Глава 623 623. Внутридомовая битва (67)
Через некоторое время Чжан Хунцзюнь прилетел из одного места, держа в руках множество диких фруктов, которые были красными и покрыты большим количеством росы: «Я только что пошел собирать дикие фрукты. Они очень сладкие. Вы можете Попробуйте их."
Фан Юру был немного виноват. Когда кто-то пошел собирать для нее дикие фрукты, она подумала, что он ее бросил, и ушла: «Спасибо».
«Пожалуйста, ешьте, я пойду за лекарством, и в полдень мы спустимся с горы».
«Эм».
Дабай выскочил из куста, волосы на его лице снова были мокрыми, Фань Юру достал носовой платок и вытер его: «Непослушный, если Цинчжи увидит тебя таким, ей, должно быть, будет противно».
Дабай был ошарашен, когда услышал это, поспешно сел, поднял лицо и позволил Фань Юру вытереть его, и он не должен допустить, чтобы мастер невзлюбил его.
«Хунцзюнь, может ли Дабай понимать речь людей?»
«Я могу понять. Тигры, волки и орлы, воспитанные Учителем, могут понимать речь людей, и они очень духовны».
«В следующий раз я попрошу Цин Чжи помочь мне выбрать один».
«Что ты хочешь поднять?»
Фан Юру на некоторое время подумал: «Давайте вырастим попугая».
«Это больше подходит для тебя…»
…
Особняк Чу.
Роскошная карета подъехала к воротам семьи Чу и остановилась.
Нин Юйтин вышла из кареты, а затем повернулась, чтобы помочь Чу Цинь Юэ. Сегодня тот день, когда Чу Цинь Юэ вернулась в Нин, погода прояснилась, и все выглядело золотым.
Семья Чу уклонялась от всего, что нужно было выходить, и все приветствовали молодую пару у ворот.
Старейшины почувствовали облегчение, когда увидели Чу Цинчжи, одетого в золото и хорошо выглядящего.
Чу Цин Юэ и Нин Юйтин вышли вперед, чтобы поприветствовать: «Дедушка и бабушка, родители (свекор и свекровь), старший брат и невестка, несколько младших братьев и сестер».
Дедушка Чу помог Нин Юйтин подняться: «Хорошо, пойдем внутрь».
Все вместе вошли в особняк, дворецкий взял горничных и слуг, чтобы перевезти подарки на карете в дом. Подарков было очень много, и чтобы их перевезти, потребовалось много времени.
Войдя в особняк, Нин Юйтин разговаривала с дедушкой Чу, Чу Жун и другими мужчинами в главной комнате, в то время как Чу Цинъюэ разговаривала с бабушкой Чу, Ли Цинъюй и другими родственницами во внутреннем дворе.
Во внутреннем дворе все сели вокруг Чу Цин Юэ.
Чу Циннин с беспокойством спросила: «Вторая сестра, как дела в доме брата Юй Тина? Кто-то усложняет тебе жизнь?»
Чу Цинь Юэ с улыбкой покачала головой: «Они все очень хорошие. Вторая и третья спальни обычно живут отдельно, а остальные члены живут в соседнем доме. Они мало встречаются, и конфликтов очень мало. ."
Услышав то, что сказала Чу Цин Юэ лично, Ли Цин Юэ почувствовала полное облегчение: «Такая большая семья, как их, больше всего боится драк во внутреннем доме».
Чу Цин Юэ улыбнулась и сказала: «Мама, не волнуйся обо мне, Юй Тин и дедушка тоже меня очень поддерживают, у меня все хорошо».
«Это хорошо, мама больше всего боится, что с тобой обидятся».
Чу Цинъюэ взяла Ли Цинюэ за руку и радостно сказала: «Мама, Юй Тин и я собираемся ненадолго отправиться на юг, и я не смогу вернуться, чтобы увидеть тебя в ближайшее время».
Ли Цинъюй улыбнулся и сказал: «Все в порядке, если ты живешь хорошо».
«Вторая сестра, ты потеряла свой носовой платок». Подул порыв ветра, и носовой платок, лежавший на коленях Чу Цинъюэ, упал на землю, и Чу Циннин подняла его и отдала ей.
"Подождите минуту." Сидя с подветренной стороны, Чу Цинчжи внезапно почувствовал неприятный запах.
Чу Цинь Юэ спросила у всех сомнения: «Пятая сестра, что случилось?»
Чу Цинчжи взял носовой платок и понюхал его. Она почувствовала запах семян хлопка, который может сделать женщин бесплодными. «Вторая сестра, что ты сегодня ела?»
Чу Цин Юэ вспоминала: «Я выпила миску лечебной еды, пирог с редисом, булочку с яичным желтком и белую кашу».
Чу Циннин осторожно спросила: «Пятая сестра, есть какие-нибудь вопросы?»
"Я скажу тебе позже." Чу Цинчжи вернула носовой платок Чу Цинь Юэ, боясь напугать всех, выражение ее лица смягчилось: «Вторая сестра, покажи мне пакетик».
Чу Цинь Юэ быстро отдала сумочку на поясе Чу Цинчжи: «Пятая сестра Ся Мэй дала мне этот пакетик, сказав, что Ю Тин нравится этот аромат».
"М-м-м." Чу Цинчжи открыл пакетик и высыпал внутрь все специи. Это были засохшие лепестки. Она отбросила их пальцами и присмотрелась. В вещах не было ничего плохого, но запах был не тот.
Имеет вкус глицинии Tripterygium.
Чу Цинчжи повертел лепесток, осторожно понюхал его и подтвердил, что он действительно пахнет триптеригиевой лозой.
Другая сторона была очень умна. Лепестки вымачивала в соке Tripterygium wilfordii, а затем сушила, чтобы никто не заметил.
Tripterygium wilfordii также может вызывать женское бесплодие, и его лекарственный эффект очень силен. Если вы будете носить его в течение длительного времени и соблюдать лечебную диету, содержащую семена хлопка, Чу Цин Юэ, скорее всего, останется бесплодной на всю жизнь.
Все нервно посмотрели на Чу Цинчжи: может ли быть что-то не так?
Чу Цинчжи рассказала всем о своем открытии, а затем сказала: «Времени мало, и оно не оказало никакого воздействия на организм, так что не волнуйтесь».
«Пятая сестра, что мне теперь делать?» Чу Цинь Юэ была в ужасе. Она думала, что в особняке мирно, но не ожидала, что кто-то нападет на нее с самого начала.
Ли Цин Юэ тоже была очень напугана, ее сердце, которое только что отпустило, снова остановилось, она крепко сжала руку Чу Цин Юэ: «Все в порядке, Цин Юэ, ее нашли рано, и она все еще в добром здравии».
Другой рукой она схватила руку Чу Цинчжи, обеспокоенная и испуганная: «Цинчжи…»
Чу Цинчжи похлопал Ли Цинъю по руке: «Мама, просто поймай этого человека, в этом нет ничего страшного, я помогу Второй сестре».
Чу Цинь Юэ держала Чу Цинчжи за руку, слегка дрожа, она не осмелилась вернуться: «Пятая сестра, я пойду и расскажу об этом Ю Тин, и давай вместе поймаем плохих парней».
Когда она подумала о зловещих намерениях противника, она ни секунды не могла усидеть на месте.
Чу Цинчжи утешал: «Вторая сестра, успокойся. Когда ты вернешься днем, ты можешь сказать Юй Тин, что еще не слишком поздно. Тогда я провожу тебя обратно с Цин Нин. Ты просто скажи, что приглашаешь свою сестру прийти». играть дома, не пугайте змею». ».
Чу Цинь Юэ сглотнула: «Да, Пятая сестра, я буду следовать твоим приказам».
Гининг, который поначалу был счастлив, из-за этого инцидента оказался под тяжёлой тенью.
…
Чу Циннин последовала за Чу Цинчжи в комнату Чу Цинчжи: «Пятая сестра, как ты думаешь, кого сделала Вторая сестра?»
Чу Цинчжи сел за стол: «Возможны все люди из семьи Нин, но наиболее вероятными являются вторая и третья семьи, которые для них наиболее полезны».
Дедушка Нин не совсем здоров, и все изо всех сил борются за семейное имущество. Борьба за семейное имущество издревле никогда не была мирной и даже, можно сказать, жестокой.
Чу Циннин нахмурился: «Но даже если у Дафана нет детей и есть второй зять, они не смогут этим воспользоваться».
Чу Цинчжи сказал: «Если у Ютина и второй сестры нет детей, весьма вероятно, что они выберут ребенка из второй и третьей спален для усыновления, и тогда они смогут без каких-либо усилий получить семью Нин».
Чу Циннин был удивлен: «Какой далеко идущий план».
«Давайте перестанем гадать, мы узнаем, когда пойдем в дом Нина днем».
«Эм».
Чу Циннин вышел из комнаты, и Чу Цинчжи выпустил Золотое Перо Феникса: «Цзин Хун, сегодня днем я собираюсь навестить дом моей второй сестры, что-то случилось, давай договоримся о встрече в другое время, ты не против?»
Тан Цзинхун был немного разочарован, но не показал этого. Он быстро ответил: «Хорошо».
(конец этой главы)