Глава 553 Глава 553. Магическое оружие (35)
Фань Юру внезапно вспомнила, что сказала ей жена генерала: что это был действительно хороший дух, но не плохой, и это действительно произошло.
Но так уж случилось, что из-за этого инцидента другая сторона никогда не выбрала бы ее принцессой.
«Брат Тан, в Королевстве Мобэй никого нет? Почему ты приехал в Далин, чтобы выбрать наложницу?»
Тан Цзинхун сказал: «Император Королевства Мобэй в последние годы страдал от физических проблем, и внутренняя борьба при дворе очень ожесточенная. Естественно, он пришел в Да Лин, чтобы выбрать наложницу, чтобы заручиться поддержкой Да Лина».
Фань Юру кивнул: «Понятно».
Ронг Шию немного волновался: «Будут ли они затаивать обиду, когда Ю так известен?»
«Это конец, посмотрим, что будет». Фань Юру чувствовала, что у другой стороны не будет других мыслей о ней, поэтому она не волновалась.
«Это единственный путь».
…
на улице.
Глаза Бэя Чунджи были спокойны, и все его тело источало холодное дыхание: «Кто была эта женщина только что?»
Охранник, который ничего не говорил, вышел вперед и уважительно сказал: «Она вторая дочь генерала Фана, Фань Юру».
«Дочь генерала Фана?»
Они оба думали, что если Фань Юру снова выйдет замуж за королевство Мобэй, они получат поддержку армии и никогда больше не окажутся в невыгодном положении.
У Бэя Чуньлу было маленькое сердце в сердце: «В настоящее время единственная принцесса Далин, которая может выйти замуж, — это Ли Чанлэ. Император Далин, вероятно, не согласится на наше предложение руки и сердца, но дочь министра другая…»
Бэй Чунджи кивнул в знак согласия: «Планируй больше и попытайся уничтожить Фань Юру».
Бэй Чуньлу улыбнулся: «Да, Второй Брат».
…
Ночь, как чернила, с маленькими звездами.
Особняк Лю.
Служанка осторожно вошла в комнату и прошептала: «Мадам, молодой господин отдыхал у второй тети».
Цзяо Циньцинь внезапно стала раздражительной и швырнула коробочку с румянами, которую держала в руке, на туалетный столик, разбив ее на куски. Лю Вэньчжао не была в своей комнате два дня.
«Эта лисица!»
Горничная тихо отступила на шаг и осторожно сказала: «Мэм, есть еще кое-что».
Цзяо Циньцинь подняла брови и нетерпеливо спросила: «В чем дело?»
Служанка прошептала: «Сегодня в середине дня я видела, как молодой господин Нин привез свою невесту в столицу».
«Невеста?!»
Вначале Цзяо Циньцинь никогда не думал, что Нин Юйтин вернется. После несчастного случая с Нин Ютин пришел слуга цензора (мелкий чиновник шестого ранга) сделать предложение руки и сердца. Между женитьбой на бизнесмене и замужеством за мелким чиновником у нее не было другого выбора, кроме как жениться на ней. Он без колебаний выбрал Сяогуаня.
Служанка сказала: «Да, невеста молодого господина Нина — деревенская девушка. Когда молодой господин Нин попал в аварию, именно их семья спасла молодого господина Нина. Теперь молодой господин Нин, вероятно, женился на этой девушке, чтобы отплатить за свою доброту. ."
Эти слова заставили Цзяо Циньцинь почувствовать себя намного лучше: «Должно быть, это была отплата за доброту, иначе, учитывая семейное происхождение Юй Тин, как она могла взять деревенскую девушку». Она остановилась и спросила: «В какой гостинице сейчас живет эта семья?»
Служанка сказала: «Они не останавливались в гостинице, они жили в особняке Чу».
Цзяо Циньцинь слегка повысила голос: «Особняк Чу? Какой особняк Чу?»
Служанка заколебалась: «Похоже, они сами купили особняк».
— Сами купили? Цзяо Циньцинь выглядел недоверчивым: «Как фермер может позволить себе купить особняк в столице? Ю Тин, должно быть, купил его для них. Это действительно спасло человека и дало огромное преимущество».
В ее сердце вспыхнула ревность. Все вещи в доме Нин Юйтинг изначально принадлежали ей, но теперь их украла деревенская девушка.
Служанка не была уверена, поэтому согласилась: «Мастер Нин должен был купить это».
Цзяо Циньцинь сердито сказал: «Вы знаете, где находится особняк Чу?»
«Иди на встречу завтра».
…
Особняк Чу.
У Яцин сидела во дворе, подпирая подбородок одной рукой, в оцепенении глядя на полную луну в небе.
Чу Цинчжи подошел и сел напротив нее: «Я никогда не видел тебя такой озабоченной, что случилось?»
У Яцин отвела взгляд, посмотрела на Чу Цинчжи и серьезно сказала: «Цинчжи, позвольте мне рассказать вам чрезвычайно невероятную вещь».
Чу Цинчжи улыбнулся: «В чем дело?»
У Яцин указала на ее голову и недоверчиво сказала: «С тех пор, как я вошла в столицу, внешность г-на Лу постоянно появлялась в моей голове. Неужели г-н Лу проклял меня?»
Чу Цинчжи, «...»
Чу Цинчжи сказал: «Разве ты его не ненавидишь?»
У Яцин выпрямился и поспешно сказал: «Да, он мне просто не нравится, но я вообще не могу контролировать себя, настолько расстроен». Говоря это, она нахмурилась.
Чу Цинчжи взглянул на яркую полную луну в небе: «Ты хочешь его увидеть?»
У Яцин на мгновение замер, а затем отрицал: «Я не хочу».
«Двуличность».
«Цин Чжи, не разоблачай меня».
«Это не для того, чтобы разоблачить вас, а для того, чтобы воодушевить вас. Если вы хотите его увидеть, сходите к нему. Мистер Лу очень хороший человек». Чтобы быть братом Тан Цзинхуна, у него не должно быть проблем с характером.
У Яцин надулся, лег на стол, глубоко вздохнул с грустным лицом: «Цин Чжи, зачем мне идти к нему? Он даже не приходил ко мне».
Чу Цинчжи осторожно спросил: «Так… ты ждешь, пока он придет к тебе?»
У Яцин также покачала головой: «Я сейчас в замешательстве, я не знаю, что делать, Цин Чжи, я хочу успокоиться, прежде чем говорить».
— Тогда подумай хорошенько. Чу Цинчжи больше ничего не сказал.
…
Генеральский особняк.
Как только Тан Цзинхун вернулся в особняк, он получил письмо: «Генерал, это письмо от г-на Лу».
Тан Цзинхун взял письмо в руку, развернул его, его глаза опустились, затем он взял саблю, выполнил легкую работу и ушел.
Всю дорогу он пролетел на большой скорости и подошел к лесу на окраине города. Как только он вошел в лес, он почувствовал сильный запах крови, донесенный ночным ветром.
Сердце его слегка дрогнуло, он вынул из юбки матерчатое полотенце, встряхнул его, закрыл лицо и медленно приблизился.
Посреди леса группа людей делает покупки. Деревья, земля и трава залиты кровью.
После того, как Тан Цзинхун приблизился к боевому кругу, он присмотрелся и полетел к г-ну Лу.
На теле г-на Лу было много крови. Увидев Тан Цзинхуна, он был немного взволнован: «Ты здесь?»
«Вот и мы». Тан Цзинхун вытащил меч, чтобы заблокировать меч противника. Неожиданно меч противника сломался надвое, и Тан Цзинхун обезглавил его одним ударом.
Мастер Лу, «...»
«Магическое оружие?»
Это оружие, которое Цин Чжи улучшил для него. Это слишком мощно. Теперь он не может легко сдвинуть его с места. Не будет преувеличением сказать, что это магическое оружие.
Тан Цзинхун оттолкнул человека напротив него и ответил: «Да».
Сан Е Лу улыбнулась: «Спасибо, что пришли на помощь, я угощу вас ужином, когда вернусь позже».
«Давайте поговорим об этом, когда вернемся живыми».
"ХОРОШО."
Торговая битва между двумя сторонами, естественно, закончилась уничтожением всей армии противника. Область в боевом круге, казалось, была забрызгана кровью, и она была кроваво-красной, как будто сияющий под ней лунный свет стал красным.
(конец этой главы)