Глава 608 608. Трудные роды (35)
на улице.
Чу Цинчжи, Чу Сюхуа и Шэнь Руюэ вышли из чайного домика Ипинь и направились к улице.
Чу Сюхуа беспомощно сказала: «Пятая сестра, я думаю, что я сильно отстаю от других владельцев магазинов».
Только что Чу Цинчжи взял Чу Сюхуа и Шэнь Руюэ на встречу с лавочником в столице, при первой встрече они были знакомы, и все трое ушли после недолгого пребывания.
«Все никогда не понимают и не понимают». Чу Цинчжи объяснил: «Брат, ты только начал знакомиться с этой отраслью, и некоторые пробелы — это нормально».
Шэнь Руюэ сказала: «Цин Чжи права, Сюй Хуа, не принижай себя, в моем сердце ты уже очень хорош».
Чу Сюхуа протянул руку, чтобы взять Шэнь Руюэ за руку: «Я буду усердно работать».
Шэнь Руюэ мягко ответила: «Да».
Все трое разговаривали, и к ним поспешили экономка и двое слуг: «Госпожа Цин Чжи, пожалуйста, помогите мне!»
Чу Цинчжи остановился: «Кто ты?»
Экономка сильно вспотела: «Я экономка министра обрядов. У моей девушки тяжелые роды. Пожалуйста, спасите девушку и ребенка».
Дистоция! Чу Цинчжи не колебался: «Руюэ, иди и скажи четвертой сестре, чтобы она пришла в особняк Шаншу Министерства обрядов и нашла меня. Старший брат вернется и поговорит с родителями». Затем он сказал экономке: «Веди вперед!»
«Мисс Цинчжи, пожалуйста, сюда».
Все разошлись.
…
Министр обрядов.
Атмосфера в особняке была очень тревожной. Пришли два императорских врача, и они тоже в это время очень волновались, как два муравья на горячем горшке.
Члены семьи Шаншу из Министерства обрядов ждали во дворе возле родильного зала. В родильном зале раздавались крики, которые постепенно затихали, настолько удручающие, что людям хотелось плакать.
Муж молодой госпожи... Кун Гуанцин сидел с красными глазами, сжатыми кулаками и выглядел очень болезненным.
Акушерка открыла дверь и вышла с очень уродливым лицом: «Хозяин, мадам, молодой господин, молодая леди не может родить, вы хотите защитить старшего или младшего?»
Кун Гуанцин немедленно встал и медленно, от боли сказал: «Бао Да, мой ребенок... может родиться снова в будущем».
Акушерка посмотрела на мастера Шаншу и госпожу Шаншу и, увидев, что они не возражают, повернулась и вернулась в комнату.
Кун Гуанцин пошатнулся и сел на табурет, из-под его пальцев текли слезы.
«С Юань все будет в порядке». Мастер Шан Шу похлопал Кун Гуанцина по плечу, его глаза были немного красными, в конце концов, он был его старшим внуком, как он мог не расстраивать людей, которые только что ушли? !
В этот момент экономка привела Чу Цинчжи во двор: «Учитель, я пригласила сюда госпожу Цинчжи».
У всех загорелись глаза.
Чу Цинчжи взял на себя инициативу и сказал: «Сначала я спасу людей». Сказав это, она повернулась и вошла в родильную палату.
Мастер Шан Шу дал экономке пощечину и не смог удержаться от смеха: «Теперь мою невестку и внука можно оставить себе. Вы проделали хорошую работу. Когда ребенок родится благополучно, я вас много награжу. "
Дворецкий тоже пользовался благосклонностью молодой особы, поэтому он изо всех сил старался спасти людей, когда все были в растерянности.
Госпожа Шаншу тоже была очень счастлива. Она слышала, что Чу Цинчжи обладал превосходными медицинскими навыками. Как они могли не подумать об этом прямо сейчас? К счастью, экономка пригласила их сюда, и внук был спасен. «У меня также есть много наград».
Экономка не взяла в долг: «Надеюсь, с молодой леди и молодым господином все будет в порядке».
Два императорских врача тайно вздохнули с облегчением. Они действительно плохо разбирались в гинекологии, и все ринулись на прилавки. К счастью, пришел Чу Цинчжи.
После того, как Чу Цинчжи вошла в комнату, она надела перчатки и немедленно приступила к спасению.
Двум акушеркам делать было нечего. Когда они увидели входящего Чу Цинчжи, они ничего не сказали и молча отошли в сторону.
Ситуация очень критическая. У матери только один вдох, дыхание у нее слабое, и таблетки женьшеня уже не эффективны.
Ягодицы ребенка заблокированы сильно разорванными родовыми путями, а кожа приобрела бледно-лиловый цвет. Если ребенок не сможет выйти в течение минуты, он задохнется.
Чу Цинчжи нажал одну руку на живот матери, тайно вводя духовную силу, чтобы защитить тело матери, а другой рукой отодвинул член ребенка назад, принудительно исправляя положение плода.
Чжан Юянь с трудом открыла глаза и посмотрела на Чу Цинчжи: «Девочка, для меня это не имеет значения, ты должна спасти моего ребенка, спасти моего ребенка…»
Чу Цинчжи вздохнула в глубине души: ради своего ребенка молодая девушка в расцвете сил была готова отдать свою жизнь: «Не волнуйся, я сделаю все возможное».
Затем она сказала двум акушеркам: «У нас двое детей, идите и приготовьте что-нибудь для ребенка».
Двойняшки?
«Да, мы пойдем прямо сейчас».
После того, как две акушерки ушли, здесь больше никого не было. Чу Цинчжи высвободила свою духовную силу, обернула одного из детей и вынесла его из утробы матери. Другой сделал то же самое.
После того, как ребенка вынесли, все его тело было в синяках и багровом, и он слабо плакал. Звук был похож на звук комара, которого было почти не слышно, но, к счастью, он был жив.
Чу Цинчжи использовала свою духовную силу, чтобы воспитать ее, и вскоре двое детей стали выглядеть как нормальные младенцы, очень милые.
Она откладывает двух младенцев в сторону, накрывает их и позже купает.
После этого Чу Цинчжи использовала духовную силу, чтобы восстановить родовые пути госпожи Шэнь на 70–80%, чтобы она меньше страдала.
После того, как рана зажила, Чжан Юянь снова слабо спросил: «Девочка, дитя…»
Не успела она спросить, как слезы уже выступили у нее на глазах… Она не услышала плача ребенка.
Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Поздравляю, вы родили пару близнецов, старшего брата и младшую сестру. Через некоторое время я искупаю их и позволю кормилице нести их, чтобы кормить их».
Юная госпожа на мгновение была ошеломлена, а затем разразилась слезами и смехом: «Близнецы? Они живы?»
Чу Цинчжи кивнул: «Живые, не волнуйтесь, они вырастут благополучно».
Молодая госпожа плакала и смеялась: «Отлично, великолепно…»
В это время дверь распахнулась, и вбежал Кун Гуанцин, немного растерянный: «Мисс Цинчжи, с моей женой все в порядке?»
Чу Цинчжи подняла брови, она не спрашивала ребенка, с этим мужчиной все в порядке, она сказала: «Мать и ребенок в безопасности, с твоей женой все в порядке, но она слишком слаба, иди и прикажи кухне приготовить карася». суп для нее».
«Я пойду сейчас же, прямо сейчас». Кун Гуанцин посмотрел на жену, затем на ребенка, радостно, как ребенок, а затем выбежал…
Члены семьи Шаншу настолько счастливы, что мать и ребенок в безопасности, а также тот факт, что близнецы родились, а также тот факт, что здесь Чу Цинчжи купает двух младенцев.
Для такого новорожденного детеныша она почувствовала себя немного странно, когда впервые соприкоснулась с ним.
Личная горничная молодой госпожи подошла и с благодарностью сказала: «Мисс Цинчжи, спасибо за спасение молодой госпожи, молодого господина, мисс».
Чу Цинчжи взглянул на служанку: «Позаботься о своей молодой жене, на этот раз у тебя будет ребенок, я действительно побежал вокруг врат ада».
"Я буду." Лицо служанки тоже было немного бледным, сейчас это было слишком опасно.
«Пойди и позови медсестру, чтобы она поняла ребенка».
"да."
После того, как няня забрала ее старшего брата, Чу Цинчжи снова искупала младшую сестру. Младшая сестра стала более активной и расплакалась, как только вошла в воду.
(конец этой главы)