Глава 73 073. Ядовитые стратегии
Луна висела высоко, заливая повсюду яркий свет, когда Чу Цинчжи вышел.
Четыре гангстера ждут у въезда в деревню.
Чу Лайпи и Чу Папи все еще испытывали некоторые опасения, но они были очень терпеливы. Двое других, Чжан Лайцзы и Сюй Сялю, были нетерпеливы и очень встревожены.
Чжан Лайцзы насмерть захлопнул комара по тыльной стороне ладони и сердито сказал: «Чу Лайпи, почему Чу Цинчжи не идет?»
Чу Лайпи позаботился о ранах по всему лицу и прошептал: «Терпеливо жди, не разговаривай и остерегайся побоев».
Чжан Лайцзы открыл рот и сказал: «Она посмеет меня ударить, я сломаю ей руку…»
Но когда он увидел бесчисленные пятна крови на открытой коже Чу Лайпи и Чу Папи, его высокомерие ослабло. Если бы они не увидели жалкий вид этих двоих, они бы не пришли сюда кормить комаров.
Сюй сказал двумя слишком снисходительными глазами панды: «Вот и мы, просто подожди, мы встретим эту маленькую девочку через некоторое время!»
Чжан Лайцзы почувствовал, что собеседник прав, поэтому замолчал, но как только он замолчал, он увидел идущую мимо высокую и красивую девушку, и его глаза выпрямились.
Сюй Сялю тоже это увидел, и в его глазах отразилось удивление. Он не ожидал, что Чу Цинчжи будет такой красивой: «Маленькая девочка, ты наконец появилась!»
«Снято-»
В следующую секунду Сюй Ся Лю получил пощечину, и его тело вылетело по красивой параболической дуге.
Чжан Лайцзы подсознательно закрыл лицо, молчал, как цикада, посмотрел на Чу Цинчжи, затем посмотрел на Сюй Ляо, он не увидел, как Чу Цинчжи сделал ход, и был потрясен.
Чу Лайпи и Чу Папи поспешно сделали шаг назад, дрожа, психологическая тень, созданная Чу Цинчжи, сильно расширилась, ее ноги смягчились, и она опустилась на колени.
Увидев это, Чжан Лайцзы нерешительно опустился на колени и трусливо закричал: «Я встретил тебя, девочка».
Два человека, "…"
Чу Цинчжи увидела невзрачный вид этих двоих и тайно сказала, видя, что она побеждена, она перевела взгляд на Чжан Лайцзы, и сдерживающий эффект тоже был хорош: «Вставай».
Чу Лайпи и Чу Папи быстро встали. Они хотели не встать на колени, а инстинкты своего тела, и они совершенно не могли это контролировать.
Чжан Лайцзы медленно встал и подумал про себя: «Она всего лишь маленькая девочка, почему она более внушительная, чем эти официальные девушки?» Боишься, что он встанет на колени? !
Сюй Ся Лю восстановил самообладание и медленно поднялся с земли.
Он раскинул ладонь и выплюнул ****ный зуб: «Ух ты, мама, мне зуб выбили…»
Чу Цинчжи, «...»
Я не ожидала, что стану мамой-хулиганкой! !
Она посмотрела на Чу Лайпи и Чу Папи: «Вы двое рассказали им об этом?»
Чу Лайпи и Чу Папи поспешно сказали: «Я уже сказал это».
Чу Цинчжи пошел вперед: «Идите прямо к Жунфу».
Четверо маленьких хулиганов немедленно последовали за ним и не осмелились не последовать за ним. Чу Цинчжи собирался увидеть кровь, как только сделал шаг, а Чжан Лайцзы, который теперь стал более проницательным, все еще был невредим.
Особняк Ронг расположен на востоке округа. Это старая семья со столетней историей. Просто последующие поколения не так хороши, как предыдущее. Что касается поколения Ронг Юпэна, то они умеют участвовать только в каких-то теневых заговорах и уловках, и они даже хуже, чем старшее поколение.
Подойдя к стене особняка Жун, Чу Цинчжи сказал четырем хулиганам: «Подождите меня здесь, не шумите».
Когда она сказала это, она взглянула на Сюй Силиу, которая всю дорогу плакала, Сюй Силиу немедленно прикрыла рот рукой и не смела заплакать, но слезы все равно не могли сдержать катиться.
Чу Цинчжи потерял дар речи. У мужчины, мужчины, который все еще бандит, слез больше, чем у женщины.
Она покачала головой, слегка постучала пальцами ног и полетела к Жунфу.
Четверо хулиганов видели, как Чу Цинчжи, легкая, как ласточка, летала над стенами, и она могла летать, когда они были ошеломлены! Казалось, она действительно умеет летать, и вдруг из глубины ее сердца вырвалось сильное чувство восхищения, ее глаза засияли, словно она видела самый красивый пейзаж в своей жизни.
Придя в сознание, все четверо переглянулись и, убедившись, что Чу Цинчжи — это тот, кого они не могут позволить себе обидеть, они тайно поклялись, что никогда больше не будут говорить плохо о Чу Цинчжи.
Она швырнула Ронг Юпэна на землю: «Убери это».
Четыре гангстера превратились в четырех собачьих ног и немедленно пошли вперед, чтобы подставить Жун Юпэна, и оставили позади Чу Цинчжи.
…
В горах.
В горе есть пещера, куда часто ходит Чу Цинчжи.
В пещере есть тигровые волосы, это убежище, которое Чу Цинчжи нашла для своего скакуна, и теперь она временно отправляет скакуна в другое место, покидая пещеру и освобождая Ронг Юпэна.
Хулиганы бросили Ронг Юпэна в пещеру, а затем подобострастно посмотрели на Чу Цинчжи, ожидая ее следующего приказа.
Чу Цинчжи взглянула на них одного за другим, чувствуя себя странно, почему ее глаза такие упорные?
«Вы четверо, с завтрашнего дня начните распространять новости в округе Шуйюнь, говоря, что Ронг Юпэн был похищен какими-то мужчинами, и эти люди похожи на Лунъяна, посмотрите, какой он красивый, возьмите его повеселиться…»
Четыре человека, "…"
Этот слух крайне ядовит! !
Пока этот слух будет распространяться, официальная карьера Ронг Юпэна будет считаться разрушенной, а молодой мастер, изнасилованный мужчиной, выйдет из Ронгфу и потеряет свое лицо.
Пусть Ронг Юпэн испытает «пользу», которую приносят слухи!
Чу Цинчжи слегка обострила голос: «Ты это слышала?»
Все четверо хором ответили: «Я слышал это».
Чу Цинчжи пригрозил: «Если дела пойдут не так, как надо, тебе незачем существовать».
Все четверо затрепетали и быстро пообещали: «Мы сделаем это хорошо и расскажем об этом всем в округе Шуйюнь».
"Да." Чу Цинчжи позволил им четверым уйти, а затем махнул рукой, чтобы запретить вход в пещеру, как волна воды, закрывая весь вход в пещеру, чтобы дикие звери не могли войти и съесть Ронг Юпэна.
Смертным запрещено видеть и не мешать.
Она жестоко избила Ронг Юпэна и смогла проснуться только через три дня.
Чу Цинчжи призвал двух волков охранять вход в пещеру, не позволяя никому приближаться, чтобы охотники, пришедшие на охоту в горы, не нашли Ронг Юпэна.
После того, как все было сделано, Чу Цинчжи ушел, готовый отправиться на охоту.
Пролетев некоторое время, Чу Цинчжи внезапно увидела, что на вершине горы, которую она рисовала, кажется, был человек.
Она присмотрелась и увидела Тан Цзинхун.
Почему он здесь?
Она полетела к вершине горы «Цзин Хун».
Тан Цзинхун хорошо владеет боевыми искусствами, и он не удивился, когда почувствовал, что кто-то приближается на расстоянии десяти метров.
Он повернул голову, поднял слегка поджатые губы и тихо сказал: «Почему ты здесь?»
Чу Цинчжи откровенно сказал: «Я пришел на охоту и увидел тебя здесь, поэтому пришел поздороваться с тобой. Что ты здесь делаешь?»
Тан Цзинхун тоже не смог ответить на этот вопрос.
Разобравшись ночью с военными делами, выпил лекарство, почувствовал горечь во рту, некоторое время не мог заснуть и вышел из казармы.
Когда он это понял, он уже был на горе.
«Я хочу увидеть то, что вы можете увидеть здесь». Вот ответ, о котором он вдруг подумал только что, и он, естественно, пришел ему на ум.
Чу Цинчжи слегка наклонила голову и подошла к Тан Цзинхун: «Тогда что ты увидел?»
Тан Цзинхун посмотрел вперед мягкими глазами: «Поднимитесь высоко и посмотрите далеко, посмотрите далеко, думайте и думайте без оков, чего вы хотите больше всего в своей жизни, вернитесь к природе и смойте грязь».
(конец этой главы)