Глава 555: 555. Событие всей жизни (5/5)

Глава 555 555. Событие всей жизни (55)

В центре площади стоит очень сложный фарфор. Изготовить его по фарфору сможет каждый. Вы можете подняться наверх, чтобы понаблюдать за ним, прежде чем его совершить, но вы должны контролировать время.

Площадь была окружена множеством зрителей и пользовалась большой популярностью. Чу Цинчжи и его группа стояли под большой березой и смотрели на площадь.

Бабушка Чу смотрела на это снова и снова: «Кажется, первый раунд не очистил мороз».

Дедушка Чу сказал: «Я тоже не видел Циншуан».

Ли Чжэньцзун сказал: «Циншуан должна быть сзади. Один раунд займет час, чтобы увидеть, есть ли она в следующем раунде».

Ли Цинъюй с некоторым беспокойством спросил: «Мастер Ли, с таким количеством соревнующихся людей, какое место может занимать Циншуан?»

Ли Чжэньцзун очень уверенно сказал: «Я обязательно буду в первом ряду».

Услышав это, Ли Цинюй почувствовал себя намного спокойнее.

Чу Циншуан пока не играл, все обсудили это и разошлись, чтобы посетить сад Силинь.

Это похоже на кулинарный фестиваль, здесь много ларьков, прогуляйтесь и скоротайте время.

Судебный зал Императорского дворца.

Гражданские и военные придворные стоят в ряд с четкими различиями.

Бэй Чуньджи вышел из процессии и отдал честь: «Ваше Величество, вчера я встретил госпожу Фань Эр и влюбился в нее с первого взгляда. Интересно, позволит ли Император мне жениться на ней?»

Как только прозвучали эти слова, атмосфера во всем суде вдруг стала напряженной.

Генерал Фань крепко сжал кулаки, он очень волновался, сказал ему не выходить, теперь с ним все в порядке.

Этот ***** второй принц посмел насильно жениться на своей дочери. Он был не против убить его, а затем повел кавалерию, чтобы сравнять с землей Королевство Мобэй и расширить территорию Далинга.

Тан Цзинхун подумал про себя: «Теперь проблемы».

Министр храма Хунлу, отвечающий за иностранные дела, заявил: «Ваше Величество, вторая мисс Фань — дочь генерала Фаня. Она одновременно гражданская и военная. Неудивительно, что она нравится второму принцу. Если бы второй принц хотел жениться на второй мисс Фан, ему нужно получить согласие второй мисс».

Это очень красиво, ни сказать ни да, ни нежелания, в любом случае, если ты хочешь жениться на девушке, если только девушка не желает, иначе выдаешь желаемое за действительное.

Император взглянул на Хунлуси Цин с восхищением и сказал: «Айцин права, Вторая Мисс Фань не обычная женщина, если я опрометчиво прикажу и заставлю ее выйти замуж, боюсь, это приведет к трагедии».

«Кстати, есть еще кое-что. Боевым искусствам второй Мисс Фань обучал генерал Фань. Второй принц должен быть осторожен, общаясь с ней».

Цветы прекрасны, но будьте осторожны: они ядовиты и могут навредить вашей жизни.

... Фань Юру — невестка императора. Если бы император приказал ей выйти замуж за подчинённую страну, королева бросила бы в него нож.

Несколько служителей снова выразили свое мнение, и формулировка была аналогична формулировке министра храма Хунлу.

Бэй Чуньджи и Бэй Чуньлу были раздосадованы, когда услышали это, но совсем не осмелились рассердиться, иначе было бы еще более невозможно получить поддержку.

Бэй Чуньджи выглядел спокойным: «Император и министры означают, что, пока госпожа Фань желает, министры могут жениться на ней?»

Император кивнул: «Да».

"Я понимаю." Бэй Чунджи отступил в строй.

Генерал Фань посмотрел на братьев Бэйчунджи и не смог сдержать гнев в своем сердце. Ему очень хотелось убить их обоих, чтобы навсегда избежать будущих неприятностей.

Краем глаза Тан Цзинхун взглянул на них двоих. Это была жена, которую Цин Чжи нашел для своего ученика. Хотя он еще не написал ни слова, кто мог наверняка сказать, что произойдет в будущем. Эти двое посмели кого-то ограбить и могли вернуться живыми. сложны.

После утреннего суда генерал Фань поспешил обратно в особняк. Случилось так, что Фань Юру отправился в сад Силинь, чтобы посмотреть матч Чу Циншуана.

Голос генерала Фана был немного тяжелым: «Ю Ру, куда ты идешь?»

Генерал Фань оглянулся и сказал двум служанкам рядом с ним: «Приведите мисс Эр в мой кабинет». Сказав это, он повернулся и вошел в особняк.

Фань Юру посмотрел на спину генерала Фана и громко сказал: «Отец, что с тобой не так?»

Генерал Фань не повернул головы, и послышался голос: «Иди сюда быстрее».

Фань Юру какое-то время стоял в депрессии и, наконец, погнался за ней: «Отец, в чем дело?»

Войдя в кабинет, генерал Фань сел за стол, сделал два глубоких вдоха и посмотрел на Фань Юру: «Почему ты вчера спровоцировал принца Королевства Мобэй?»

Фань Юру сказала: «Сначала они издевались над людьми…» Она объяснила все тонкости дела.

Генерал Фань посмотрел на свою дочь, красивую и красивую, в пору юности, как на распустившийся цветок. Если бы она вышла замуж за Бэя Чуньцзи, это было бы похоже на цветок, застрявший в коровьем навозе, он никогда бы этого не позволил», «сегодня Бэй Чонджи сказал в суде, что хочет жениться на тебе».

Фань Юру почувствовала, что ее ударила молния, и не могла в это поверить: «Отец, о чем ты говоришь?»

Генерал Фань разозлился, когда упомянул об этом: «Бэй Чуньджи хочет на тебе жениться».

«Жаба хочет съесть лебединое мясо!» Фань Юру сердито выругался: «Отец, я категорически не согласен, я никогда не выйду за него замуж, если умру».

Генерал Фань нахмурился: «Никто не согласен, но в этом деле всегда таится скрытая опасность».

Фань Юру на мгновение задумался: «Отец, я пойду к сестрам, чтобы обсудить это, и это обязательно будет решено».

Генерал Фань возразил: «Все ваши сестры — дамы, которые могут решить такую ​​проблему, вы остаетесь ради меня в особняке, и вам не разрешено никуда идти».

«Отец, ты хочешь позволить мне сидеть и ждать?»

«Нет, папа найдет способ».

Фань Юру яростно сказал: «Я должен найти способ решить свои собственные дела на всю жизнь. Если этот принц посмеет быть жестким, я сделаю его евнухом».

Хотя генерал Фань был очень зол, он почувствовал большое облегчение, услышав слова Фань Юру. У отца-тигра нет дочери-собаки: «Ладно, давай найдём выход вместе».

Храм Хунлу.

Все приезжие иностранные послы живут в храме Хунлу.

Когда Бэй Чуньджи и Бэй Чуньлу вернулись в храм Хунлу, они были немного расстроены. Они были всего лишь дочерьми министров, но все были против.

Немного успокоившись, Бэй Чуньлу спросил: «Второй брат, что нам теперь делать?»

Сердце Бэя Чунджи горело от бушующего гнева, но он стал спокойнее, глядя на него: «Разве они не говорили, что, пока Фан Юру хочет, он может жениться?»

Бэй Чуньлу колебался: «Что имеет в виду второй брат?»

Чашка в руке Бэй Чунджи была раздавлена: «Тогда пусть Фань Юру станет добровольцем».

Чайный дом Ипин.

В дверь постучали, и Фан Юру пошел ее открывать.

У двери стояли две девушки в белоснежных чепчиках. После того, как Фан Юру открыл дверь, они сразу же вошли в отдельную комнату и закрыли дверь.

Фан Юру посмотрел на них двоих: «Почему вы так одеты?»

Юань Цинцин, внучка гусарского генерала, сняла фуражку и в то же время сказала: «Разве это не для защиты от этих двух принцев?»

Фэн Сюэцзюнь, дочь Великого Генерала Фуго, повторила: «Если мы не оденемся так, наша семья вообще не позволит нам выходить на улицу».

Фан Юру, "..."

Такое ощущение, что в одном месте появился вор, и все от него остерегаются.

Фань Юру налил им двоим чаю: «Сядьте, подождите немного, идут еще двое».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии