Глава 675. 675. Толстая девочка (55)
Скромная, но роскошная карета въехала в деревню Чу и остановилась у ворот дома Чу Цинчжи.
Хорошо одетая горничная вышла из кареты, стала возле кареты, слегка поклонила спину и почтительно ждала, пока люди в карете выйдут.
Неожиданно из кареты вышла не какая-то хрупкая барышня, а толстая девушка пуда с лишним жира.
У большой толстухи большое круглое лицо, покрытое мясом, а черты лица почти плоские.
Фигура стала еще более мясистой. Охарактеризовать его как сильного — скромно, с несколькими слоями подбородка и выпуклым животом. Одежда словно порвалась за секунду. К счастью, ткани лучше поддерживают тело большой толстой девушки. .
Эта сцена заставила жителей деревни остановиться и посмотреть. Такую толстуху все видели впервые, и это было довольно странно.
Выйдя из кареты, большая толстая девушка какое-то время тяжело дышала и чувствовала себя усталой и растерянной, просто глядя на нее.
Служанка благословила свое тело: «Мисс, я позвоню в дверь, подождите минутку».
Большая толстая девочка тяжело дышала и махнула рукой: «Иди».
Чу Цинъянь сейчас единственный дома. Она учится в классе на втором этаже. Она многое пропустила на курсах, когда поехала в столицу, и Ван Симин ее наверстывает.
Услышав голос служанки, она вышла на балкон посмотреть, затем побежала обратно в прихожую: «Хозяин, гость прибыл».
«Сначала ты поздороваешься, а потом сможешь приступить к занятиям».
"Хорошо." Чу Цинъянь сбежал вниз и подошел к воротам двора: «Чего ты хочешь?»
Служанка заглянула в комнату, но, увидев, что никто не вышел, она смогла только сказать: «Наша госпожа пришла искать госпожу Чу Цинчжи, разве она не здесь?»
Чу Цинъянь сказал: «Моя пятая сестра сейчас занята, пожалуйста, подождите немного, я позвоню кому-нибудь».
"Спасибо."
Чу Цинъянь побежала в зал предков, позвонила Чу Цинчжи, и сразу же обернулась: «Пятая сестра, это они ищут тебя».
Чу Цинчжи посмотрел на них двоих, особенно на толстую девушку.
Когда большая толстая девочка увидела Чу Цинчжи, она не смогла сдержать слез и эмоционально сказала: «Мисс Цинчжи, вы должны спасти меня».
Чу Цинчжи мягко спросил: «Чем ты хочешь, чтобы я тебе помог?»
Толстая девушка закричала: «Я хочу похудеть, ты можешь мне помочь?»
Чу Цинчжи подумала про себя: она не ожидала, что ожирение станет проблемой в древние времена: «Протяни руку, я пощупаю твой пульс».
«Хорошо, хорошо…» Большая толстая девушка засучила рукава и выставила руки перед Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи положила свои длинные светлые пальцы на пульс большой толстой девушки. Запястье большой толстой девушки было таким же толстым, как икра Чу Цинчжи. По сравнению с ними двумя, большая толстая девушка не могла смотреть на свои толстые руки.
«Мисс Цин Чжи, можно ли еще спасти мое тело?»
На самом деле она пробовала много способов похудеть, но все без исключения потерпели неудачу. Случайно она услышала, как кто-то упомянул, что медицинские навыки Чу Цинчжи не имеют себе равных, и она не могла не захотеть попытать счастья.
Чу Цинчжи убрала пальцы: «Твое тело больно, и эта болезнь вызвала ожирение. Я пропишу тебе лекарство. Если ты продолжишь пить, оно вернется в норму через три месяца».
«Однако, в конце концов, вы слишком толстый. Если вы внезапно похудеете, кожа не сморщится вовремя, и после того, как вы похудеете, она будет выглядеть некрасиво».
Она взволнованно сказала: «Я хочу быть красивой, я должна быть красивой, пожалуйста, помогите мне, пожалуйста».
Чу Цинчжи сказал: «Не волнуйтесь, есть способ заставить вас похудеть и стать красивой».
Большая толстая девочка нетерпеливо спросила: «Каким образом?»
Чу Цинчжи сказал: «В течение этого периода, если вы будете продолжать заниматься по полчаса каждый день, ваша кожа останется упругой».
Это слишком просто: «Я буду, я буду придерживаться этого». Большая толстая девочка очень счастлива и чувствует, что к ней возвращается энтузиазм к жизни: «Девочка, я приехала издалека, и возвращаться обратно очень далеко, ты можешь помочь мне в деревне?» Я ищу жилье, могу снять его за деньги, а когда похудею, уеду».
«Да, есть, но он будет более изношен. Если вы не возражаете, я вам скажу».
«Не против, не против, пожалуйста, проблемная девочка».
"Пойдем со мной." Чу Цинчжи привел толстую девушку к дому старика.
«Мастер, я хочу кое-что с вами обсудить».
Старик вышел из дома и сказал с улыбкой: «Что бы это ни было, просто говори, что говоришь».
Чу Цинчжи сказал: «Семья брата Хаодуна переехала в новый дом, а старый дом теперь пустует. Девушка позади меня хочет арендовать его на несколько месяцев, это нормально?»
Если у вас есть деньги, никто не откажет. Старик с готовностью согласился: «Конечно, вы можете арендовать его столько, сколько захотите».
Служанка достала из кареты перо, чернила, бумагу и чернильный камень и написала контракт, затем достала серебряный слиток из десяти таэлей и подошла к старику: «Хозяин, пожалуйста, прочитайте контракт, если нет проблем. , ты можешь подписать это».
Эта маленькая девочка сможет это сделать. Я не знаю, какой особняк научил ее писать контракт.
Старик вздохнул про себя, взял документ в руки и внимательно посмотрел на него. В этом не было ничего плохого, поэтому он прямо подписал: «Я принесу тебе ключи».
"Спасибо."
Получив ключ, старик повел нескольких человек к старому дому Чу Хаодуна.
Старому дому уже несколько лет. Это дом с черепичной крышей, и в нем нет проблем жить людям. Чу Хаодун также построил новый дом, потому что в семье было слишком много детей, и он не мог в нем жить. На переезд ушло меньше полумесяца.
Старик отпер дверь, а затем толкнул ее: «Ты можешь использовать все, что находится внутри, если не сломаешь это».
Этот дом совершенно не сравним с большим домом, в котором они жили. Маленькая девочка почувствовала небольшое отвращение, но не подала этого. Она взглянула на большую толстую девушку. Оба приемлемы.
Маленькая горничная сказала: «Учитель, не волнуйтесь, мы будем беречь вещи».
«Хорошо, тогда я оставлю это место тебе. Если тебе понадобится помощь, пожалуйста, приходи и скажи мне». Старик тоже поступил благоразумно, отдал ключ и ушел.
Чу Цинчжи одолжил у маленькой горничной ручку, чернила, бумагу и чернильный камень, чтобы записать рецепт: «Отправляйтесь в уездный город за лекарством для своей мисс, а я запишу на бумаге метод отвара».
"Спасибо." Маленькая девочка на самом деле не поверила Чу Цинчжи. Ведь ее барышня с детства принимала лекарства, и они были бесполезны. Теперь, когда Чу Цинчжи легко выписала рецепт, она, вероятно, захотела заработать деньги.
Поблагодарив ее, она достала пятьсот таэлей серебра и вручила их Чу Цинчжи: «Девушка, это плата за консультацию». Чу Цинчжи приняла гонорар за консультацию в пять миллионов таэлей серебра от принца Чжана, и она знала это, поэтому не осмелилась пренебречь этим. вверх.
Чу Цинчжи любезно сказал: «Если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь прийти домой и сказать мне».
"Хорошо." Увидев, что Чу Цинчжи собирается уйти, маленькая горничная не могла не остановить ее: «Тебе больше нечего сказать?»
Эти врачи посоветовали ее девушке не есть то или это и сказали ей голодать, но Чу Цинчжи ничего ей не говорила, и чем больше она смотрела, тем больше она походила на подделку.
Чу Цинчжи был озадачен: «Что ты хочешь сказать?»
(конец этой главы)