Глава 588: 588. Ставим всех в тупик (1/5)

Глава 588 588. Поставьте всех в тупик (15)

Лю Цзявэнь сказал: «Теперь, когда они оба уравняли пары друг друга, этот раунд считается ничьей, и следующим начнется второй раунд».

Чжуан Юянь и Янь Цзинкуй снова пошли писать первый куплет. Первый куплет был закуской, а теперь пришло время основного блюда.

Чжуан Юянь написал: «В тысячах миль к югу от неба, Пэн И, парящий прямо вверх, как вы можете беспокоиться об остальной части своей жизни и мечтать о случайном браке».

Янь Цзинкуй написал: «Здесь есть павильоны и крылья, так что вы можете писать стихи и играть с яркой луной».

Куплеты были повешены, и вокруг воцарилась недолгая тишина. Эти два куплета были гораздо сложнее первого.

Чжуан Юянь вежливо сказал: «Пожалуйста».

Янь Цзинкуй тоже был очень вежлив: «Пожалуйста».

Хотя эти двое произнесли всего одно слово, запах пороха, содержащегося в нем, уже был совершенно очевиден.

Толпа зрителей смотрела на два куплета и задумалась. Это слишком сложно, почему бы и нет? !

Все роптали в своих сердцах.

Чу Сюяо погладил подбородок, посмотрел на два куплета, задумался и внезапно вздохнул. Он даже не мог понять значения куплетов, не говоря уже о вторых куплетах.

Лю Цзявэнь сказал: «Если вы не можете сделать это правильно, вы можете обратиться за помощью к братьям из той же академии, и каждый проведет мозговой штурм и придумает куплет».

Эти слова заставили глаза Чу Сюяо засиять. Если бы они не смогли сделать это правильно, он попросил бы совета у Пятой сестры, чтобы добиться славы для своей академии.

Пары такой сложности не смутили Чжуан Юяня и Янь Цзинкуя, и они быстро придумали куплет.

Чжуан Юйань обмакнул перо в чернила и написал второй куплет: «Сирена Ванзай однажды попросила у неба вина».

Точно так же Янь Цзинкуй также написал второй куплет: «В течение нескольких лет Бэйди Руж, беспокоясь о своем падении, завоевал доверенное лицо героя, и цвет персикового цвета сохранится навсегда».

Все внимательно смаковали его и не могли не выразить восхищения. Куплет полон эмоциональности и искренности, и его можно назвать хорошим предложением: «Ладно, молодец!»

Они приветствовали друг друга сжатыми кулаками, проявляя много смирения, но желание победить в их сердцах становилось сильнее.

Первые два куплета не поставили друг друга в тупик, и все обратили внимание на следующий куплет.

Чжуан Юянь написал: «Отец Узи, сын Узи, отец, сын Узи».

Это гомофонный куплет, что означает, что при дворе есть отец и сын, которые оба являются кандидатами на императорский экзамен Уцзы.

Янь Цзинкуй писал: «Рука Будды протягивается Будде, Будда протягивает руку Будды, чтобы держать руку Будды, Будда любит слышать руку Будды, а Будда — это аромат руки Будды».

Бергамот — это своего рода плод традиционной китайской медицины, и его можно понимать как «рука Будды», что означает, что люди используют «руку Будды», чтобы поклоняться Будде, а Будда протягивает руку, чтобы взять «руку Будды». Будде нравится нюхать «руку Будды», т. к. аромат «бергамота» очень привлекателен для Будды.

Это словосочетание, в котором одно и то же слово с разными значениями умело используется для образования двустишия.

Эти два куплета увеличили сложность предыдущего куплета. Чжуан Юянь и Янь Цзинкуй одновременно задумались.

Немногие куплеты могут поставить их в тупик, и теперь они оба чувствуют давление.

Чу Сюяо не мог понять даже большего. Он немного подумал, вышел из толпы и побежал к Чу Цинчжи: «Пятая сестра, им двоим так сложно придумать куплет».

— Ты тоже побежал на куплет?

«Нет, с моим нынешним уровнем я не могу сравниться ни с одним из них, просто присоединяйся к веселью».

— Тогда что ты здесь делаешь?

Чу Сюяо повернул голову и указал на куплет: «Пятая сестра, ты можешь сравниться с ним?»

Тан Цзинхун посмотрел на Чу Цинчжи, тоже желая знать.

Чу Цинчжи покачала головой и сказала: «Я не изучала куплеты и у меня не очень хорошо получается». Куплеты ей мало помогают, а если не помогают, то бессмысленны, а бессмысленные вещи она изучать не будет.

«Я не лгал тебе. В этом мире так много знаний. Кто может освоить их все, освоить несколько и овладеть двумя или тремя, что уже считается очень хорошо».

«Понятно, Пятая сестра, я продолжу наблюдать». Чу Сюяо вернулся к куплету.

Тан Цзинхун посмотрел на Чу Цинчжи глазами, полными недоверия: «Цинчжи, у тебя действительно это плохо получается, или ты притворяешься, что не умеешь?»

Чу Цинчжи беспомощно сказал: «Я действительно не знаю, но если ты проведешь небольшое исследование, все будет хорошо».

Тан Цзинхунцзюнь слегка улыбнулся: «Смиренный».

Здесь Чу Сюяо с трудом протиснулся в толпу, и случилось так, что эти двое снова встретили куплет друг друга.

Чжуан Юянь: «Кормите цыплят кукурузой, цыплята открывают мозоль, чтобы увидеть мозоль, цыплята не едят мозоль, цыплята думают, что мозоль плохо пахнет».

«Мозоли» относятся к глазам кур, а также относятся к кожному заболеванию. Это небольшие круглые твердые комочки, образующиеся в результате гиперплазии кутикулы на подошвах или пальцах ног. Оно похоже на куриные глаза, которые еще называют шипами.

Вторая строка означает, что люди кормят цыплят «зернами», а цыплята открывают глаза, чтобы увидеть «мозоли», потому что они чувствуют неприятный запах и отказываются есть «мозоли».

Янь Цзинкуй: «Мастер Ситу, ученик Ситу, мастер-ученик Ситу».

В древние времена домашних чиновников называли Ситу, а Ситу — омоним мастера и ученика.

После того, как они написали куплет, сцена внезапно оживилась.

«Чудесно, чудесно!»

«Чтобы соответствовать этому куплету, надо быть не только хорошо осведомленным, но и сообразительным, удивительным».

Лю Цзявэнь громко сказал: «Теперь три к трем, и осталось две игры. Кто выиграет, а кто проиграет?»

После этих слов атмосфера не могла не стать напряженной, и голоса всех постепенно стали тише.

Ученики Гоцзицзяня слишком высокомерны, и им придется убить свою энергию. Чу Сюяо закатил глаза, посмотрел на Чжуан Юяня, а затем на Янь Цзинкуя, молча надеясь, что его академия сможет победить противника.

Противостояние между Академией Юньфэй и Гоцзицзяном стало более острым, а глаза друг друга были полны ненависти.

Лю Цзявэнь сказал им двоим: «Пожалуйста, опубликуйте Шанлянь».

Когда наступил критический момент, Чжуан Юянь, казалось, расслабился. Снова глядя на Янь Цзинкуя, выражение его лица было серьезным, и он был готов к битве.

Чжуан Юянь взял перо и написал: «Башня Ванцзян, Поток Ванцзян, Башня Ванцзян, Поток Ванцзян, Вечный Цзянлоу, Вечный поток реки».

Янь Цзинкуй писал: «Луна полная на небе, половина луны в мире, а полная луна — это половина луны».

Как только две строки куплета были повешены, сцена наступила тишина.

Куплеты выглядят очень просто, но почему в голове пусто?

Чжуан Юянь мягко улыбнулся: «Пожалуйста».

Янь Цзинкуй почувствовал головную боль: «Пожалуйста».

Эти двое сохраняли спокойствие, но оказались перед дилеммой. С этим куплетом они точно столкнулись. Они еще не исследовали идеальный куплет, и свои еще не решили его, но им нужно было ответить на ответ противника. Это так трудно!

Зрители подняли лица и начали думать, но это было слишком сложно, и многие быстро сдались.

Дело здесь медленно дошло до ушей Му Чунли и Цао Чанкуня. Когда они пришли на место происшествия, они нахмурились, увидев это. Этот куплет слишком труден.

Они оба посмотрели друг на друга, это доводило друг друга до смерти!

Ученики один за другим приветствовали двух мастеров. После салюта все сосредоточились на куплете.

Когда Му Чонгли задумался, он увидел Чу Сюяо: «Сюяо, почему ты здесь?»

Чу Сюяо вежливо сказал: «Я думаю, что братья правы.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии