Глава 638 638. Ты не должна выходить за меня замуж (35)
Ся Мэй сказала: «Я старшая служанка молодого мастера, а они две младшие сестры молодой девушки. Юань Шань недавно что-то сделала, давайте выясним это вместе с ней».
Дай Су нервно сказал: «Юань Шань ничего не делала, так что не обижайте ее».
— Разве ты не знаешь, сделала она это или нет? Ся Мэй сказала с холодным лицом: «Тебе следует выпустить ее быстро, иначе ты причинишь ей вред».
Дай Су взревел: «Как я могу навредить своей дочери, это ты хочешь навредить ей, это ты!»
Мужчина защитил свою дочь и остановился перед всеми тремя: «Что сделал Юань Шань?»
Ся Мэй сказала: «Если ты попросишь ее выйти, она узнает».
Дай Су внезапно сказал: «Подожди, я позволю ей выйти».
Юань Шань свернулась калачиком в углу комнаты, дрожа и прячась, слушая шаги, ее тело бессознательно напряглось.
Дай Су осторожно открыл дверь и вошел в комнату, огляделся и подошел к Юань Шаню: «Поторопитесь и бегите через заднюю дверь, найдите место, где можно спрятаться, а когда они уйдут, я пойду искать вас».
Лицо Юань Шань было покрыто холодным потом, она сглотнула слюну и в страхе сказала: «Можем ли мы спрятаться?»
«Сначала попробуй, прежде чем ты не сможешь убежать».
Юань Шань вскрикнул, чувствуя себя очень сожалеющим: «Мама, мне очень жаль».
Дай Су обнял Юань Шаня, его глаза покраснели: «Пойдем, поговорим об этом позже».
Стиснув зубы, Юань Шань встала и выбежала из комнаты к задней двери.
…
черный ход.
Раздался ясный и красивый голос, не спеша, но от него у людей стало тяжело на сердце: «Вы Юань Шань?»
Юань Шань не могла не остановиться, повернула голову и посмотрела: под деревом стояла светло-зеленая фигура, у другого человека были глаза, сравнимые с солнцем, луной и звездами, а ее красивое лицо вызывало зависть». Кто ты?"
Чу Цинчжи слегка улыбнулся: «Я Чу Цинчжи».
Юань Шань сразу же запаниковал, отступил назад и недоверчиво посмотрел на Чу Цинчжи: «Почему ты здесь?»
Чу Цинчжи сказал: «Я знал, что ты собираешься бежать, поэтому специально ждал тебя здесь».
Юань Шань огляделась, затем побежала налево, но, пробежав долгое время, она увидела стоящего перед ней Чу Цинчжи, остановилась и в шоке посмотрела на Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи посмотрела на нее, играя в кошки-мышки.
Юань Шань сделала два шага назад, как испуганная птица, развернулась и побежала назад, ничего неожиданного, она снова увидела впереди Чу Цинчжи.
В этот момент чувство бессилия в ее сердце сильно охватило ее. Юань Шань узнал это и сказал с бледным лицом: «Я пойду с тобой».
Чу Циннин и Ся Мэй ждали на обратном пути в Нинфу и вскоре увидели Чу Цинчжи, идущую с Юань Шанем.
Чу Циннин удивленно сказала: «Я действительно уловила это, Пятая сестра, ты действительно хорошо предсказываешь вещи».
Как только Дай Су ушел, Чу Цинчжи также покинул дом Юаня вместе с Чу Циннин и Ся Мэй. Чу Цинчжи попросила их подождать ее на единственном пути. Она пошла арестовать Юань Шаня, но не ожидала поймать Юань Шаня.
Юань Шаньшэн безответно взглянула на Циннин и опустила голову.
Чу Цинчжи сказал: «Сначала вернись в особняк».
…
Нинфу.
Голос Нин Юйтинг был холодным: «Почему ты это сделал?»
Юань Шань заплакала и через некоторое время сказала: «Старший молодой мастер, Чу Цинь Юэ недостаточно хороша для тебя, тебе не следует жениться на ней, тебе следует жениться на более благородной женщине».
Нин Юйтин сердито хлопнула по столу: «Значит, ты приготовила ядовитые пакетики для Цин Юэ?»
«Старший молодой мастер, у меня нет другого выбора». Юань Шань фыркнула и расплакалась: «Я не могу помешать тебе выйти замуж за Чу Цинь Юэ, я могу только сделать ее неспособной иметь детей, поэтому ты возненавидишь ее в будущем, бросишь ее и больше не женишься на ней. как она…"
Нин Юйтин хотела убить Юань Шаня на месте.
Чу Цинчжи сказал: «Тогда кто, по вашему мнению, достоин вашего молодого мастера?»
Юань Шань выпалила: «Мисс Бяо». Она посмотрела на Нин Юйтин: «Мисс Бяо хорошо образована, красива и ждала тебя, но... ты женился на ком-то другом».
Чу Циннин спросила: «Кто такая мисс Бяо?»
Юань Шань выглядела промытой мозги: «Она племянница третьей леди. Она всегда любила молодого мастера. Третья леди также пообещала, что поговорит с молодым мастером о замужестве, когда найдет подходящую возможность. С тех пор, как вы поженились. Чу Цинъюэ. После этого мисс Бяо каждый день умывалась слезами, и, как хорошая сестра мисс Бяо, я действительно не могу этого вынести…»
Чу Цинчжи уверен, что эта мисс Бяо — коварная женщина, которая промыла мозги Юань Шань, а затем намекнула, что Юань Шань помогла ей причинить вред другим: «Ты помог ей, почему она не пришла, чтобы спасти тебя?»
Юань Шань на мгновение была ошеломлена, она оглянулась и вдруг что-то поняла.
Правда о пакетике стала известна.
…
Чжан Ванфу.
Управляющий вошел в кабинет и доложил: «Милорд, принцесса вернулась».
Лу Личжан немедленно встал и с пустым выражением лица пошел на чердак, где жила принцесса.
Наложница сидела на табуретке во дворе, ожидая приземления Лу Личжана. Она была одета в монашеское одеяние, лицо ее было таким же мирным, как и всегда, а тело ее было полно буддийских принадлежностей монахов и монахов.
Чу Цинчжи сидела сбоку, и наложница попросила кого-нибудь поставить на стол много выпечки, которую съел Чу Цинчжи.
Лу Личжан вошел на чердак, увидев принцессу в таком состоянии, гнев в его сердце не мог не немного ослабеть, он перевел взгляд на Чу Цинчжи: «Пятая Мисс Чу действительно заслуживает своей репутации, она действительно помогла мне найти принцесса вернулась».
Чу Цинчжи встал: «Я оправдываю доверие моего господина».
Лу Личжан не хотел видеть Чу Цинчжи: «Ты можешь вернуться».
Чу Цинчжи взял со стола кусок песочного сыра, приготовленного на пару, и сказал с улыбкой: «Принцесса, выпечка очень вкусная, я приду снова в следующий раз». Сказав это, она вышла с чердака и остановилась, проходя мимо Лу Личжана. Через некоторое время: «Надеюсь, принц больше не потеряет принцессу». Она продолжала выходить.
Лу Личжан ничего не сказал, но его лицо стало явно уродливым.
Принцесса встала, посмотрела на Лу Личжана и холодно сказала: «С принцем все в порядке? Если все в порядке, я войду в Будду».
— Вот почему принцесса не хочет меня видеть?
Принцесса Ван промолчала, покрутила четки в руке и заменила ответ молчанием.
Лу Личжан сердито пригрозил: «Если ты будешь сражаться со мной, я убью Лу Ичэня!»
Принцесса остановилась и посмотрела на Лу Личжана: «Тигр не ест своего сына, он твой собственный сын, почему ты это сделал?»
«Мой собственный сын?» Лу Личжан презрительно сказал: «Это потому, что он мой собственный сын, и его судьба недостаточно хороша, чтобы победить нашу семью Лу. Если бы не он, мой величественный принц был бы таким несчастным?!»
«Вы действительно думаете, что причиной вашего несчастья является министр?»
«Не так ли?» Лу Личжан сказал: «С тех пор, как он родился, дворец находился в упадке. С тех пор мои сыновья умирали один за другим, и даже И Цэ был вынужден пить кровь, чтобы выжить. Ванфэй, добрая принцесса моего короля, ты тоже хорошо родить сына..."
Ванфэй почувствовала себя бессильной в своем сердце, посмотрела на Лу Ичэня и медленно сказала: «Тебе не следовало тогда выходить за меня замуж!»
(конец этой главы)