Глава 602 602. Ловля крабов у реки (25)
Берите карету и приезжайте к реке.
Все по одному выходили из вагона, а затем шли к другому вагону за ведром, готовым набрать речных крабов.
Чу Сююань и Чу Сюяо шли впереди, неся маленькое деревянное ведро, Чу Сююань обернулся и спросил Чу Цинчжи: «Пятая сестра, у реки повсюду есть крабы?»
«Да, но есть больше рек и больше камней». Речные крабы любят держаться в расщелинах скал.
«хорошо, я знаю».
Глядя на это, они развернулись и пошли направо. Там был берег реки без водных растений, и берег был полон камней. Раков должно быть много.
Остальные последовали за ними и вместе пришли на берег реки.
В куче камней почти затоплены речные крабы. Не говоря уже о том, что их можно увидеть повсюду, и они часто собираются вместе в кучу. Сцена очень богатая.
Чу Цинчжи небрежно взял в ведро несколько больших речных крабов и издал звук сбора урожая: «Все выбирают больших, а маленькие не нужны».
"хороший."
Несколько старцев сели на камень рядом с ними и не подняли его.
Они заняты весь день, и когда они почти не останавливаются, Чу Цинчжи позволяет им хорошо отдохнуть за эти полдня.
Будучи будущей невестой, Чу Цинь Юэ боялась, что ей будет больно, поэтому не позволила ей этого сделать. Она села рядом с Ли Цинюй и смотрела, как все поднимают его.
Чу Сюйцзинь шел рядом с Гэ Лихуа с деревянной бочкой и выступал в роли защитника цветов: «Ли Хуа, будь осторожен, когти крабов могут ущипнуть людей за руки».
"Я буду осторожен." Гэ Лихуа всегда была богатой женщиной и никогда не совершала таких приземленных поступков. Ей это очень интересно, и она продолжает выбирать. В деревянной бочке уже три-четыре котенка речных крабов.
Чу Сюйцзинь редко видел Гэ Лихуа счастливой, но, видя сейчас ее улыбку, он тоже был очень счастлив.
Рядом с ним Чу Циннин взяла речного краба, краб раскрыл зубы и когти, она взяла его, чтобы напугать Циншуана: «Циншуан, ты боишься?»
Чу Циншуан тоже взяла речного краба, у нее был больше, и пошла напугать Чу Циннин: «Четвертая сестра, ты боишься?»
Чу Циннин немного смелая, раньше она ходила на вскрытие: «Чего тут бояться? Число речных крабов, погибших в моих руках, варьировалось от двадцати до пятнадцати, и их разрезали всего на восемь частей. боишься меня». Это!"
Чу Циншуан позабавил: «Четвертая сестра, то, что ты сказала, слишком разумно, я не могу это опровергнуть».
Чу Цинъянь, Чу Суюань и Чу Сюяо следовали за Чу Цинчжи, болтая, и Чу Цинчжи почувствовала себя так, будто ее окружила стая птиц.
Чу Цинъянь облизнула губы: «Пятая сестра, как ты сегодня ешь речного краба?»
«Как ты хочешь есть?»
Чу Цинъянь льстиво похвалил: «В любом случае, все в порядке, все, что готовит Пятая сестра, восхитительно».
Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Я приготовлю тебе жареные булочки с крабовой икрой, в последний раз, когда я видел, они тебе понравились».
«Пятая сестра, ты такая добрая». Чу Цинъянь приветствовал.
Управляющий Чжоуцзячжуанци подошел с улыбкой на лице: «Мисс Цинчжи, вы снова здесь, чтобы ловить крабов?»
Чу Цинчжи повернула голову: «Гуань Чжоу, что-то не так?»
Стюард сказал: «Мидию спасли, поэтому я пришел сюда специально, чтобы сказать спасибо».
«Все в порядке, пока все в порядке».
Стюард сложил руки: «Спасибо». Он сделал паузу: «Тебе нужно, чтобы я послал кого-нибудь помочь тебе собрать крабов?»
«Нет, мы хотим забрать его сами».
«Тогда я больше не буду тебя беспокоить, если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь приехать в Чжуанцзы и найти меня».
"хороший."
Управляющий отходил шаг за шагом, трижды оглядываясь назад и бормоча во рту: «Чу Цинчжи не сверхчеловек, как и все остальные, но почему она такая могущественная?»
Под камнем стая больших и мелких речных крабов разбегалась во все стороны, как будто их потревожили, отчего речная вода стала мутной.
Чу Сюйцзинь и Гэ Лихуа поспешно протянули руку, чтобы поднять его. Речной краб бежал быстро, и они быстро его подхватили...
Они оба одновременно влюбились в самого большого речного краба и оба потянулись его поднять. Гэ Лихуа сделал быстрый шаг, Чу Сюйцзинь сделал медленный шаг, а затем Чу Сюйцзинь схватил Гэ Лихуа за руку.
Атмосфера стала неоднозначной.
Чу Сюйджин пришел в себя, быстро убрал руку, слегка покраснел и запнулся: «Да, извини, я сейчас не обратил внимания, я был неосторожен…»
Гэ Лихуа положила краба в ведро, как ни в чем не бывало, тыльная сторона ее руки все еще была теплой, она на мгновение заколебалась, протянула руку и нежно взяла руку Чу Сюйцзинь: «Я не возражаю».
Чу Сюйцзинь тупо смотрел на Гэ Лихуа, бесконечно повторяя в уме слова «Ли Хуа держал его за руку», выглядя глупо.
Гэ Лихуа усмехнулся, отпустил руку и продолжил ловить речных крабов.
Чу Сюйцзинь, наконец, пришел в себя и быстро схватил руку Гэ Лихуа наотмашь, ликуя: «Ли Хуа, ты…»
Гэ Лихуа прервал его: «Поймай речного краба». После того, как она обернулась, на ее лице появилась улыбка.
«Да, я за тобой». Чу Сюйджин был взволнован и счастлив и не мог не думать о будущем.
У Яцин имел панорамное представление о небольших действиях их двоих. Она не могла не думать о Лу Ичене, куда делся этот парень?
Подожди, а что ты от него хочешь?
У Яцин покачала головой, вытряхивая Лу Ичэня из головы, чтобы не думать об этом парне.
Чу Сююань воскликнул: «Он полон…»
Затем Чу Сюяо сказал: «У меня тоже полно».
Ведро Чу Цинчжи тоже было полным.
Они принесли ведро перед несколькими старейшинами.
Ли Цинюй взглянул: «Я чувствую, что сегодняшние крабы больше, чем вчерашние».
Чу Ронг подобрал речного краба, выпавшего из ведра, и положил его обратно в ведро: «Кажется, он больше…»
Чу Сююань сказал: «Неважно, насколько он большой или маленький, в конце концов, это наша еда».
Через некоторое время все наполнили ведра.
"Иди домой."
Все по одной подняли бочки на вагон и вернулись в город.
…
Чайный домик.
Нин Шуаншуан вошел в отдельную комнату и с некоторым удивлением посмотрел на Цзяо Циньциня: «Значит, это ты пригласил меня на свидание!»
Цзяо Циньцинь налил чашку чая Нин Шуаншуан: «Пожалуйста, сядьте».
Нин Шуаншуан обдумала намерения Цзяо Циньциня, прежде чем сесть на стул напротив: «Говори, если тебе есть что сказать».
Возлюбленные детства Цзяо Циньцинь и Нин Юйтин, а также Нин Шуаншуан также выросли вместе, и отношения между ними очень близкие, но с тех пор, как Цзяо Циньцинь женился на ком-то другом, отношения между ними стали отчужденными.
«Не нужно делать холодное лицо, тогда у меня не было выбора». Цзяо Циньцинь обиженно посмотрел: «Кроме того, что бы ты сделал, если бы с тобой случилось что-то подобное? И теперь я тоже сожалею об этом!»
Лю Вэньчжао (муж Цзяо Циньцинь) женился на ней ради семейных денег. Теперь, когда семейный кризис миновал, она начала пренебрегать ею.
Видя, что у Цзяо Циньцинь дела идут плохо, Нин Шуаншуан почувствовала чудесное равновесие в своем сердце: «Теперь ты замужем, зачем тебе я?»
Цзяо Циньцинь осторожно спросил: «Тебе нравится Чу Цинь Юэ?»
"Что ты имеешь в виду?" Нин Шуаншуан стал бдительным.
«Мне не нравится Чу Цинь Юэ». Цзяо Циньцинь крепко сжала носовой платок и теперь надеялась, что Чу Цинь Юэ немедленно исчезнет.
(конец этой главы)