань тяжело фыркнул: «Говорю тебе, этот вопрос бесконечен, и ты должен разъяснить факты перед всеми. Восстанови репутацию нас и Учителя, иначе я пойду к твоему отцу и расскажу».
Дай Руолинь, казалось, контролировался мертвой точкой, его ноги дрожали, и он опустился на колени, плача и умоляя: «Ты не можешь говорить моему отцу, он убьет меня, пожалуйста, не говори моему отцу».
Чу Суюань взглянул на Чу Сюяо, пятая сестра снова была права, Дай Руолинь очень боялся своих родителей: «Пойдем с нами, чтобы увидеться с деканом, и объясни это ясно, или мы расскажем твоему отцу».
На этот раз Дай Жуолинь сразу согласился: «Я пойду с тобой, я пойду с тобой…»
Декан академии обычно живет в академии, обстановка тихая, пейзажи красивые, и он меня очень поддерживает.
Му Чонгли поливал недавно посаженные фруктовые деревья. Увидев троих детей, он засмеялся: «Почему бы тебе не пойти домой и не прийти ко мне?»
Чу Сююань и Чу Сюяо отдали честь: «Нам есть о чем поговорить с деканом».
Му Чонгли остановился, оглянулся на Дай Руолиня и подумал про себя: «Это тот парень, который распространяет слухи в академии?» Вы нашли их для двоих детей?
Он мягко улыбнулся: «Говори, я послушаю».
Чу Сююань толкнул Дай Руолиня перед Му Чонгли и взволнованно сказал: «Дин, это он недавно распространил слухи в академии».
Му Чонгли посмотрел на Дай Руолиня, его маленькое лицо побледнело от испуга, его тело слегка задрожало, он опустил голову, не осмеливаясь взглянуть на него: «Ты нашел это так скоро?»
Чу Сююань сказал: «На самом деле мы нашли его вчера, но он солгал, что его родственник болен, и поспешил обратно, чтобы позаботиться о нем. Он солгал нам, и это позволило ему провести еще один день спокойно».
Му Чонгли спокойно спросил Дай Руолиня: «Сынок, почему ты это сделал?»
Тело Дая Руолиня неудержимо дрожало, дрогнуло и нервно пошевелило пальцами: «Я, я…»
Чу Сююань пригрозил: «Тебе лучше сказать правду, если ты обманешь декана, он обязательно найдет твоего отца».
Когда Дай Жуолинь услышал это, он снова опустился на колени, трясясь, как мякина: «Директор, пожалуйста, будьте добры, я, я…»
«Честно говоря, если у тебя хватит смелости взять на себя ответственность, я смогу тебя простить». Однако семи-восьмилетнего ребенка еще можно спасти.
Дай Жуолинь плакал, как будто хватаясь за соломинку, спасающую жизнь: «С тех пор, как я пошел в школу, каждый раз, когда я сдаю экзамен и каждый день делаю домашнее задание, мой отец спрашивает, есть ли кто-нибудь, кто сдает экзамен лучше, чем я. Каждый раз Я говорю: «Да, он будет ругать меня, ругать за то, что я не оправдал своих ожиданий, ругать меня за то, что я бесполезен, ругать меня за то, что я унижаю своих предков».
«Я совсем не расслаблялся. Я учился до полуночи каждый вечер, но мне все равно не удавалось их превзойти. Я старался изо всех сил, но папа все равно меня ругал».
«Теперь он меня не только ругает, но и бьет».
Он задрал штанины, и на ногах у него были крест-накрест синяки, чередующиеся новые и старые травмы, выглядевшие жалко.
Он не выдержал и заплакал: «Дин, я больше никогда не осмелюсь, пожалуйста, помоги мне, я больше никогда не осмелюсь».
(конец этой главы)