Глава 712 712. Кто говорит
Вернувшись домой, Чу Сюйцзинь немедленно пошел переодеться, а затем подошел к качелям, намереваясь поговорить с Гэ Лихуа, чистя семена лотоса.
Однако после того, как Гэ Лихуа вернулся домой, он немедленно позвал троих молодых учеников практиковать боевые искусства во дворе. Это то, что необходимо делать каждый день, за исключением особых обстоятельств.
Трое молодых учеников в совершенстве освоили легкое кунг-фу. Теперь Чу Сюань практикует стрельбу коротким копьем, Чу Сюяо практикует фехтование, а Чу Цинъянь практикует скрытое оружие с иглой для вышивания.
Всем интересно, поэтому они тренируются очень серьезно и добились небольших успехов.
В таких обстоятельствах у Чу Сюйцзинь не будет возможности поддерживать хорошие отношения с Гэ Лихуа, поэтому подождите, пока трое маленьких парней закончат свои тренировки по боевым искусствам, прежде чем говорить.
Для занятий боевыми искусствами установлен фиксированный час. После того, как трое детей заканчивают заниматься, они возвращаются в свою комнату, чтобы заняться своими делами.
Чу Сюйцзинь затащил Гэ Лихуа в качающийся павильон и принес ей очищенные семена лотоса на тарелке: «Сердце лотоса вынули, оно очень вкусное, съешьте его».
Гэ Лихуа улыбнулся Чу Сюйцзинь, взял семя лотоса и съел его. Семя лотоса было сладким, слегка вяжущим, хрустящим, с уникальным ароматом и очень вкусным.
Она остановилась, взяла один и скормила его Чу Сюйджину.
Чу Сюйцзинь был так счастлив, что есть семена лотоса было все равно, что есть конфеты, и посмотрел на Гэ Лихуа горящими глазами: «Я никогда не ел таких вкусных семян лотоса».
В конце концов, Гэ Лихуа — девушка, и Чу Сюйцзинь посмотрел на него вот так и почувствовал себя немного смущенным: «Семена лотоса действительно вкусные».
Чу Сюйджин ускорил очистку семян лотоса: «Завтра я использую оставшиеся семена лотоса, чтобы сварить для тебя суп из семян лотоса».
Гэ Лихуа поднял глаза и посмотрел на Чу Сюйцзинь: «Спасибо, что всегда был так добр ко мне».
Чу Сюйджин сказал обещанным тоном: «В будущем я буду относиться к тебе лучше, пока ты не испытываешь ко мне неприязни, я готов сделать все возможное, чтобы относиться к тебе хорошо».
Гэ Лихуа замолчал, и потребовалось некоторое время, прежде чем он снова заговорил: «Сюй Цзинь, ты все еще не знаешь мою семейную историю и опыт, я тебе скажу, ты хочешь это услышать?»
— Хорошо, скажи мне, я послушаю. Чу Сюйджин подумал про себя: он долго ждал этого дня, он всегда знал, что у Ли Хуа есть история, но он также знал, что эта история не очень хорошая, поэтому он никогда не осмеливался спрашивать.
Гэ Лихуа разобрал свои мысли и рассказал Чу Сюйцзинь все о ее семейном происхождении, семейных изменениях и о том, почему она приехала в столицу: «Может быть, я зловещий человек, а ты…»
Чу Сюйцзинь быстро схватил Гэ Лихуа за руку и торжественно сказал: «Не говори чепухи, что это зловеще, ты лучший человек в моем сердце».
Гэ Лихуа улыбнулась, возможно, это Чу Сюйцзинь был добр к ней от начала до конца, что согрело ее сердце, и теперь она может выразить печаль, похороненную в ее сердце: «Сюйцзинь, спасибо».
Чу Сюйджин был очень огорчен: «Ли Хуа, я не могу ничего изменить в прошлом и не могу быть рядом с тобой, но с этого момента я всегда буду с тобой и все вынесу вместе с тобой. " Закончив говорить, он поджал губы и очень торжественно сказал: «Ли Хуа, я женюсь на тебе и с этого момента буду членом твоей семьи, хорошо?»
Гэ Лихуа был слегка ошеломлен.
Чу Сюйцзинь осторожно и с ожиданием посмотрел на Гэ Лихуа: «Ли Хуа, ты выйдешь за меня замуж?»
Внезапное предложение руки и сердца заставило Гэ Лихуа очень нервничать: «Я, я…»
Чу Сюйцзинь тоже очень нервничал, но как бы он ни нервничал, он не мог совладать со своим желанием жениться на Гэ Лихуа: «Если ты хочешь, я попрошу своих родителей сделать тебе предложение руки и сердца завтра, и я определенно не буду этого делать». Вы ошибаетесь, жители Синьцзяна, все следует правилам северного Синьцзяна, что, по вашему мнению, нам следует делать, хорошо?»
Гэ Лихуа кивнул в серьезные глаза Чу Сюйцзинь: «Я обещаю жениться на тебе».
«Отлично, великолепно…» — радостно закричал Чу Сюйджин, напугав всю семью.
Чу Сюйцзинь бросился к Ли Цинъюй, как петарда: «Мама, Ли Хуа согласилась выйти за меня замуж, Ли Хуа согласилась выйти за меня замуж!»
Сказав это, Чу Сюйцзинь снова бросился к воротам двора и взволнованно крикнул на всю деревню: «Ли Хуа согласилась выйти за меня замуж, я собираюсь выйти замуж, и все придут на свадьбу… "
На него отреагировал лай собаки в деревне, и на какое-то время в деревне стало оживленно.
Ли Цинъюй тоже был счастлив. Увидев безумное поведение сына, она простила ее. Она подошла к Гэ Лихуа: «Правда ли то, что только что сказал Сюй Цзинь?»
Гэ Лихуа улыбнулся и кивнул: «Это правда».
«Ладно, ладно, ладно...» Ли Цинъюй был счастлив и взволнован: «Завтра я пойду готовить приданое. Кстати, вы из Бэйцзяна, но если у вас есть что-то особенное, пожалуйста, дайте мне знать заранее, так что что я могу этого избежать..."
Гэ Лихуа покачал головой: «Нет, просто следуй местным обычаям».
Ли Цинъюй взяла Гэ Лихуа за руку и подумала про себя: такая хорошая девушка, как Ли Хуа, наконец-то станет его невесткой: «Тогда я сначала подготовлюсь, и мы изменим это, если это не так». мне это не подходит».
Гэ Лихуа кивнул: «Да».
Чу Сюйцзинь бросился назад, обнял Гэ Лихуа и несколько раз обернулся: «Ли Хуа, я наконец могу жениться на тебе. Я долго ждал этого дня».
Гэ Лихуа засмеялся, его улыбка была очень красивой.
Ли Цинъюй покинула качели, чтобы сын мог проводить больше времени со своей будущей невесткой.
Однако сегодня вечером старшие члены семьи не смогли уснуть. Поразмыслив, они решили сесть вместе и обсудить помолвочный подарок. Как сказал Сюй Цзинь, женитесь на людях как можно скорее.
Чу Цинчжи прислушался к движению снаружи, улыбнулся и поздравил их со свадьбой возлюбленного.
Она внезапно подумала о Тан Цзинхун, подняла руки, дважды повернула золотоперого феникса и рассказала об этом Тан Цзинхун.
Приятный голос Тан Цзинхуна быстро раздался: «Если ты хочешь выйти замуж, я сразу же вернусь».
Чу Цинчжи посмотрела на свое шестнадцатилетнее тело, которое все еще было слишком нежным: «Ты прекрасно мыслишь, давай поговорим об этом через два года».
Тан Цзинхун тоже пошутил: «Я слушаю тебя».
После того, как они закончили говорить, меняющий цвет попугай подлетел и приземлился на стол, спрашивая вопросительным тоном: «Кто этот мужчина? Кто этот мужчина?»
Чу Цинчжи прислушалась к словам попугая, как будто она его предала, было так радостно это слышать.
Тан Цзинхун услышал голос попугая и быстро спросил: «Цин Чжи, кто это говорит?»
Чу Цинчжи ткнула пальцем в голову попугая и сказала с улыбкой: «Я принесла сегодня меняющего цвет попугая. Кажется, он завидует тебе».
«Кто ты? Кто ты?» Попугай напрямую спросил Тан Цзинхуна. Действительно, это было похоже на ревнивую банку ревности.
Тан Цзинхун тоже скучал и даже болтал с попугаем: «Я жених Цин Чжи, а ты кто?»
Попугай наклонил голову, моргнул и озадаченно посмотрел на него: «Что ты имеешь в виду под женихом?»
Тан Цзинхун был удивлен, когда услышал это: «Цин Чжи, оно может говорить со мной, оно такое умное?»
(конец этой главы)