Глава 64: 0 Признание сталкивается с препятствиями

Глава 64 064. Ценящие учителя сталкиваются с препятствиями

На юге округа есть несколько печей, самая большая из которых — печь для обжига фарфора Ли.

Поскольку фарфоровая печь Ли была первой, которая обжигала цветной фарфор, она хорошо известна в уезде и даже в столице, а ее предки когда-то стали имперскими купцами.

Но молодое поколение не такое мощное и постепенно приходит в упадок, но истощенный верблюд больше лошади, и теперь фарфор Ли все еще имеет место в фарфоровой промышленности.

Мастером фарфора, которого представил Тан Цзинхун, был Ли Чжэньцзун, лет сорока, одетый круглый год в желтую еловую одежду, и у него была ****-родинка в уголке рта.

Как мы все знаем, у него есть грандиозное желание: позволить своему фарфору снова войти во дворец и стать имперским купцом.

Итак, у него есть общее имя, имя «Мастер Большой Крот», что является каламбуром.

Ему очень нравится это имя. Каждый раз, когда он слышит, как кто-то называет его хозяином большого крота, он долго будет радоваться.

Ли Чжэньцзун не только член семьи Ли, но и генеральный директор фарфоровой печи Ли. Никто в семье Ли не умеет обжигать фарфор лучше, чем он, и в семье его очень уважают.

В это время Мастер Да Моле инструктировал молодое поколение в семье, как сделать фарфоровое тело более округлым и гладким, когда услышал крики снаружи: «Мастер Да Моле, кто-то вас ищет».

Печь для обжига фарфора Ли занимает большую площадь, около одного му земли, и разделена на две части, внутреннюю и внешнюю, разделенные стеной посередине.

Ли Чжэньцзун вышел, услышав голос.

Как только он вышел, он увидел величественного юношу и двух прекрасных девушек в расцвете сил.

Среди двух девушек одна выше, худощавая, аккуратно завязанная в хвост, элегантная и героическая, а другая пониже, с любопытными блестящими глазами, похожими на кошачьи.

Рядом с ними троими находится его сын Ли Шаотин.

Ли Шаотин имеет героическую внешность, очень высокий и на пять очков похож на Мастера Да Мо: «Отец, Цзин Хун, ты все равно должен помнить, что две девушки рядом с ним из той же деревни, что и Цзин Хун, по имени Чу Цинчжи. и Чу Циншуан».

Чу Цинчжи и Чу Циншуан вышли вперед, чтобы поприветствовать юниоров: «Здравствуйте, дядя Ли».

Ли Чжэньцзун кивнул с улыбкой, но был очень озадачен: что значит привести сюда двух девушек?

Тан Цзинхун немедленно объяснил свои сомнения, протянул вино Ли Чжэньцзуну, улыбнулся и сказал: «Дядя Ли, ученик вина».

Ли Чжэньцзун протянул руку, чтобы поднять ее, сначала с улыбкой, но, услышав эти слова, он сразу же отдернул руку и сказал слегка серьезно: «Цзин Хун, ты хорошо знаешь дядю Ли».

Тан Цзинхун слегка улыбнулся: «Так что не отказывайся, дядя Ли, давай посмотрим и поговорим».

Ли Чжэньцзун медленно кивнул, взглянул на Чу Цинчжи и Чу Циншуан и любезно спросил: «Кто из вас хочет стать учителем?»

Чу Циншуан нервно шагнул вперед: «Учитель, я хочу стать учеником».

Ли Чжэньцзун махнул рукой: «Я еще не твой хозяин, лучше, чтобы меня называли дядей Ли».

У Ли Чжэньцзуна хороший характер, но он очень принципиален.

Чу Циншуан была немного в растерянности, когда услышала эти слова, и нервно сказала: «Учитель, я пришла искренне выразить почтение своему учителю, я…»

Чу Цинчжи шагнул вперед и нежно взял руку Чу Циншуана: «Шестая сестра, не волнуйся, все в порядке».

Чу Циншуан, тринадцатилетняя девочка, которая никогда не выходила из дома, спешила, когда столкнулась с этой ситуацией. Она посмотрела на Чу Цинчжи с некоторым недовольством: «Мастер отказывается принимать учеников?»

Он вздохнул: «Все говорят, что я хорошо обжигаю фарфор, но у меня болезнь сердца».

Он пригласил всех сесть, а затем медленно сказал: «Последние десять лет я искал учеников, но не встретил хорошего ученика. Либо я потерял интерес после нескольких дней обучения, либо я не смог Совсем не учусь. Я встретил человека, который талантлив, но считает, что делать фарфор — это грязно…»

Детка, мне горько. Слушая слова Ли Чжэньцзуна, Чу Цинчжи тихо ответила в своем сердце.

Чу Циншуан с нетерпением сказал: «Учитель, я не знаю, насколько я талантлив, но я не боюсь испачкаться. Еще у меня есть настойчивость и настойчивость. Например, когда мне было три года, я начал создавать людей, посуда и вазы. Еще щипаю, я ущипнула много, каждая очень красива, Мастер, если вы примете меня в ученики, я смогу показать вам все сокровища, которые я спрятал».

Ли Чжэньцзун был немного удивлен: «Тебе действительно нравится месить всякую всячину с грязью?»

Глаза Чу Циншуана засияли: «Конечно, я тоже построил небольшой дом, он такой красивый».

Сердце Ли Чжэньцзуна тронулось: действительно ли Бог послал ему ученика?

«Девушка Циншуан, не могли бы вы ущипнуть что-нибудь, чтобы показать дяде Ли сейчас?»

Маленькая девочка уверенно сказала: «Хорошо, дядя Ли может говорить все, что хочет, пока я это вижу, я могу это выжать».

Ли Чжэньцзун немного подумал, встал и помахал Чу Циншуану: «Девушка Циншуан, пойдем со мной».

Чу Циншуан радостно ответил: «Да».

Группа людей вошла в место обжига фарфоровой печи. Он был разделен на множество зон в зависимости от функции. Те, кто изготавливал фарфоровое тело, сушил фарфоровое тело, обжигал фарфор и размещал готовые изделия. Общий вид был очень опрятный, ребята работали организованно.

Температура здесь высокая, и у всех на плечах вытирается пот, они все мокрые.

Ли Чжэньцзун отвёл всех на место изготовления фарфоровых тел. Здесь были всевозможные инструменты и материалы. Несколько человек делали фарфоровые тела, один - чаши, другой - вазы...

Ли Чжэньцзун указал на пустое место: «Девушка Циншуан, садись сюда».

Чу Циншуан послушно сел: «Учитель, что вы делаете?»

Ли Чжэньцзун достал чертеж, дал ей и сказал с некоторым ожиданием: «Вытяни это и посмотри, пока ты выдергиваешь его, дядя Ли примет тебя в ученики».

Чу Цинчжи взглянул на рисунок: это была курильница на трёх ножках, не говоря уже о сложности. В этом ли смысл идти прямо на вступительные экзамены в колледж?

После того, как Чу Циншуан прочитала чертеж, она наклонила голову и немного подумала, прежде чем начать это делать.

У маленькой девочки серьезное лицо и сосредоточенный взгляд, она словно погружена в определенное состояние, немного самоотверженна.

Когда Ли Чжэньцзун увидел Чу Циншуана таким, его глаза замерцали, а сердце медленно заволновалось. Да-да, это чувство, это состояние, девушка Циншуан потрясающая!

Чу Цин Живэй Улыбка В жизни нет недостатка в гениальности, не хватает только глаз, чтобы обнаружить гениальность.

Несколько человек, лепивших фарфоровые тела рядом с ними, не могли не прекратить то, что они делали, и единогласно посмотрели на Чу Циншуана. Можно ли один раз размять фарфоровое тело? И не слишком ли велика скорость сжимания фарфорового тела?

В это время Чу Циншуан уже ущипнул живот курильницы, который был плоским и круглым, как живот пузатого Будды.

Затем ущипните ноги.

У курильницы три ножки. Эта ссылка требует особого внимания. В противном случае ножки будут отличаться по размеру и потеряют внешний вид, либо станут неровными и прямо упадут в рейтинг. Другое дело, что поверхность должна быть гладкой и круглой, чтобы при обжиге она выглядела хорошо.

С течением времени все больше и больше людей приходят посмотреть на курильницу Циншуан.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии