Глава 650 650. Страшная болезнь (55)
Жэнь Букин некоторое время удивленно смотрел на Чу Цинчжи, затем кивнул: «Тогда пойдем».
«Эм».
Рен Буцин поспешил прочь вместе с Си Бин.
«Пятая сестра, может ли это быть обвинением?» Как семья могла совершить такой жестокий поступок, Чу Циннин не могла принять правду.
Чу Цинчжи сказал: «Не правда ли? Я узнаю, когда расследование прояснится».
Чу Циннин замолчал, тайно молясь, чтобы это было ложью.
Чу Цинчжи сказал: «Четвертая сестра, я скоро пойду в дом Цзинхуна, ты сначала иди домой, не говори Второй сестре и им, что мы только что сказали».
Чу Циннин угрюмо кивнул: «Да».
Две сестры вышли из чайханы, одна пошла в генеральский особняк, а другая пошла домой.
Экономка все еще следовала за Чу Цинчжи, желая выйти вперед, чтобы остановить людей, но, видя вид Чу Цинчжи, в который больше никто не вошел, он немного испугался, поэтому ему пришлось следовать за ним.
Чу Цинчжи, проигнорировав хвост позади нее, вошла в особняк генерала, вышла из комнаты Лу Ичэня, постучала в дверь: «Принц Чжан послал экономку пригласить меня на прием к врачу для Лу Ицзе, что ты думаешь?»
Дверь открылась, и вышел Лу Ичэнь: «Когда он пришлет кого-нибудь, чтобы пригласить тебя на прием к врачу?»
«Дворецкий все еще ждет за воротами».
«Сможете ли вы вылечить болезнь Лу Йисе?» Лу Ичэнь внезапно понял, что Чу Цинчжи спрашивал его, хочет ли он спасти Лу Ице: «Его болезнь такая странная, у тебя действительно есть решение?»
«Да, пока еще есть энергия, я могу ее сохранить».
Лу Ичэнь был полон восхищения. Через некоторое время он слегка отвернулся, словно немного стесняясь говорить. Он несколько раз открыл рот, прежде чем издать звук: «Тогда могу ли я побеспокоить тебя спасти его?»
Чу Цинчжи был удивлен: «Разве ты не ненавидишь своего старшего брата?»
«Я ненавижу его, но это все из-за Лу Личжана. Это не имеет ничего общего с самим моим старшим братом. Он действительно, действительно заботится обо мне».
Лу Ичэнь опустил взгляд: «Когда я был молод, люди часто давали мне одежду, еду и оружие. Сначала я не знал, кто это был, но позже я понял, что это был мой старший брат».
«Поскольку мой старший брат тайно приходил ко мне, люди, которые меня обучали, проявили некоторые сомнения и проявили ко мне милосердие, иначе я бы уже ушел».
«Сначала я сокрушался о несправедливости судьбы, но когда я подумал о том, что сделал для меня мой старший брат, я подумал, что если бы я поменялся с ним местами, то теперь страдал бы он».
Сейчас он в очень деликатном настроении, ненавидя Лу Исе, но не может видеть, как Лу Исе умирает.
«Поэтому, пожалуйста, спасите Лу Йисе, тогда я буду перед ним в долгу».
"Я знаю что делать." Чу Цинчжи подумала про себя: Лу Ичэнь не может быть братьями с одной матерью.
Лу Ичэнь торжественно приветствовал Чу Цинчжи, а затем сказал: «Вы можете сильно ударить Лу Личжана, у него много денег».
Чу Цинчжи улыбнулся: «Хорошо».
…
Солнце лишь наполовину висит над горами.
Дворецкий с нетерпением ждал и, наконец, увидел, как вышел Чу Цинчжи: «Мисс Цинчжи, вы можете сейчас пойти к врачу?»
Чу Цинчжи легко сказал: «Пошли».
Когда дворецкий услышал эти два слова, он чуть не заплакал от радости: «Пожалуйста, девочка».
Лу Личжан задержался возле комнаты, злой и встревоженный, как жестокий лев в клетке.
Охранник поспешил сообщить: «Мой господин, экономка вернула Чу Цинчжи».
Когда Лу Личжан услышал это, он разозлился еще больше. После того как дворецкий долго уходил, он думал, что дворецкий «сбежал, опасаясь преступления», «Скорее приведите его сюда!»
"Да мой Лорд."
Охранники побежали уговаривать его, и дворецкий быстро привел Чу Цинчжи к Лу Личжану. Он взглянул на почти убийственное выражение лица Лу Личжана и осторожно сказал: «Мой господин, госпожа Цинчжи здесь».
Лу Личжан отругал: «Я думал, ты пошел пригласить своих предков и не вернешься через столько времени».
Если предка пригласят, он не сможет вернуться. Дворецкий пробормотал про себя, моля о пощаде на лице: «Ваше Величество искупает свою вину, Цинчжи слишком занят, я ничего не могу сделать…»
Увидев, что Лу Личжан собирается включить наконечник копья, Чу Цинчжи взял на себя инициативу и сказал: «Хватит нести чепуху. Если вы продолжите говорить, Лу Ице может только умереть».
Если бы не лицо Лу Ичэня, весь особняк принца Чжана был бы уничтожен.
Слова Лу Личжана застряли у него в горле, и он почувствовал себя так же неловко, как пара вонючих носков, засунутых ему в рот.
Экономка поспешно вмешалась: «Милорд, важно спасти мир». Что, если Чу Цинчжи будет недоволен и уйдет?
Лу Личжан взглянул на Чу Цинчжи, его глаза были полны недоверия, но другого пути теперь не было.
Он повернулся боком и выпустил дверь.
Экономка поспешно шагнула вперед и открыла дверь: «Мисс Цин Чжи, пожалуйста».
Чу Цинчжи вошел в комнату и сразу почувствовал себя некомфортно.
Окна комнаты все занавешены тяжелой тканью, и все пространство темное и унылое, как будто в замкнутом пространстве. Если долго жить в такой комнате, то заболеешь, даже если не болеешь.
Из кровати донесся тихий стон боли, напомнивший Чу Цинчжи, что там кто-то есть.
В комнате не было света, и вообще никого не было видно. Чу Цинчжи зажег свечу и подошел к кровати. Когда она увидела человека на кровати, она тайно сказала: некоторые зомби сильнее тебя.
Увидев свет, Лу Исе быстро стянул одеяло и прикрыл голову, дрожа, как будто испугавшись: «Убей, убей…»
«Если вы хотите вылечить свою болезнь, вы можете сотрудничать со мной». Лу Йице тоже жалок. Хотя он не пострадал от того, что перенес Лу Ичэнь, его мучает болезнь, которая хуже, чем Лу Ичэнь.
Лу Ице медленно поднял одеяло, пара глаз, которые были необычайно большими из-за тонких щек, вспыхнули беспрецедентным светом, он посмотрел на Чу Цинчжи: «Ты можешь вылечить мою болезнь?»
Когда он говорил, его глаза не отрывались от Чу Цинчжи, как будто она была лучом надежды.
"Да." Чу Цинчжи сказал: «Теперь мне нужно пощупать твой пульс».
Лу Ице нетерпеливо вытянул руки, его глаза все еще смотрели на Чу Цинчжи, не мигая.
По пульсу Чу Цинчжи узнал причину болезни. В этот момент, хотя Лу Исе был сыном злодея, она не могла не испытывать сочувствия.
Лу Ице был поражен кровавым гу, эти кровяные гу размножались в его теле в течение нескольких лет, все органы и плоть его тела превратились в гнезда кровавого гу, но когда он сегодня пил кровь, он не пил ее, вся кровь гу его грызла, съела его тело...
Чу Цинчжи скормил Лу Ице таблетку, чтобы защитить его сердце. Если бы он не лечил его и не пил кровь, Лу Йице не прожил бы и трёх дней.
Приняв таблетку, Лу Йис погрузился в глубокий сон.
Чу Цинчжи вышел из комнаты: «Мне нужна ручка и бумага».
Экономка поспешно сказала: «Юная леди, пожалуйста».
Чу Цинчжи записал на бумаге необходимые лекарственные материалы и попросил экономку приготовить их.
(конец этой главы)