Глава 783: 783. Завершение дороги

Глава 783 783. Доустройство дорог

В это время пять поросят сбились в кучу и крепко спали в углу.

Проходы и загоны в свинарнике убираются очень чисто, воду в раковине меняют часто, она очень чистая, поилка тоже очень чистая.

Поросята едят два раза в день, и на каждый прием пищи тратятся тысячи кошек корма для свиней, на что уходит много денег. Помещение, где готовят корм для свиней, расширилось на несколько помещений. Корм для свиней здесь готовят постоянно, и здесь довольно многолюдно.

Среди нескольких сараев раньше был лес, но теперь деревья срублены, и все они посажены как ароть, и нам приходится каждый день собирать немного ароти, иначе еды не хватит.

К счастью, это владение Чу Цинчжи, и у нее есть все в ее распоряжении, иначе было бы очень трудно бежать гладко.

Го Шанъюн отвечает за свинарник. А еще он очень добросовестный и занят каждый день до рассвета.

В этот момент он вышел из кухонной: «Девушка, вы так рано пришли?»

Чу Цинчжи сказал: «Я приду и посмотрю, сейчас холодно, боюсь, они замерзнут».

Го Шанъюн очень профессионален: «Я укрепил их и сделал морозостойкими, чтобы они не замерзли, не волнуйтесь».

Чу Цинчжи кивнул: «Спасибо за ваш тяжелый труд, я дам вам больше бонусов, когда придет время».

Го Шанъюн засмеялся: «Это хорошие отношения, это почти китайский Новый год».

Поболтав некоторое время, Го Шанъюн и остальные собирались быть занятыми, Чу Цинчжи вышел из свинарника и пошел в коровник.

В коровнике выращивают сто четыре коровы, включая старую корову, которая уже почти не может работать. Считается старой коровой. Чу Цинчжи устроил для него загон для коров. Старость он проводит спокойно.

Остальные коровы, пятьдесят телят, выращиваются уже почти два месяца. Они выросли и у них хорошее настроение. Они гуляют и играют в загоне для коров.

Остальные пятьдесят коров, тридцать давали молоко, двадцать были беременны телятами, и телята рождались один за другим.

По этой причине Чу Цинчжи специально пригласил старика, который всю свою жизнь разводил скот, чтобы помочь Фу Канпину в выращивании скота, иначе Фу Канпин мог бы поторопиться.

Осталось еще три быка, и все они пашут дома, и вполне способны.

Чу Цинчжи ходил по коровнику, проходы тоже были очень чистыми, коровий навоз был убран вовремя, и он был очень сухим.

Фу Канпин увидел Чу Цинчжи и подошел, чтобы поприветствовать ее: «Девочка, еще так рано?»

Чу Цинчжи наклонила голову, чтобы посмотреть, и улыбнулась: «Мне еще есть чем заняться позже, приходи и посмотри раньше».

Фу Канпин сказал: «Если у вас возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, скажите мне. Впервые приходится заботиться о таком количестве коров. Небрежность неизбежна. После долгого времени и опыта станет лучше».

Чу Цинчжи сказал: «Нет проблем с тем, как вы о них заботитесь. Я пришел сюда в основном для того, чтобы посмотреть, не замерзли ли они. Теперь, когда погода холодная, если коровам холодно, это повлияет на производство молока».

«Так вот как оно есть». Фу Канпин ответственно сказал: «Защиту от холода я уже сделал, проверю позже».

Чу Цинчжи сказал: «Спасибо».

Ма Пэн, сарай для свиней и коровник были в порядке, Чу Цинчжи почувствовал облегчение и вышел из коровника, чтобы пойти к печи для обжига кирпича.

Кирпичные печи теперь сами производятся и продаются, и дома в семье надо строить, а кирпичей не хватает, чтобы обжечься...

Кто-то в деревне к Новому году построил новый дом, чтобы жениться на жене. Зная, что кирпичи, обожженные здесь Чу Цинчжи, были хорошими, они настояли на их покупке. У Чу Цинчжи не было другого выбора, кроме как поделиться некоторыми из них.

Четыре новых продукта хорошо продаются, и заказы продолжают расти. Для удовлетворения дела необходимо построить мастерскую, и кирпичей здесь нужно много.

Есть также небольшой супермаркет, для строительства которого требуется не менее десятков тысяч кирпичей.

Кстати, дом Сяо Чена и дом Ван Хаонаня находятся в стадии строительства, и спрос на кирпичи очень высок.

У Сяо Чена и остальных более 20 человек. Дом построен в одном месте и сейчас наполовину готов.

Чу Цинчжи стоял рядом и некоторое время наблюдал, затем подошел к месту, где была посажена коровья трава, свиная трава и конская трава, и окропил их духовной силой, чтобы помочь им расти, когда никого не было рядом.

Коровы, лошади и свиньи слишком требовательны к траве, поэтому ей разрешено жульничать.

Раздался голос Чу Жуна: «Цин Чжи, кто-то тебя ищет, возвращайся быстрее».

«Вот и мы». Чу Цинчжи быстро вернулся.

Чу Жун сказал: «Человека, который пришел к вам, зовут Пей Юань. Он сказал, что дорога к западным воротам уезда Шуйюнь завершена, и попросил вас проверить и принять ее».

«Понятно, папа».

Дорога к западным воротам — это дорога в столицу. Чу Цинчжи послал на его строительство больше всего людей, и прогресс был самым быстрым. Оно должно быть завершено в течение этих двух дней.

Пэй Юань ждал Чу Цинчжи у ворот двора: «Госпожа Цинчжи, я слышал, что вы еще не ели, так что не волнуйтесь, сначала вы можете пойти и посмотреть после еды».

Чу Цинчжи кивнул: «Пожалуйста, подождите немного».

Пей Юань приготовил лошадь, и после того, как Чу Цинчжи позавтракал, они вдвоем поехали на быстрой лошади и поехали по дороге.

Первоначальное двухчасовое путешествие теперь заняло один час.

Новая асфальтированная дорога составляет половину расстояния до столицы. Раньше поездка из округа Шуйюнь в столицу занимала четыре часа, а теперь это занимает три часа.

Если дорогу в столице снова заасфальтируют, то добираться придется за два часа.

Чу Цинчжи всю дорогу ехал быстро, цель быстрого путешествия заключалась в том, чтобы догнать время и проверить качество дороги.

Если гнать лошадь, медная плита расшатается и перевернется, это точно не получится.

К счастью, во время скачек проблем не возникло. В целом, все было в порядке.

Подождите следующего дождя, и почва уплотнится, и плита из голубого камня станет более устойчивой.

Чу Цинчжи был очень доволен.

В конце дороги ждут четыре человека: один бухгалтер, один руководитель, один отвечает за закупки, один отвечает за персонал, а Пэй Юань — генеральный менеджер.

Чу Цинчжи слез с лошади, взял бухгалтерскую книгу из рук господина бухгалтера и просмотрел ее.

Пей Юандао: «Девочка, там есть камень, сиди и смотри».

"Спасибо."

Чу Цин Чжибэнь сразу увидел десять строк, сел на камень и стал читать быстрее. Чтобы прочитать бухгалтерскую книгу, потребовалось некоторое время. Она взяла ручку и в конце написала свое имя, утверждая бухгалтерскую книгу.

Господин Аккаунтс вздохнул с облегчением, его работа сдана.

Руководитель передал Чу Цинчжи протокол супервизора: «Мисс Чу, пожалуйста, прочтите».

Чу Цинчжи взял на себя запись руководителя, а также сразу записал десять строк, сколько метров строилось каждый день, сколько людей строили, сколько каменных памятников было установлено и что произошло в тот день.

Прочитав его, Чу Цинчжи также подписал его.

Руководитель вздохнул с облегчением. Чу Цинчжи был известен своей строгостью и, можно сказать, дотошностью. Получив ее одобрение, он не мог не испытывать гордости.

Затем посмотрите записи о покупках: покупка медных плит, инструментов и стел четко записана, очень хорошо, Чу Цинчжи тоже подписал.

Наконец, посмотрите кадровые записи. Чем каждый человек занимается каждый день, сколько ему платят и просят ли он отпуск, — все это подробно фиксируется.

Это не проблема, избавляя Чу Цинчжи от множества неприятностей.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии