Глава 633 633. Убийство родственников праведно (46)
Нинфу.
Дедушка Нин играл во дворе на уциньси, который он только что выучил. С тех пор, как он выучил Уциньси, его здоровье значительно улучшилось.
Нин Юйтин вошла, налила чашку чая дедушке Нину и поставила рядом с ним: «Дедушка».
Дедушка Нин был очень рад увидеть Нин Юйтин: «Подожди, я приду после игры с У Циньси».
«Не торопись, дедушка тренируйся медленно».
Дедушка Нин ответил с улыбкой: «Хорошо».
Дедушка Нин закончил играть в Уциньси, подошел, сел напротив Нин Юйтин и с беспокойством спросил: «Дедушка видит, что у тебя, кажется, что-то на уме, сталкивался ли ты в последнее время с какими-либо проблемами?»
Нин Юйтинг покачал головой и отрицал: «У меня нет дедушки, я просто немного устал».
Дедушка Нин думал, что Нин Ютин только что женился, и он устал из-за отсутствия сдержанности в некоторых аспектах. Он сказал с улыбкой: «Тогда тебе следует больше отдыхать, чтобы тебе не приходилось часто бегать к дедушке».
Нин Юйтин поняла это позже и беспомощно сказала: «Дедушка, ты меня неправильно понял».
Дедушка Нин не ответил, но улыбнулся и сказал: «Как ты в последнее время ладишь с Цинь Юэ?»
Нин Юйтин сказала по существу: «У Цин Юэ хороший характер, и с ней очень легко ладить».
Дедушка Нин взял чашку, сделал глоток чая и сказал: «Тебе следует хорошо относиться к такой хорошей девочке».
«Дедушка, я сделаю».
Поговорив некоторое время, дедушка Нин начал прогонять людей: «У вас есть что-нибудь еще, дедушка хочет отдохнуть?»
«Дедушка, я хочу тебя кое о чем спросить». Нин Юйтин медленно схватил подол своей одежды, положив руки на колени, и медленно сказал: «Дедушка, если я упал со скалы вначале, это был не несчастный случай, а рукотворный случай…»
Дедушка Нин был в ужасе, когда услышал это: «Ты догадываешься или уверен? Ты что-то знал?»
Нин Юйтин поспешно сказала: «Дедушка, не волнуйся. Я тоже предполагаю без каких-либо оснований, поэтому хочу пойти поговорить с дедушкой».
Дедушка Нин нервно спросил: «Если твоя догадка верна, как ты думаешь, кто бы это сделал?»
Нин Юйтин покачал головой: «Дедушка, я не знаю».
Дедушка Нин уже о многом подумал. Он хорошо знает характер Юй Тина и никогда не поймает ветер и тени. Ю Тин, должно быть, что-то знает и придет проверить свои мысли.
Если бы это был посторонний, Ю Тину пришлось бы разобраться с этим самому. То, что он пришел узнать, должно быть, как-то связано с его семьей.
Помолчав некоторое время, дедушка Нин сказал с виноватым и злым видом: «Ю Тин, если доказательства убедительны, дедушка справедливо убьет родственников».
Нин Юйтин посмотрел на дедушку Нина, немного пристыженный: «Дедушка…»
Дедушка Нин поднял руку, чтобы остановить Нин Юйтинга, его глаза были тяжелыми: «Дедушка может вынести это физически, тебе не нужно об этом беспокоиться, просто делай то, что должен».
Нин Юйтин встала и поприветствовала дедушку Нина: «Спасибо, дедушка».
«Иди займись делом, дедушка немного отдохнет». Дедушка Нин закрыл глаза, чувствуя себя очень грустно на сердце. Похоже, их семью тоже не пощадили.
"Да." Нин Ютин ушла.
…
Во дворе возле кухни.
Чу Цинчжи посмотрел на трех человек, стоящих перед ним: высокого, низкого и толстого, каждый со своими особенностями: «Вы знаете Хлопковое семя?»
Все трое кивнули и сказали: «Я знаю».
Высокий мужчина сказал: «Девушка, мы изучаем лечебную диету, не говоря уже о том, чтобы разбираться в медицинской теории, но все знают, что это семя хлопка не подходит для женщин, и мы не будем его трогать».
— Неужели не трогал?
Все трое ответили в унисон: «Никаких прикосновений».
Чу Цинчжи втайне подумал: дело не в том, что эти трое использовали лечебную пищу, а в том, что это сделала только таинственная горничная: «У тебя еще остались какие-нибудь воспоминания о той странной горничной со вчерашнего дня?»
Невысокий мужчина почесал голову и сказал: «Она хороша собой, и у нее странное лицо, поэтому я очень хорошо его помню. Эта горничная была такого же роста, как я, худая, носила шарф, очень красивая, и приятный голос..."
Носите шарф в такую погоду? Чу Цинчжи слегка приподняла брови, похоже, проблема действительно связана с этой служанкой: «Ребята, вы видели ее после того, как доставили лекарство?»
Толстяк сказал: «Я видел ее раньше. Она шла к задней двери, но я не знаю, что она делала».
Чу Цинчжи кивнул: «Спасибо, со мной здесь все в порядке, вы, ребята, идите на работу».
Все медленно разошлись.
Чу Цинчжи немного подумал и сказал: «Чуньли, почему бы тебе не показать нам этот особняк?»
— Хорошо, девочка, пожалуйста.
Чу Цинъюэ и Чу Цинчжи шли бок о бок, и когда они пришли на задний двор, она сказала: «Я тоже впервые посещаю эти места».
Чу Циннин сказала: «Вторая сестра уже столько дней замужем, разве она не гуляла по особняку?»
Чу Цинь Юэ улыбнулась и покачала головой: «Уже слишком поздно».
Раздался тревожный голос служанки: «Хватай ее, хватай ее скорее, не дай ей убежать».
В сопровождении ее крика послышалось несколько торопливых шагов.
Чу Цинчжи и остальные остановились и посмотрели в шумную сторону.
Чуньли нахмурилась, подошла, и когда она собиралась пройти через арку, женщина в сером выбежала внутрь, толкнула ее и побежала к Чу Цинчжи.
Слуги из особняка бросились к ним, двое встали перед несколькими людьми, а двое бросились их арестовывать.
Женщина в сером была очень гибкой и проворной, уклоняясь от двух слуг, которые пришли схватить ее, и продолжала бежать к Чу Цинчжи, крича: «Пятая Мисс, Пятая Мисс…»
Чу Цинчжи посмотрел на женщину в сером: это ей звонила Пятая Мисс?
Вскоре она знала ответ, женщина в сером подбежала, опустилась на колени перед Чу Цинчжи и умоляюще посмотрела на нее: «Мисс Пятая, мне есть что вам сказать, мне есть что вам сказать».
Чу Цинчжи сказал: «Скажи что-нибудь».
Женщина в сером увидела приближающуюся из угла фигуру и быстро сказала: «Я хочу поговорить с тобой наедине».
Обычно у таких людей есть большие секреты, Чу Цинчжи кивнул: «Пошли».
"Ждать." Фан Юин подошла и отругала служанку: «Сумасшедшая женщина, поторопись и тащи ее обратно!»
Чу Цинчжи обернулся и посмотрел на Фан Юин, на одежду, на горничную, следовавшую за ней, и на направление, откуда она пришла. Этим человеком должна быть Фан Юин, вторая жена Нина.
Женщина в сером в страхе посмотрела на Фан Юин, встала и спряталась за Чу Цинчжи: «Нет, я не вернусь, девочка, спаси меня».
Фан Юин посмотрела на Чу Цинчжи презрительными глазами и плохим тоном: «Бедная сестра может выйти замуж, но группа бедных сестер тоже пришла поиграть в осенний ветер, ты не чувствуешь смущения?»
Чу Цинчжи слегка улыбнулся: «Когда моя вторая сестра вышла замуж, она принесла семье Нин приданое на сумму более двух миллионов таэлей. Насколько я знаю, когда вы женились на семье Нин, это было всего лишь более трехсот тысяч таэлы». как ты смеешь говорить, что моя вторая сестра бедна?»
Лицо Фан Юйин было наполнено невинностью: «Только твоя семья может получить приданое в размере более двух миллионов юаней?»
«Если не верите, можете посмотреть список приданого. С первого взгляда ясно, правда это или нет».
«Я пришел сюда не для того, чтобы говорить с тобой о приданом». Фан Юин быстро сменила тему: «Я здесь, чтобы увидеться с отцом, пожалуйста, уйди с дороги».
После этого она посмотрела на женщину в сером и сказала служанке: «Забери меня».
(конец этой главы)