Глава 659: 659. Возвращение в деревню (2/7)

Глава 659 659. Возвращение в деревню (27)

Они оставались в павильоне долгое время и, наконец, поговорили об уходе Чу Цинчжи.

Тан Цзинхун сказал: «Возвращайся завтра, я думаю, Лу Личжан что-нибудь сделает, я хочу послать кого-нибудь трахнуть тебя».

Чу Цинчжи подумал, что завтра они пойдут с командой бесплатной клиники Чжан Хунцзюня, в команде много людей, которые не знают боевых искусств, на всякий случай: «Хорошо, но давайте защитим это тайно, иначе это будет слишком показно. "

Тан Цзинхун согласился: «Делай, как говоришь».

Обсудив это, Тан Цзинхун отправил Чу Цинчжи домой, а затем вернулся в свой особняк, чтобы договориться о завтрашнем сексе.

На следующий день команда бесплатной клиники прибыла к воротам особняка Чу очень рано, и Чу Цинь Юэ тоже пришла проводить своих младших братьев и сестер, на этот раз все еще у ворот города.

Остановив карету, Чу Цинчжи и его братья и сестры спустились вниз, чтобы попрощаться с Чу Цинь Юэ.

Чу Цинь Юэ обняла младших сестер, а затем сказала: «После того, как вы вернетесь, позаботьтесь о своих родителях, бабушках и дедушках и напишите мне, если у вас есть чем заняться».

Чу Сюйджин кивнул и сказал: «Да». Затем он сказал Нин Ютину: «Зять, я оставлю тебе вторую сестру, и ты должен хорошо заботиться о второй сестре».

У Нин Юйтин было торжественное выражение лица: «Я хорошо позабочусь о Цин Юэ, ты можешь спокойно возвращаться».

Чу Сюйджин сказал: «Вторая сестра, пойдем».

— Ладно, будь осторожен на дороге.

В глазах Чу Цин Юэ и Нин Юйтин группа людей шла все дальше и дальше…

Нин Юйтин сказала: «Цин Юэ, я больше никого не вижу, пойдем».

"М-м-м." Чу Цинь Юэ не смогла сдержать слез, она бросилась на плечо Нин Юйтин и заплакала, как только села в карету.

Нин Юйтин терпеливо утешала ее...

На официальной дороге один человек и один гонщик стоят сбоку.

«Ууу…» Чу Сюйджин остановил карету и поприветствовал с улыбкой: «Брат Цзин Хун».

Чу Цинчжи вышел из кареты: «Я думал, ты не придешь».

«Я давно ждал тебя здесь». Тан Цзинхун снял с лошади две большие сумки и передал их Чу Цинчжи: «Возьми и поешь по дороге».

Чу Цинчжи обнял ношу, которая была довольно тяжелой: «Просто дай мне что-нибудь поесть?»

Тан Цзинхун подошел к Чу Цинчжи и прошептал: «Я хочу увидеть тебя снова».

Чу Цинчжи улыбнулся: «Увидимся снова через несколько дней, хорошо, пойдем, не теряя времени».

"Будьте внимательны на дороге."

«Эм».

Конвой продолжал двигаться и постепенно удалялся из поля зрения Тан Цзинхуна. Он поехал на коне и вернулся в город.

Колонна выехала на официальную дорогу, по обеим сторонам которой был густой лес. По логике вещей, в лесу должно быть много щебечущих птиц, но сейчас в лесу очень тихо, что очень ненормально, и все не могут не стать бдительными.

Чу Сюйджин повернул голову и сказал карете: «Сиди твердо!» Затем он повел карету и ускорился вперед.

Чу Цинчжи подошла к шахте из вагона, освободила свое сознание и осмотрелась...

Вскоре она увидела, как вокруг устроили засаду люди в черном, другая группа все еще была впереди, и они бросились в окружение.

«Третий брат, стой!»

«Ух ты…» Чу Сюйджин немедленно остановил карету: «Пятая сестра, что случилось?»

«Засада, третий брат, береги тыл». После того, как Чу Цинчжи закончила говорить, она вылетела вперед и крикнула: «Выходи!»

Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян вылетели вперед, стоя позади Чу Цинчжи с настороженными выражениями лиц.

Люди, которых Тан Цзинхун послал для тайной защиты Чу Цинчжи и его группы, также приготовились.

Лидером был мужчина в верхней половине маски. Он засмеялся: «Как и ожидалось от Чу Цинчжи, который может стать человеком дня, куда бы он ни пошел. С такого расстояния мы знаем, что существуем».

Чу Цинчжи равнодушно посмотрел на человека в черном на противоположной стороне: «Кто тебя сюда послал?»

Мужчина в маске выглядел уверенным и сказал: «Я не знаю, кто он, я знаю только, что он дал нам много денег, чтобы убить тебя».

Похоже, что человек в черном тоже не знает личности собеседника, неважно, кто является работодателем денег.

Чу Цинчжи спросил: «Ты взял с собой эти деньги?»

Люди, "…"

Мужчина в маске на мгновение растерялся и двулично сказал: «Я оставлю деньги у себя дома».

Чу Цинчжи снова спросил: «Где твой дом?»

Мужчина в маске сказал: «Переулок Наньмин, Пекин, дом Чжэна».

Чу Цинчжи кивнул: «Очень хорошо».

Закончив говорить, она достала из сумочки колокольчик, наполнила его духовной силой, встряхнула, и четкая, но захватывающая дух мелодия разлилась, быстро захватив умы всех мужчин в черном. Деревянный человек без мыслей.

Чу Цинчжи сказал окружающим: «Я предоставляю вам разобраться с деньгами человека в черном, вы должны сообщить Цзин Хуну, чтобы они вернули их, и расследовать дело о человеке, который купил убийцу».

Чтобы купить ее убийство, должно быть много денег, так что не тратьте их зря.

Что касается человека, который купил убийцу, то он нанял убийцу из столицы, и это должен быть кто-то из столицы. Сейчас она доставляет неудобства, поэтому она попросила Цзин Хун провести расследование.

Из воздуха раздался голос восхищения: «Да, Пятая Мисс».

Чу Цинчжи вернулся в карету: «Продолжай».

Конвой медленно продвигался вперед, но глаза у всех были очень растерянными. Глядя на человека в черном, он втайне думал, что другая сторона, похоже, пришла сюда, чтобы выступать и давать деньги.

По здравому смыслу невозможно встретить такое количество убийц, не увидев крови, но они прошли как ничто!

В это время все внезапно поняли истину: действительно важно, за каким человеком следовать.

Остальная часть пути прошла очень мирно. В середине дня мы прибыли в уезд Шуйюнь.

Чжан Хунцзюнь сказал: «Учитель, давайте сначала поедем в округ Тунцзы, а потом придем к вам после того, как успокоимся».

Чу Цинчжи кивнул: «Хорошо».

Обе стороны разделились, у Чу Цинчжи и остальных была только одна повозка, и они поехали в сторону семейной деревни Чу на большей скорости.

Семейная деревня Чу.

Возвращение Чу Цинчжи в деревню оживило всю семейную деревню Чу, особенно детей. Каждый раз, когда Чу Цинчжи возвращалась из долгой поездки, она приносила детям сладости, поэтому, увидев теперь карету Чу Цинчжи, дети всей деревни собрались вокруг.

«Сестра Цинчжи, ты вернулась?»

«Сестра Цинчжи, я давно тебя не видел!»

Чу Цинчжи выскочил из кареты, увидел взволнованные улыбающиеся лица детей и не разочаровал их. Она достала из кареты большую коробку с закусками: «Цзюньбао, поделись со всеми».

Чу Цзюньбао с радостью взял коробку: «Спасибо, сестра Цинчжи».

«Спасибо, сестра Цин Чжи».

Голоса детей благодарили один за другим, и радостная атмосфера распространялась по всей деревне.

Карета продолжала двигаться вперед.

Дорога Циншибань была отремонтирована вплоть до дверей дома Чу Цинчжи, и повозка теперь может двигаться плавно.

Ли Цинъюй и другие рыхлили почву в поле и готовились сеять озимую пшеницу. Услышав эту новость, они все вернулись домой.

Чу Сюйхуа, Шэнь Руюэ и остальные были заняты, поэтому пока не уходили.

После того, как все продолжили говорить, Ли Цинюй попросил их отдохнуть и подождать, пока они отдохнут, чтобы что-нибудь сказать.

Проехав полдня, было очень тяжело, поэтому я пошел отдыхать.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии