Глава 648: 648. Chess High One Move (3/5)

Глава 648. 648. Chess High One Move (35)

Чжоу Сянфу задумался об этом: «Вы хотите добавить тех, которые мне продали, к 500 кошкам?»

"Да." Видя сейчас всеобщий энтузиазм по поводу покупки тушенки, недостатка в покупателях тушенки быть не должно. Шаньтан практически не способен справляться с рисками. Если на них нападут плохие парни, это на самом деле им навредит. Это лучшая политика – не попасть в глаза.

«Мастер Чжоу, в Шантане более 200 человек, и нескольких таэлей серебра в день недостаточно, чтобы их тратить. Вам также следует подумать о детях».

Сказав это, Чжоу Сянфу все еще хочет посмотреть на Чу Цинчжи: «Хорошо, тогда делай, как сказала девушка».

«Спасибо, господин Чжоу, за ваше сострадание». Чжоу Сянфу по-прежнему остается добросовестным бизнесменом.

Чжоу Сянфу подошел к маленькому вагону-ресторану: «Отрежьте мне двух кошек, одну кошку за ту же самую, и я заберу ее позже».

Ло Иян радостно ответил: «Учитель, я сейчас же разрежу его для вас».

Ло Цзишэн и Янь Цзинкуй также разрезали по две кошки, планируя забрать их домой, чтобы попробовать на вкус своей семьей.

Тушенка стоила всего более 30 котов, и ее вскоре раскупили. Все закрыли прилавок, и группа людей вместе со слугой Чжоу Сянфу и Юэ Дунлянем направилась в Шаньтан.

Слуга и Юэ Дунлянь подписали контракт со стариком. Подписав, слуга ушел, а Юэ Дунлянь ждал, пока Чу Цинчжи пойдет вместе.

Когда старик подписывал контракт, у него тряслись руки, и он был так взволнован, что не мог это описать.

Он боролся уже много лет и зарабатывает всего несколько таэлей серебра каждый месяц, но девушка перед ним может зарабатывать двадцать таэлей в день, как во сне.

«Девочка, спасибо вам огромное, детям в будущем не придется голодать».

«Позаботьтесь о детях. Если что-нибудь случится, вы можете пойти к мастеру Шаоцину из храма Дали. Назовите мое имя, и он вам поможет».

Старик на какое-то время был немного ошеломлен, девочка такая большая, что может попросить мастера Шаоцина помочь.

Осознав это, он быстро поприветствовал детей: «Низкий поклон моей сестре, без нее вы будете продолжать голодать и жить тяжелой жизнью».

Дети были очень послушными. Они все опустились на колени и поклонились, чтобы поблагодарить: «Спасибо, сестра».

«Вставай быстрее, теперь все будет зависеть от тебя». Чу Цинчжи помог детям подняться.

Дети хором сказали: «Не волнуйся, сестра, мы будем усердно работать».

«Хороший мальчик, я приду к тебе снова, когда освобожусь». Чу Цинчжи отвела старика в сторону, объяснила ему кое-что, затем взяла деревянную стрекозу, которую дала ей Ло Сяои, и ушла с Юэ Дунлянем.

Все люди в Шаньтане стояли у ворот, чтобы провожать Чу Цинчжи, и после того, как Чу Цинчжи ушел на долгое время, все они стояли у ворот и не уходили.

на улице.

Чу Циннин подошел к ней: «Пятая сестра, миссис Юэ».

Юэ Дунлянь поздоровался с улыбкой: «Цин Нин, почему ты здесь?»

«Я только что доставила покупателю мазь для удаления морщин и искала Пятую сестру. Я не ожидала, что мне повезет, и встретила тебя на улице».

Чу Цинчжи спросил: «Что случилось?»

Чу Циннин сказал: «Женщина вот-вот родит. Пойдем, чтобы родить ребенка. Остальные отправились в Шаньтан искать тебя. Я боялся, что ты пойдешь домой, поэтому разделился со всеми и приготовился. иди домой, чтобы найти тебя».

Юэ Дунлянь удивленно посмотрел на Чу Цинчжи: «Ты все еще умеешь рожать детей?»

Чу Цинчжи кивнул.

«Моя пятая младшая сестра уже несколько раз заботилась о ребенке». Чу Циннин и Ю Ронг сказали: «Госпожа Юэ, мы разговаривали на ходу, и через какое-то время нам нужно спешить, чтобы родить ребенка».

— Ладно-ладно, не откладывай дела.

Быстро направляясь домой, Чу Цинчжи и Чу Циннин взяли медицинское оборудование и бросились к дому человека, которому нужно было доставить его.

На полпути к горе была построена беседка, где сидел Лу Ичэнь и неторопливо пил чай.

Недавно большая часть собственности Лу Личжана была разрушена. Он был очень рад и пришел в беседку посмотреть пейзаж.

Через некоторое время подлетел человек в черном, сжал кулаки и сказал: «Третий мастер, мастер И Цэ имеет пристрастие к крови, и принц посылает людей искать вас повсюду».

Уголок рта Лу Ичэня дернулся в холодной улыбке, и он насмешливо сказал: «Время летит так быстро, прошел еще один месяц».

Мужчина в черном опустил голову, не осмеливаясь взглянуть на Лу Ичэня.

Лу Ичэнь изящно выпил чашку чая, встал и полетел с горы.

Через некоторое время человек в черном повернул шею и посмотрел на Лу Ичэня, на лбу которого выступил слой холодного пота: «Третий мастер становится все более и более устрашающим».

Чжан Ванфу.

Лу Йис был **** на кровати. Лицо его было бледным и бескровным, глаза запавшими, а тело тоже было худым и тощим. На первый взгляд он был похож на зомби.

После возникновения пристрастия к крови он почти потерял рассудок, и в его голове была только одна мысль — выпить крови.

У него нет сил бороться...

«Кровь, кровь, кровь!»

«Отец, убей меня, мне так больно, позволь мне быть свободным!»

"ах-"

Из комнаты непрерывно доносились мучительные вопли и крики. В это время весь дворец молчал, не смея издать ни звука, словно катастрофа была неминуема.

Лу Личжан был в ярости, его лицо было мрачным: «Ты уже нашел Лу Ичэня?»

Дворецкий покачал всем телом и сказал дрожащим голосом: «Мой господин, я послал кого-то найти его, и скоро будут новости».

«Прошло столько времени, а я до сих пор не нашел. Зачем они, отходы, куча мусора!» Лу Личжан взревел.

«Я не ожидал, что кто-то будет так скучать по мне, какая честь!» Голос Лу Ичэня доносился с крыши, насмешливый, насмешливый и холодный.

Когда Лу Личжан увидел Лу Ичэня, он вообще не выглядел так, будто видел своего сына. Вместо этого он выглядел так, будто увидел врага, враждующего с дерьмом, и крикнул: «Поймай его!»

«Все стоят на своих местах, кто осмелится пошевелиться, я немедленно уйду, а последствия будут на ваш страх и риск».

Лу Личжан был так зол, что его лицо посинело: «Лу Ичэнь, ты планируешь восстать?»

Лу Ичэнь холодно посмотрел на Лу Личжана, полный провокации: «Извините, я уже восстал».

Цзин Хун уже сказал ему, что он нашел Нефритовый талисман, и, учитывая местонахождение Нефритового талисмана, как он мог еще ссориться с Лу Личжаном.

«Папа, спаси меня!»

«Папа, я больше не могу!»

«Умри, дай мне умереть!»

Из комнаты снова донесся плач Лу Ице, который звучал чрезвычайно болезненно.

Лу Личжан пригрозил убийственным намерением: «Лу Ичэнь, мне все равно, что ты хочешь сделать, спускайся скорее, чтобы спасти Йис, если с Йис возникнут какие-либо проблемы, я обязательно тебя задержу!»

Глаза Лу Ичэня были холодными и полными явного сарказма: «Цк-ц-ц, я не знаю, я думал, ты такой ласковый!» Прежде чем Лу Личжан успел заговорить, он снова сказал: «Позволь мне спасти Лу Ице, передай нефритовый талисман!»

Мрачные глаза Лу Личжана заставляли людей содрогнуться: «Невозможно!»

Лу Ичэнь равнодушно сказал: «Тогда пусть Лу Ице подождет, чтобы умереть от боли».

Лу Личжан громко крикнул: «Иди сюда, арестуй для меня Лу Ичэня».

Стражники дворца быстро окружили дом, где находился Лу Ичэнь, а лучники заняли свои позиции, а затем клуб дыма наполнил воздух... Лу Ичэнь исчез.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии