Глава 62 062. Церемония закладки фундамента
«Вторая сестра, пятая сестра». Чу Сююань и Чу Сюяо вернулись из школы, и двое детей были одеты в форму академии. Они были очень энергичны и выглядели как студенты.
Чу Цин Юэ с тревогой посмотрела на двух своих младших братьев: «Видя, что ваши лица покраснели от солнца, идите и быстро умойтесь, а вторая сестра принесет вам воды».
Двое детей улыбнулись: «Спасибо, Вторая Сестра».
Чу Цинчжи помахал двоим детям: «Пойдем, пойдем и отдохнем в сарае». Она провела заклинание в сарае, и стало прохладнее.
"хороший."
Жители деревни уже разошлись, а в сарае никого нет. Когда они пришли в сарай, все трое по своему желанию сели на табуретки.
Чу Цинчжи мягко спросил: «Как твои дела сегодня в академии? Чему учил учитель? Над тобой издевались одноклассники?»
После того, как она закончила спрашивать, все члены семьи подошли и окружили их троих, их лица были полны беспокойства.
Ли Цинъюй с нетерпением спросила: «Сюй Юань, Сюй Яо, скажите маме быстрее, как насчет учебы?»
У Чу Сююаня более яркая личность, он не такой сдержанный, как Чу Сюяо.
Он улыбнулся и сказал: «В классе А тридцать человек, и со всеми ними легко ладить, а учитель очень добрый. Давайте еще раз прочитаем стихи, которым нас научила Пятая сестра, и попросим нас послушать вас». более."
Чу Сюяо взглянул на Чу Суюаня и добавил: «За исключением нас, все ученики класса А — дети из уездного города и города в возрасте от семи до девяти лет. «Семейные фамилии», «Тысяча иероглифов» также преподают простые арифметика, и послушаем музыку братьев и остальных...»
Эти вещи не очевидны, но персонаж, который помнит все детали, подходит для сюжета! Лицо Чу Цинчжи спокойно, а в сердце она удивлена. Неужели разум этого ребенка Чу Сюяо слишком силен и сложен?
Ему всего семь лет!
Может быть, этот ребенок — шарик из клейкого риса с черным кунжутом, белый и толстый?
Ну смотри еще!
Чу Цинчжи глазами выразила свою признательность и посмотрела на двоих детей: «У вас есть какое-нибудь домашнее задание?»
Чу Сюяо кивнул: «Да, но я не могу».
Чу Цинчжи обеспокоенно спросил: «Показать пятую сестру?»
Чу Сюяо достал из сумки лист бумаги и протянул его Чу Цинчжи, а затем с некоторым смущением сказал: «Я не умею читать».
«Это не имеет значения, Пятая сестра позже научит вас одних». Чу Цинчжи посмотрел на содержание бумаги и увидел только одно предложение: «Прочитай классическую книгу из трех символов и проверь ее завтра».
Чу Сююань бросился говорить: «Перескажи классику трех иероглифов, мы уже можем ее прочитать».
Чу Цинчжи, «...»
"Когда это будет?"
Чу Сююань сказал естественным тоном: «Мы читали это всю дорогу назад. Это не сложно. Мы прочитали это три раза, а затем прочитали».
Чу Цинчжи перевела свои испытующие глаза на Чу Сюяо, которая слегка кивнула: «Мы с Братом Семь процитируем это после прочтения».
Чу Цинчжи, «...»
По оценкам, эти двое детей обладают превосходной памятью.
«Это будет писать?»
Чу Сююань покачал головой: «Нет, есть много персонажей, которых я не знаю».
Чу Цинчжи похлопал Чу Сююаня по маленькому плечу и сказал с улыбкой: «Сестра Ву научит тебя иероглифам из «Классики трех персонажей» позже вечером».
Двое детей одновременно кивнули, и в их темных и ярких глазах читалось глубокое желание.
Остальные члены семьи Чу выглядели удовлетворенными и гордыми. Их дети казались замечательными и многообещающими.
…
Утром, когда было почти пять часов, вся семья Чу встала, умылась, оделась и в приподнятом настроении пошла на пустырь.
Всего несколько молодых людей просто стоят и смотрят, а четверо старших все сделают.
Некоторые жители деревни услышали движение и пришли во двор посмотреть, но не издали ни звука, просто тихо смотрели, но зависть в их глазах невозможно было скрыть.
Церемония закладки земли – дело очень торжественное и священное, призванное сообщить богам о том, что вот-вот начнется строительство дома.
Начало строительства путем «разрыва земли» может повлиять на спокойствие богов. Церемония заключается в том, чтобы помолиться о прощении и благословении богов и поблагодарить богов после завершения строительства.
Помолившись и принося жертвы, вы можете «заложить землю» и начать формальное строительство.
Чу Цинчжи наблюдала с некоторым любопытством, она впервые видела такую церемонию, хотя она была очень простой, все были очень торжественными.
Она взглянула на выражения лиц других членов семьи Чу, ее лицо было полно счастья, смешанного с надеждой и волнением, оно выглядело очень ярким.
У бабушки Чу болел нос. После церемонии жертвоприношения она сразу же повернулась спиной и вытерла слезы. Волнение, прикосновение и печаль вспыхнули в ее сознании, переплетаясь со слезами радости.
Ли Цинъюй подошел и похлопал бабушку Чу по спине, молча утешая ее.
Сердце Чу Ронга, честного сельского человека, колотилось, глаза сверкали от волнения, и с ***** в руке он пошел к запланированной главной комнате.
Придя в назначенное место, он вытер пот с ладоней о штанины, прежде чем поднять ****, чтобы выкопать землю, а затем засыпал выкопанную почву, что означало, что он успешно разбил землю.
Дедушка Чу подошел счастливый, посмотрел на маленькую яму и не смог удержаться от слез.
Чу Ронг радостно сказал: «Отец, дело сделано».
Дедушка Чу удовлетворенно кивнул: «Ладно, ладно, ладно…»
Бабушка Чу помахала всем рукой: «Я возвращаюсь, у меня еще много дел через некоторое время».
Дедушке Чу не хотелось уходить, он хотел увидеть больше: «Сначала возвращайся, мы вернемся позже».
Бабушка Чу поняла настроение дедушки Чу, поэтому ничего не сказала и вернулась домой вместе с остальными.
…
После завтрака дедушка Чу отправил Чу Сююаня и Чу Сюяо в академию.
Бабушка Чу и Ли Цинъюй отправились в округ за покупками. Сегодня дома будут обедать ремесленники, и блюда нужно готовить заранее.
Чу Сюхуа повел Чу Саня собирать груши.
Чу Цинъюэ пошла на работу в магазин одежды в уездном центре.
Чу Циннин взяла несколько маленьких в сарай, чтобы навести порядок, расставить инструменты и так далее.
Чу Цинчжи проектирует мебель, предметы интерьера и мастерские.
Шэнь Руюэ отвечает за организацию всех других домашних дел, таких как доставка, закупки и ведение бухгалтерии.
Члены семьи Чу заняты своими делами.
…
С восходом солнца медленно раскрывается картина жизни в горной деревне.
На рассвете Ань Шаньу и Не Хуйян, как они сказали, привели двадцать человек в деревню Чуцзя и сразу же посвятили себя строительству домов.
«Цинчжи». Тан Цзинхун вошел в дом Чу Цинчжи с прямыми длинными ногами.
Чу Цинчжи услышал голос и вышел из комнаты: «Ты уже позавтракал?»
Тан Цзинхун поднял глаза, его острые и энергичные глаза мягко светились: «Я поел, я пришел сюда, чтобы рассказать вам о мастере фарфора».
Чу Цинчжи был немного удивлен: «Есть новости?»
Тан Цзинхун сказал: «Ну, у мастера есть только одно хобби. Он любит выпить. Пока вы даете ему хорошее вино, он, как правило, не откажется ни от чего, что может сделать».
Чу Цинчжи слегка нахмурился: «Хорошее вино? Что это за хорошее вино? Это крепкое вино или вино, сваренное уникальным образом?»
(конец этой главы)