Глава 624 624. Детская любовь (77)
Генеральский особняк.
В небольшом кабинете Лу Ичэнь открыл дверь и вошел: «Ты был очень счастлив, когда я только что вышел, почему ты почувствовал депрессию, когда вернулся?»
Тан Цзинхун откинулся на спинку стула и бросил на стол официальное письмо, которое держал в руке: «Цинчжи не может пойти со мной куда-нибудь днем».
— Она сказала тебе, почему?
Тан Цзинхун опустил глаза, чтобы скрыть свои эмоции, но все же вздохнул: «Она сказала, что ей нужно кое-что сделать, но не уточнила».
Лу Ичэнь сел на стул и посмотрел на Тан Цзинхуна: «Значит, ты недоволен?»
Тан Цзинхун слегка покачал головой: «Я не расстроен, но у меня немного нет мотивации».
Лу Ичэнь встал и заговорил без боли в спине: «У мужчин есть амбиции повсюду, зачем хмуриться из-за любви к своим детям?»
Тан Цзинхун поднял глаза: «Если У Яцин проигнорирует тебя, сможешь ли ты сказать такое?»
«Я утешаю тебя».
«Ваше утешение слабо».
Лу Ичэнь, «...»
Он выпрямил лицо и снова утешил его: «На самом деле, я думаю, что такая девушка, как Чу Цинчжи, разумна, спокойна, умна, мудра и сильна в боевых искусствах, намного превосходя нас с тобой, как солнце в небе, немного Это непостижимо. Это нормально».
Тан Цзинхун с некоторым беспокойством посмотрел на Лу Ичэня.
Лу Ичэнь снова сказал: «Теперь ты думаешь, что Чу Цинчжи может тебе не очень понравиться?»
Тан Цзинхун ничего не говорил, но почувствовал себя еще более разбитым горем.
На самом деле, он тоже так думает в глубине души, Цин Чжи настолько выдающаяся, что иногда он даже чувствует, что недостаточно хорош для нее, и часто, когда он не может видеть Цин Чжи, у него возникает чувство беспокойства по поводу выгоды. и потери.
«Брат Тан, я впервые вижу тебя таким неуверенным». Лу Ичэнь подумал про себя: этот друг полностью влюбился в своих детей.
Тан Цзинхун медленно произнес: «Цинчжи… самая особенная женщина».
Лу Ичэнь на некоторое время задумался: «На самом деле, я не думаю, что тебе нужно быть таким пессимистом. Если такая девушка, как Чу Цинчжи, не имеет к тебе никаких намерений, она не будет с тобой помолвлена».
Эти слова тронули сердце Тан Цзинхуна, и он кивнул: «Правильно».
«Ты редко можешь быть свободным, так что пойди поиграй на моем ипподроме?»
"Пойдем."
…
Особняк Нин, вторая комната.
Нин Шуаншуан снова вернулась домой: «Мама, я видела, что Чу Цинъюэ вернулась в дом Чу».
«Я пойду домой, когда приду домой. Есть какие-нибудь проблемы?» Фан Юин схватила пригоршню наживки из бутылки и высыпала ее на пруд с кои, ее движения были медленными и элегантными.
Нин Шуаншуан посмотрела на бурлящую воду и с тревогой сказала: «Чу Цинчжи очень опытна в медицине, что, если она что-то заметит, что мне делать?»
Фан Юин не восприняла это всерьез: «Ты слишком высокого мнения о ней, сделай шаг назад, даже если она что-то найдет, какие там доказательства?»
Нин Шуаншуан встревожилась: «Мать, не стоит недооценивать Чу Цинчжи, она действительно могущественна».
Фан Юин схватила еще пригоршню наживки и бросила ее в воду. Глядя на группу карпов кои, пытающихся найти еду, она медленно сказала: «Тогда я случайно это увидела».
Видя, что ее мать не восприняла это всерьез, Нин Шуаншуан с тревогой сказала: «Мама, ничего не делай в это время, иначе будет плохо, если тебя поймают».
Фан Юин взглянул на Нин Шуаншуан: «Быстро возвращайся в свой особняк и не возвращайся в дом своей матери в течение нескольких дней».
Нин Шуаншуан был беспомощен: «Мама, ты помнишь, что я тебе говорил?»
«У мамы есть чувство меры».
Нин Шуаншуан все же вернулся.
Подошла служанка: «Вторая госпожа, Чу Цин Юэ вернулась, а Чу Цинчжи и Чу Циннин снова вместе».
Фан Юин сделала паузу: «Они выглядят необычно?»
«Нет, три сестры болтали и смеялись. После того, как молодой мастер вернулся домой, он пошел навестить старика. Это казалось нормальным».
Фан Юйин махнула рукой: «Сначала спустись вниз».
"да."
Фан Юин взяла наживку и снова пошла кормить рыбу, при этом улыбнулась: «Каким бы сильным ты ни был, ты не бог…»
…
Чу Цинчжи и Чу Циннин посетили комнату Чу Цинь Юэ. В комнате было несколько букетов цветов, которые были хорошо оформлены и дороги, что придавало ей ощущение сдержанной роскоши.
Чу Циннин отвела взгляд и сказала с улыбкой: «Вторая сестра, комната очень хорошая».
Чу Цин Юэ мягко улыбнулась: «Это организовал сам Юй Тин».
«Хороший зять».
Чу Цин Юэ налила им двоим чаю: «Четвертая сестра, Пятая сестра, присядьте и отдохните немного».
"Хорошо." Обе сестры вместе сели за стол.
Чу Цинчжи прошептал: «Вторая сестра, позови служанку, которая утром принесла тебе целебную еду, и я спрошу ее кое о чем».
"Хорошо." В комнате было только три сестры, Чу Цинь Юэ пошла открыть дверь и впустила Ся Мэй.
Ся Мэй вошла в комнату, поклонилась им троим, а затем сказала: «Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите мне, молодой мастер сказал, что он хорошо о вас позаботится».
Чу Цинчжи посмотрел на лицо Ся Мэй. Эта девушка полна рая, с открытыми бровями, и она открытый человек: «Я хочу спросить, откуда взялась лечебная диета, которую вы едите по утрам? Я слышала, что вторая сестра сказала, что лечебная диета в Нинфу очень хорошо." Ешь, если хочешь учиться, мы тоже можем готовить и есть дома».
Ся Мэй слегка улыбнулась: «Лечебная еда готовится шеф-поваром на большой кухне. Мы не едим вместе, поэтому утром раздаем ее в каждую комнату. Если Мисс Пятая хочет научиться, я могу спросить у шеф-повара. "
«Могу ли я сначала просмотреть рецепт лечебной диеты?» Что делать, если в лечебном рационе присутствуют семена хлопка?
"Возможно нет." Ся Мэй была немного смущена: «Рецепт — это секретный рецепт шеф-повара, и он, вероятно, не захочет показывать его другим».
"Понял." Чу Цинчжи сказал: «Как долго этот повар работает в особняке Нин? Чей он родственник?»
«Шеф-повар — родственник родной семьи третьей дамы. Он работает здесь уже семь или восемь лет. Он пухлый, у него хороший характер. Он всем очень нравится».
Третья дама?
«Где повар обычно берет лекарства?»
Ся Мэй на некоторое время задумалась: «Я все это время была в аптеке Жун, мисс Ву, вы задаете эти вопросы, потому что планируете самостоятельно изучать лечебную диету?»
Ронга? Это лингвист Ронгши?
Чу Цинчжи прошептал Чу Циннин: «Иди в аптеку Жун и спроси, есть ли у повара лекарство в виде семян хлопка».
— Хорошо, я пойду прямо сейчас. Чу Циннин встал и ушел.
Чу Цинчжи ответил на вопрос Ся Мэй только после того, как Чу Циннин ушел: «У меня есть идея, спасибо за помощь».
«Все в порядке, приятно помочь Мисс Пятой».
Чу Цинчжи указал на пакетик Чу Цинь Юэ и спросил: «Мейер, у тебя еще есть пакетик, который ты дал моей второй сестре? Я тоже хочу такой».
Ся Мэй спросила с улыбкой: «Пятая Мисс тоже любит пакетики?»
Чу Цинчжи кивнул: «Мне это нравится, но у меня не было времени сделать это. Только сейчас я увидел, что вторая сестра одета в красивое платье, поэтому я хочу попросить его».
«Тогда я принесу вам один прямо сейчас, мисс Пятая».
"Извините, что беспокою вас."
Ся Мэй улыбнулась, взмахнула руками и немедленно пошла за пакетиком для Чу Цинчжи.
Чу Цинь Юэ подождала, пока Ся Мэй уйдет, и нервно спросила: «Пятая сестра, с Ся Мэй все в порядке?»
(конец этой главы)