Глава 627 627. Сюрприз (35)
Чу Цинчжи и Тан Цзинхун спрятались в темноте и ясно слышали их разговор.
Внезапно в комнату ворвался порыв ветра, и вместе с шумом ветра разнесся и звон хрустящих колокольчиков, поразив уши всех вокруг.
Чу Цинчжи и Тан Цзинхун вышли из темноты, открыли дверь и вошли в кабинет.
Чу Цинчжи махнула рукой, закрыла двери и окна, а затем прямо спросила, что она хочет знать...
Лу Личжан потерял самосознание, поэтому он отвечает на все, что его спрашивают.
Лу Личжан, принц Чжан, старый принц Чжан мертв, а старая наложница все еще здесь. Теперь принц управляет дворцом.
У него есть принцесса, боковая наложница и две наложницы.
Принцесса Ван родила пару близнецов: старшего брата зовут Лу Ицэ, а младшего — Лу Ичэнь.
Лу Ичэня отправили прочь, так как он был ребенком, а его старший брат остался во дворце, чтобы насладиться славой и богатством. Однако, когда Лу Йице было пятнадцать лет, его похитили, и после спасения у него развилась гемофилия.
Сначала он пил только кровь животных, потом случайно попробовал собственную кровь, вкус вышел из-под контроля, и он полюбил пить человеческую кровь.
Лу Личжан, порочный отец, на самом деле дал Лу Ице выпить крови Лу Ичэня. Именно благодаря этому у Лу Йице по неизвестным причинам облегчилась гемофилия, и теперь он может пить его раз в месяц.
Лу Ице страдал гемофилией, из-за которой он боялся солнца, лицо его было бледным и бескровным круглый год, вены на теле были хорошо видны, тело было худым, и выглядел он угрюмым.
Все дети наложниц и наложниц Лу Личжана умерли молодыми, от семи дней до одного месяца. Теперь во всем дворце Чжан есть только один ребенок, Лу Ице.
И Лу Личжан на самом деле обвинил во всех этих несчастьях Лу Ичэня, думая, что Лу Ичэнь завоевал дворец и хотел его убить, но он боялся будущего.
Полный обиды, которому некуда выплеснуться, такой ненавистный и беспомощный по отношению к Лу Ичэню, которого мучили с детства.
Лу Личжан контрабандой перевозил не только очищенное железо, но также очищенную соль, лошадей и серу. В Далине тайно была развернута мощная контрабандная сеть, которая была тесно связана с различными местами.
Что касается скрытых сил, они разбросаны по всему Далину. Они явно приятели, но тайно они являются частью сил, помогающих управлять этой мощной контрабандной сетью.
Глаза Тан Цзинхуна были очень тонкими, когда он услышал, как Лу Личжан говорил такие вещи, как падающие бобы.
Обычному человеку потребовалось бы, и я не знаю, сколько усилий потребовалось, чтобы раскопать эту информацию, но как только Цин Чжи вышел наружу, это было всего лишь вопросом одного предложения.
Чу Цинчжи встал, достал нефритовую табличку из книги на книжной полке и протянул ее Тан Цзинхуну.
Нефритовая табличка – это знак приказа скрытым силам. В нефрите есть красный Гу. Назовите его имя, и нефрит станет красным.
Тан Цзинхун посмотрел взад и вперед на нефритовую табличку. Это был белый нефрит с вырезанной на нем жабой. Выглядело ничего особенного.
Он кричал: «Единая политика».
Со скоростью, видимой невооруженным глазом, белый нефрит стал красным, кроваво-красным и кроваво-красным, очень странно.
«Цзин Хун, ты отдашь этот нефрит Лу Ичэню?»
«Да, но только после того, как дело принца Чжана будет решено».
Тан Цзинхун вернул нефрит на прежнее место, чтобы пока не пугать змею, иначе скрытые силы действительно были бы скрыты, и выкопать их было бы слишком сложно.
Впоследствии Тан Цзинхун и Чу Цинчжи покинули особняк принца Чжана, и цель этого визита была достигнута.
Когда они уходили, они увидели фигуру, выбегающую из особняка принца Чжана с человеком на плечах. Они посмотрели друг на друга и последовали за ним.
Эти двое следовали всю дорогу и, наконец, пришли к отдаленному дому.
Чу Цинчжи посмотрел на дом: «Это секретный дом Лу Ичэня!»
Тан Цзинхун удивленно посмотрел на Чу Цинчжи: «Откуда ты знаешь?»
«У Яцин расследовал Лу Ичэня?»
«Хм…» Чу Цинчжи рассказал Тан Цзинхуну о том, что произошло между У Яцином и Лу Ичэнем раньше, «Теперь я немного озадачен, фигура, которую вы только что сказали, выглядела знакомой, но как он мог иметь какие-либо отношения с Яцином?» ?»
Тан Цзинхун не мог этого понять: «Зайдите и посмотрите».
Оба влетели в дом.
Мужчина внес мужчину в комнату, положил его на кровать, затем вышел из комнаты, закрыл дверь и вышел во двор.
Человек на кровати — женщина средних лет, одетая в монашеское одеяние, с миролюбивым и умиротворенным темпераментом. Глядя на нее, вы почувствуете, что все успокоилось.
Чу Цинчжи и Тан Цзинхун подняли плитку и взглянули на сцену в комнате.
Тан Цзинхун сказал: «Я последую за ним».
Чу Цинчжи схватил Тан Цзинхуна за руку, посмотрел в направлении, куда ушла фигура, и сказал: «Нет, он должен скоро вернуться».
Тан Цзинхун положил плитку обратно, заложил руку Чу Цинчжи за спину и полетел во двор: «Тогда давай сядем и подождем».
Конечно же, как и ожидал Чу Цинчжи, этот человек вскоре вернулся и привел… У Яцина.
Чу Цинчжи и Тан Цзинхун спрятались.
Цзинь Вэйдао: «Принцесса, в комнате кто-то есть».
У Яцин помахал Цзинь Вэю: «Иди и позови Лу Ичэня».
Как только она закончила говорить, неожиданно раздался голос Лу Ичэня: «Зачем я тебе нужен?»
Он искал новости, но когда он внезапно увидел У Яцина, бегущего во двор, у него возникли подозрения, поэтому он последовал за ним.
У Яцин услышал знакомый голос, удивленно обернулся и неожиданно увидел странного человека: «Кто ты? Почему ты говоришь тем же голосом, что и Лу Ичэнь?»
Лу Ичэнь пришел в себя, он не использовал свое настоящее лицо: «Я Лу Ичэнь».
У Яцин подошел к Лу Ичэню, оценивая его: «Ты изменил свою внешность?»
«Эм».
У Яцин потерла подбородок: «Маскировка тоже может быть маскировкой, сначала тебе нужно доказать свою личность».
После того, как она сказала это, несколько золотых стражников вылетели, чтобы защитить У Яцина.
Увидев эту сцену, Лу Ичэнь не мог не угадать личность У Яцина снова: «Как это доказать?»
«Сколько закусок ты прислал мне вчера вечером?»
"Пять."
Это действительно был Лу Ичэнь, У Яцин шагнул вперед и втянул Лу Ичэня в комнату: «Я покажу тебе сюрприз».
Лу Иченю было немного любопытно, поэтому он не отказался.
Войдя в комнату, Лу Ичэнь был ошеломлен, когда увидел человека на кровати, его зрачки были полны удивления: «Ты, ты…»
У Яцин подняла подбородок, словно прося похвалы: «Вы уже потеряли сознание от волнения?»
Лу Ичэнь, «...»
Он больше не мог заботиться об У Яцине и быстро шагнул вперед, опустился на колени возле кровати: «Мама, мама…» Он позвал мать хриплым голосом, полным тоски.
Наблюдая за этой сценой, У Яцин молча вышел из комнаты, оставив комнату двум матерям и сыновьям, которые почти не встречались друг с другом.
У Яцин закрыл дверь, сел на табурет и посмотрел на луну в небе: «Лу Ичэнь, видя, как ты тронут, тебе должен очень понравиться этот сюрприз, верно?»
(конец этой главы)