Глава 816 816. Сборники рассказов хорошо продаются.
Семейная деревня Чу.
Ван Юаньлинь нашел Чу Цинчжи у входа в мастерскую: «Госпожа Чу, есть жители из других деревень, которые хотят купить наши семена пшеницы, вы хотите их продать?»
Чу Цинчжи не ответил на его слова, но спросил: «Все ли люди во владениях выращивали пшеницу?»
Он уже проверил поместную землю, Ван Юаньлинь кивнул и ответил: «После посадки осталось еще несколько семей, но им нужно только 200 кошек семян пшеницы. После их посадки останется более 500 кошек».
Чу Цинчжи сказал: «Тогда, если кто-то его купит, продайте его. Кстати, не забудьте раздать им лекарства, когда будете их продавать, иначе вы столкнетесь с вредителями, и ваша работа будет потрачена впустую».
"Да детка." Затем Ван Юаньлинь спросил: «Сколько стоит семя пшеницы за кошку?»
Чу Цинчжи немного подумал и сказал: «Вы можете пообещать, что в два раза больше обычной пшеницы, вы посадите пшеницу, которая даст на двести кошачьих больше на му».
Ван Юаньлинь серьезно ответил: «Я знаю, что делать».
Чу Цинчжи кивнул: «Иди».
Ван Юаньлинь вернулся в офис и сказал Сюй Фумею: «Ее можно продать, но цена в два раза выше, чем у обычной пшеницы, но мы можем обещать, что пшеница принесет на двести кошачьих больше за му».
Фермеры больше всего надеются на производство большего количества зерна. Услышав это, Сюй Фумэй был приятно удивлен: «Можете ли вы произвести еще двести кошек?»
Чтобы повысить доверие, Ван Юаньлинь сказал: «Вы не обязаны верить мне, но вы должны верить госпоже Чу, она сказала все эти слова».
Сюй Фумэй сразу же убедился: «Весите для меня десять кошачьих семян пшеницы».
"Хорошо." Ван Юаньлинь взял его и сказал, что отдаст город семян пшеницы Сюй Фумею: «Ну, если он хороший, я смогу купить его снова в следующем году».
Сюй Фумэй сказал с улыбкой: «Тебе решать, если посадки хорошие, то я обязательно все у тебя куплю».
Ван Юаньлинь взял книгу рекордов и записал в нее продажу и покупку семян пшеницы.
Жители деревни Чуцзя увидели, что Сюй Фумэй купил семена пшеницы, и сразу же пришли к Ван Юаньлиню: «Брат Юаньлинь, у тебя еще есть семена пшеницы?»
Ван Юаньлинь не понял, поэтому: «Разве ты уже не посадил пшеницу?»
Житель деревни сказал: «Мы также хотим отправить немного родственникам. Если они есть, пожалуйста, взвесьте для меня десять кошек».
«Я тоже этого хочу, я хочу пятнадцать котов».
«Взвесьте мне немного, я хочу двенадцать котов».
Таким образом, оставшиеся пятьсот котов семян пшеницы были распроданы, и было еще много людей, которые купили их позже, но их уже не было.
…
Академия Юнфэй.
После школы Хэ Шаочжи и Су Вэньцзи помахали Чу Сююань и Чу Сюяо, а затем пошли в павильон у озера.
Чу Сююань посмотрел на них двоих и с сомнением спросил: «Что такого загадочного, можете ли вы рассказать мне сейчас?»
Хэ Шаочжи хитро огляделся, а затем достал книгу рассказов: «Сюй Юань, Сюй Яо, посмотрите, почти у каждого в округе теперь есть книги, они очень красивые».
Чу Сююань, Чу Сюяо, «...»
«Принцесса, спасающаяся от брака», разве это не сценарий, написанный сестрой Яцин?
Видя, что у них двоих не было ожидаемой неожиданной реакции, Хэ Шаочжи не мог не спросить: «Ты уже это видел?»
Чу Сююань взглянул на Чу Сюяо, покачал головой и сказал: «Нет, я слышал об этом».
Хэ Шаочжи дружелюбно сказал: «Тогда давай посмотрим это вместе? Я долго стоял в очереди, чтобы купить его. Я знаю, что вы, ребята, потрясающие. Не портите удовольствие, просто посмотрите его вместе, если он вам нравится».
Чу Сюяо на самом деле было очень любопытно: «Это для взрослых, подойдет ли нам, детям?»
Хэ Шаочжи уверенно сказал: «Что неуместно, пока это написано в книге, это должны читать мы, учёные».
Су Вэньцзи призвал: «Посмотри, давай посмотрим, тебе не будет больно, если ты посмотришь на это».
Чу Сюяо и Чу Сююань посмотрели друг на друга: да, никто не знает, давайте посмотрим, поэтому они вчетвером сели рядом у озера и вместе наблюдали.
"На что ты смотришь?" Внезапно прозвучал голос Сюй Гуаннаня, обычно чистый и приятный, но в этот момент все были потрясены. Хэ Шаочжи быстро убрал книгу и спрятал ее в своей одежде, затем встал вместе со всеми и отдал честь старшему брату.
Сюй Гуаннань взглянул на четверых юниоров, затем указал на Хэ Шаочжи: «Что вы скрываете?»
Маленькое тело Су Вэньцзи напряглось, он заколебался и сказал: «Нет, я ничего не скрываю, брат, ты не хочешь читать книгу, ты должен прочитать ее быстро».
Сюй Гуаннань становился все более подозрительным. Эти дети прячутся, разве они плохо учатся?
Поэтому он подошел к четверым детям и раскинул руки перед Хэ Шаочжи: «Вынеси это сам? Или мне следует обыскать?»
У Хэ Шаочжи не было другого выбора, кроме как посмотреть налево и направо, вздохнул и достал книгу: «Брат, вот ты где».
Сюй Гуаннань перевернул книгу вперед: «…»
Этот сценарий стал настолько популярен, что дети не могут его не прочитать?
Он спросил: «Выглядит хорошо?»
Хэ Шаочжи опустил голову, очень нервничая: «Мы только начали смотреть, поэтому не знаем, будет ли это хорошо или нет».
Сюй Гуаннань вернул книгу Хэ Шаочжи: «Я думал, что ты сейчас делаешь что-то плохое, поэтому я серьезно попросил тебя дать мне эти вещи. Я не думаю, что ты делаешь что-то не так, поэтому просто прочитай, если хочешь». ."
Хэ Шаочжи удивленно поднял голову: «Старший брат Гуань Нань, вы так добры».
Сюй Гуаннань улыбнулся и напомнил: «Но не позволяй мастеру видеть, иначе ты не будешь таким легкомысленным, как я».
Хэ Шаочжи быстро сказал: «Мы знаем».
Сюй Гуаннань улыбнулся. Неудивительно, что многие в академии смотрели «Убегающую принцессу». «Смотри, я ухожу».
Несколько детей сказали в унисон: «Брат, иди медленно».
Прежде чем уйти, Сюй Гуаннань много смотрел на Чу Сюяо и Чу Сююань. Книга была продана Чу Цинчжи У Яцину. Было ли оно у них дома?
Два маленьких парня держали головы опущенными от начала до конца и поднимали головы только тогда, когда Сюй Гуаннань был далеко.
Это очень плохо, это было обнаружено.
Су Вэньцзи посмотрел на троих одноклассников: «Хотите посмотреть?»
Хэ Шаочжи выглядел отчаявшимся: «Послушай, старший брат Гуань Нань все равно узнал».
Я только что увидела первый момент, и дети не могли нарадоваться. "Продолжай смотреть."
Четверо детей снова сели в ряд и снова посмотрели.
Не только они, многие дети в академии прячутся, чтобы посмотреть. Если пройтись по округе в это время, то всюду можно увидеть эту сцену.
Вице-президент пришёл во двор, где жил Му Чонгли, и сказал с улыбкой: «Вы читали этот сценарий?»
Му Чонгли взглянул на вице-президента: «Это читали молодые люди. Мы старые, на что мы смотрим?»
Заместитель декана оптимистично сказал: «Неважно, сколько вам лет, главное, чтобы у вас был молодой ум».
Му Чонгли улыбнулся: «Можете успокоиться».
Вице-президент положил перед Му Чонгли сборник рассказов: «Я принес тебе особенный рассказ, прочитай его, если тебе нечего делать, и скоротай время».
Му Чонгли отказался: «Я не хочу это смотреть, я стар, мне не стыдно быть старым!»
Заместитель декана сделал шаг назад: «Если не хочешь читать, просто отложи в сторону. Я заберу завтра. У меня есть кое-какие дела позже».
"хороший."
Когда заместитель декана ушел, Му Чонгли невольно взглянул на сценарий, некоторое время колебался, но не смог сдержать любопытство и перевернул страницу.
Потом... погрузился в это.
(конец этой главы)