Глава 633: 633. Праведное убийство родственников (4/6)

Глава 633 633. Убийство родственников праведно (46)

Нинфу.

Дедушка Нин играл во дворе на уциньси, который он только что выучил. С тех пор, как он выучил Уциньси, его здоровье значительно улучшилось.

Нин Юйтин вошла, налила чашку чая дедушке Нину и поставила рядом с ним: «Дедушка».

Дедушка Нин был очень рад увидеть Нин Юйтин: «Подожди, я приду после игры с У Циньси».

«Не торопись, дедушка тренируйся медленно».

Дедушка Нин ответил с улыбкой: «Хорошо».

Дедушка Нин закончил играть в Уциньси, подошел, сел напротив Нин Юйтин и с беспокойством спросил: «Дедушка видит, что у тебя, кажется, что-то на уме, сталкивался ли ты в последнее время с какими-либо проблемами?»

Нин Юйтинг покачал головой и отрицал: «У меня нет дедушки, я просто немного устал».

Дедушка Нин думал, что Нин Ютин только что женился, и он устал из-за отсутствия сдержанности в некоторых аспектах. Он сказал с улыбкой: «Тогда тебе следует больше отдыхать, чтобы тебе не приходилось часто бегать к дедушке».

Нин Юйтин поняла это позже и беспомощно сказала: «Дедушка, ты меня неправильно понял».

Дедушка Нин не ответил, но улыбнулся и сказал: «Как ты в последнее время ладишь с Цинь Юэ?»

Нин Юйтин сказала по существу: «У Цин Юэ хороший характер, и с ней очень легко ладить».

Дедушка Нин взял чашку, сделал глоток чая и сказал: «Тебе следует хорошо относиться к такой хорошей девочке».

«Дедушка, я сделаю».

Поговорив некоторое время, дедушка Нин начал прогонять людей: «У вас есть что-нибудь еще, дедушка хочет отдохнуть?»

«Дедушка, я хочу тебя кое о чем спросить». Нин Юйтин медленно схватил подол своей одежды, положив руки на колени, и медленно сказал: «Дедушка, если я упал со скалы вначале, это был не несчастный случай, а рукотворный случай…»

Дедушка Нин был в ужасе, когда услышал это: «Ты догадываешься или уверен? Ты что-то знал?»

Нин Юйтин поспешно сказала: «Дедушка, не волнуйся. Я тоже предполагаю без каких-либо оснований, поэтому хочу пойти поговорить с дедушкой».

Дедушка Нин нервно спросил: «Если твоя догадка верна, как ты думаешь, кто бы это сделал?»

Нин Юйтин покачал головой: «Дедушка, я не знаю».

Дедушка Нин уже о многом подумал. Он хорошо знает характер Юй Тина и никогда не поймает ветер и тени. Ю Тин, должно быть, что-то знает и придет проверить свои мысли.

Если бы это был посторонний, Ю Тину пришлось бы разобраться с этим самому. То, что он пришел узнать, должно быть, как-то связано с его семьей.

Помолчав некоторое время, дедушка Нин сказал с виноватым и злым видом: «Ю Тин, если доказательства убедительны, дедушка справедливо убьет родственников».

Нин Юйтин посмотрел на дедушку Нина, немного пристыженный: «Дедушка…»

Дедушка Нин поднял руку, чтобы остановить Нин Юйтинга, его глаза были тяжелыми: «Дедушка может вынести это физически, тебе не нужно об этом беспокоиться, просто делай то, что должен».

Нин Юйтин встала и поприветствовала дедушку Нина: «Спасибо, дедушка».

«Иди займись делом, дедушка немного отдохнет». Дедушка Нин закрыл глаза, чувствуя себя очень грустно на сердце. Похоже, их семью тоже не пощадили.

"Да." Нин Ютин ушла.

Во дворе возле кухни.

Чу Цинчжи посмотрел на трех человек, стоящих перед ним: высокого, низкого и толстого, каждый со своими особенностями: «Вы знаете Хлопковое семя?»

Все трое кивнули и сказали: «Я знаю».

Высокий мужчина сказал: «Девушка, мы изучаем лечебную диету, не говоря уже о том, чтобы разбираться в медицинской теории, но все знают, что это семя хлопка не подходит для женщин, и мы не будем его трогать».

— Неужели не трогал?

Все трое ответили в унисон: «Никаких прикосновений».

Чу Цинчжи втайне подумал: дело не в том, что эти трое использовали лечебную пищу, а в том, что это сделала только таинственная горничная: «У тебя еще остались какие-нибудь воспоминания о той странной горничной со вчерашнего дня?»

Невысокий мужчина почесал голову и сказал: «Она хороша собой, и у нее странное лицо, поэтому я очень хорошо его помню. Эта горничная была такого же роста, как я, худая, носила шарф, очень красивая, и приятный голос..."

Носите шарф в такую ​​погоду? Чу Цинчжи слегка приподняла брови, похоже, проблема действительно связана с этой служанкой: «Ребята, вы видели ее после того, как доставили лекарство?»

Толстяк сказал: «Я видел ее раньше. Она шла к задней двери, но я не знаю, что она делала».

Чу Цинчжи кивнул: «Спасибо, со мной здесь все в порядке, вы, ребята, идите на работу».

Все медленно разошлись.

Чу Цинчжи немного подумал и сказал: «Чуньли, почему бы тебе не показать нам этот особняк?»

— Хорошо, девочка, пожалуйста.

Чу Цинъюэ и Чу Цинчжи шли бок о бок, и когда они пришли на задний двор, она сказала: «Я тоже впервые посещаю эти места».

Чу Циннин сказала: «Вторая сестра уже столько дней замужем, разве она не гуляла по особняку?»

Чу Цинь Юэ улыбнулась и покачала головой: «Уже слишком поздно».

Раздался тревожный голос служанки: «Хватай ее, хватай ее скорее, не дай ей убежать».

В сопровождении ее крика послышалось несколько торопливых шагов.

Чу Цинчжи и остальные остановились и посмотрели в шумную сторону.

Чуньли нахмурилась, подошла, и когда она собиралась пройти через арку, женщина в сером выбежала внутрь, толкнула ее и побежала к Чу Цинчжи.

Слуги из особняка бросились к ним, двое встали перед несколькими людьми, а двое бросились их арестовывать.

Женщина в сером была очень гибкой и проворной, уклоняясь от двух слуг, которые пришли схватить ее, и продолжала бежать к Чу Цинчжи, крича: «Пятая Мисс, Пятая Мисс…»

Чу Цинчжи посмотрел на женщину в сером: это ей звонила Пятая Мисс?

Вскоре она знала ответ, женщина в сером подбежала, опустилась на колени перед Чу Цинчжи и умоляюще посмотрела на нее: «Мисс Пятая, мне есть что вам сказать, мне есть что вам сказать».

Чу Цинчжи сказал: «Скажи что-нибудь».

Женщина в сером увидела приближающуюся из угла фигуру и быстро сказала: «Я хочу поговорить с тобой наедине».

Обычно у таких людей есть большие секреты, Чу Цинчжи кивнул: «Пошли».

"Ждать." Фан Юин подошла и отругала служанку: «Сумасшедшая женщина, поторопись и тащи ее обратно!»

Чу Цинчжи обернулся и посмотрел на Фан Юин, на одежду, на горничную, следовавшую за ней, и на направление, откуда она пришла. Этим человеком должна быть Фан Юин, вторая жена Нина.

Женщина в сером в страхе посмотрела на Фан Юин, встала и спряталась за Чу Цинчжи: «Нет, я не вернусь, девочка, спаси меня».

Фан Юин посмотрела на Чу Цинчжи презрительными глазами и плохим тоном: «Бедная сестра может выйти замуж, но группа бедных сестер тоже пришла поиграть в осенний ветер, ты не чувствуешь смущения?»

Чу Цинчжи слегка улыбнулся: «Когда моя вторая сестра вышла замуж, она принесла семье Нин приданое на сумму более двух миллионов таэлей. Насколько я знаю, когда вы женились на семье Нин, это было всего лишь более трехсот тысяч таэлы». как ты смеешь говорить, что моя вторая сестра бедна?»

Лицо Фан Юйин было наполнено невинностью: «Только твоя семья может получить приданое в размере более двух миллионов юаней?»

«Если не верите, можете посмотреть список приданого. С первого взгляда ясно, правда это или нет».

«Я пришел сюда не для того, чтобы говорить с тобой о приданом». Фан Юин быстро сменила тему: «Я здесь, чтобы увидеться с отцом, пожалуйста, уйди с дороги».

После этого она посмотрела на женщину в сером и сказала служанке: «Забери меня».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии