Глава 751 Глава 751. Покупайте свиней и коров
Узнав, что У Янь и Цзян Тао пришли сделать предложение о браке, все члены семьи Чу, которые могли вернуться, вернулись, и в доме стало очень оживленно.
Ли Цинъюй развлекал гостей домашними дынями и фруктами, тепло и заботливо.
Обменявшись несколькими любезностями, мы перешли к делу.
У Янь подал знак Цзян Тао, Цзян Тао поспешно сказал: «Дядя, тетя, мы здесь сегодня, чтобы предложить брак вам, Цин Нин и нашей семье Чжаоюн…»
После долгих разговоров он передал список приданого Чу Ронгу, открыл коробку и передал еще тысячу приданого.
«Дядя, смотри, это наш выкуп за невесту. Если нет проблем, давай назначим дату их свадьбы?»
Чу Ронг взял список подарков для приданого и внимательно его просмотрел. Он не ожидал, что подарок от другой стороны будет таким щедрым, и был очень удивлен.
Ли Цинъюй, дедушка Чу и бабушка Чу неграмотны, но могут прочитать количество слов. С таким количеством слов недостатка в вещах нет. Обилие вещей означает, что они ценят свою семью Циннин и очень довольны.
Чу Ронг закрыл список подарков на помолвку и снова посмотрел на подарки на помолвку. Все они были куплены хорошие вещи, поэтому видно, что он вложил в это всю душу: «Здесь нет никаких проблем».
У Янь и Цзян Тао тайно вздохнули с облегчением. У Янь достала из сумочки лист красной бумаги. На красной бумаге были написаны три дня — хорошие даты для свадьбы.
Она передала красную бумагу Чу Ронгу: «Дядя, эти дни свадьбы все хороши, посмотри, какой из них тебе понравится».
Чу Жун кивнул, несколько старейшин какое-то время обсуждали, затем позвали Чу Циннина, чтобы посмотреть, и, наконец, определили дату — шестнадцатый день первого лунного месяца наступающего года.
Ли Цинъюй с энтузиазмом сказал: «У Янь, Цзян Тао, Чжао Юн, пожалуйста, садитесь, я буду готовить и есть дома в полдень, Цин Нин, вы можете поговорить с братом и невесткой…»
У Янь и Цзян Тао быстро и вежливо ответили.
«Мама, я вижу». После того, как Ли Цинъюй пошел на кухню готовить, Чу Циннин вывел У Яня, Цзян Тао и двоих детей на улицу, чтобы осмотреть деревню.
Цзян Чжаоюн сопровождал весь процесс.
…
Деревня Сунцзя.
После того, как Чу Цинчжи организовала работу мастерской, она отправилась прямо в Суньцзякунь, чтобы выбрать поросят.
Свиней здесь разводят не только жители села, но и семья помещика. Имеется свинарник, в котором содержится более 300 мясных свиней, десять свиноматок и более ста поросят.
Чу Цинчжи пошел в дом домовладельца.
Я слышал, что Чу Цинчжи купил большое количество поросят, и домовладелец принял их лично, очень тепло: «Мисс Чу, пожалуйста, следуйте за мной».
Хозяин лично проводил нас до свинарника: «Девочка, посмотрите на моего поросенка, он пухлый и активный, и его определенно легко воспитывать».
Чу Цинчжи посмотрел на всех поросят в свинарнике, включая свиноматок, все они были здоровы: «Как вы продаете поросят?»
Хозяин был очень прямолинеен: «Продавайте поштучно, двадцать пять центов за кошку, если вам нужны все, я дам вам двадцать три цента».
Чу Цинчжи кивнул: «Взвесьте его, пожалуйста, отправьте его в семейную деревню Чу после того, как взвесите».
Хозяин с готовностью согласился: «Нет проблем».
Всего было 128 поросят общим весом 4480 кошек, средним весом 35 кошек и 103 таэля серебра. Хозяин великодушно устранил все шансы.
Свинарники отремонтированы. После возвращения поросят на каждые десять поросят будет отдельный загон, удобный для кормления, а когда они подрастут, их разделят.
Весь свинарник рассчитан на 500 свиней, и есть возможности для расширения.
Го Шанъюн пообещал: «Нет проблем, не волнуйтесь, мисс Чу, мы хорошо о вас позаботимся».
«Я по-прежнему даю вам по десять центов в день на зарплату, такую же, как и всем остальным. Дела идут хорошо, в конце месяца есть премии, праздники…»
Чу Цинчжи созвал всех вместе, подробно рассказал о заработной плате, премиях и отпусках и подписал контракт. Благодаря обязательному контракту у каждого будет больше чувства ответственности.
Говоря об этом, Чу Цинчжи просто говорил о коровнике.
КПЗ был передан Фу Канпину, и к нему было приписано десять человек.
Ма Пэн был передан Ло Хунпину, а ему передали остальных раненых солдат. В будущем, когда лошадей будет больше, добавится больше людей.
Чу Цинчжи назначил Ван Хаонаня начальником кирпичной печи. Раненых солдат, приставленных к кирпичной печи, не было. Чу Цинчжи планировал дождаться постройки кирпичной печи и нанять для этого людей.
— Кстати, мне есть что тебе сказать. Чу Цинчжи указал в сторону ореховой рощи: «Когда будет построена кирпичная печь, я окружу эту территорию стеной, включая ореховую рощу. Уделите время уходу за ней. По вопросам внесения удобрений и так далее вы можете позвонить поесть в наступающем году, если ты не сможешь съесть это, я соберу это и приму другие меры».
«А еще в лесу много грибов и грибов. Если ты свободен, можешь попросить Дабая собрать их в горах и продать мне».
«Если ты хочешь поднять его, ты можешь, я могу научить тебя, когда придет время».
В соевую пасту можно добавить грибы и грибы, а затем можно выделить два разных вкуса, чтобы увеличить количество типов соевой пасты.
Все слушали аранжировку Чу Цинчжи, их глаза были полны надежды: «Спасибо, девочка».
Чу Цинчжи сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу».
«Не волнуйся, девочка, мы сделаем все, что в наших силах».
"хороший."
Ван Хаонань на мгновение поколебался, а затем сказал: «Мисс Чу, мне нужно вам кое-что сказать».
Чу Цинчжи сказал: «Что ты сказал?»
Ван Хаонань почесал затылок, немного смущенный: «Девочка, мы все здесь сейчас работаем, и нам здесь очень нравится, и мы не планируем уезжать в будущем. Я вижу открытое пространство рядом с ореховой рощей, и я думаю, что это очень хорошо. Я хочу поставить дом. Мы построили его на открытой земле, мы оставили бараки, чтобы получить немного денег, и мы можем купить землю, как вы думаете, это подойдет?»
Чу Цинчжи сказал: «Конечно, но тебе не обязательно это покупать. Оставь свои деньги. Я приведу дом в порядок».
Тан Цзинхун дал ей 30 000 таэлей серебра, которые еще не потрачены много, и их более чем достаточно, чтобы построить дом.
Ван Хаонань поспешно сказал: «Девушка ничего не может с этим поделать, вы нам так помогли, мы справимся с этими вещами».
Чу Цинчжи сказал: «Поскольку я так много помог, этот вариант неплох».
Ван Хаонань засмеялся и с благодарностью сказал: «Спасибо, девочка».
В это время подбежал сельский житель: «Цинчжи, доставщик телят здесь, иди и посмотри».
"Спасибо дядя." Чу Цинчжи быстро пошел домой.
Коровы связаны веревками, выстроены в два ряда, десятки телят, это очень зрелищно, эта сцена редкая, люди в деревне приезжают посмотреть на нее на досуге.
Чу Цинчжи подошел: «Стюард, вы сами доставили?»
"Да." Управляющий сказал с улыбкой: «Где коровник, я помогу вам туда добраться».
Чу Цинчжи указал: «Вон там».
Благодаря умелому вождению стюарда теленок плавно въехал в свой новый дом.
Чу Цинчжи вежливо спросил: «Стюард, сколько стоит корова?»
(конец этой главы)