Глава 82: 082. Сделка

Глава 82 082. Сделка

Затем Нин Юйтинг услышала голос.

"ты проснулся?"

Голос женщины был чистым и мягким, что, казалось, облегчило его головную боль, и через некоторое время он открыл глаза.

Предстало нежное лицо, брови женщины были изогнуты, а светлые глаза ее, казалось, были полны осенней воды, полны заботы.

"Кто эта девушка?"

Чу Цинь Юэ уловила суть и сказала: «Я Чу Цинь Юэ, это мой дом, а тебя спасла моя пятая сестра».

После того, как Нин Юйтин услышал это, ему в голову пришло воспоминание, которое заставило его запаниковать и перед тем, как он впал в кому, голова снова начала болеть, а на лбу вскоре образовались капельки пота размером с фасоль.

Увидев это, Чу Цинь Юэ поспешно позвала Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи только что закончил есть и собирался пойти куда-нибудь с Тан Цзинхуном, чтобы обсудить деловые вопросы. Услышав это, она повернулась и пошла в комнату Чу Сюхуа.

Тан Цзинхун последовал за Чу Цинчжи в комнату Чу Сюхуа.

В номере очень тесно, но совсем не жарко. Тан Цзинхун взглянул на красивую фигуру перед ним, втайне гадая, не таинственная ли сила Цин Чжи поддерживает в комнате такую ​​прохладу?

Чу Цинчжи не ожидала, что Тан Цзинхун снова будет ее ощупывать, поэтому направилась прямо к пульсу Нин Юйтин.

Через некоторое время она убрала свои тонкие пальцы: «У тебя болит голова, слишком много эмоциональных взлетов и падений вызовет головную боль, не думай о вещах, которые заставляют тебя паниковать и бояться, сохраняй спокойствие».

Нин Юйтин посмотрела на Чу Цинчжи и хрипло спросила: «Девочка, ты меня спасла?»

Чу Цин Чжиянь кратко сказал: «Да, я помогал деревне тушить пожары и случайно увидел вас возле холма. Ваш кучер мертв, а ваша лошадь серьезно ранена. Ваша карета все еще находится там, где она сейчас, если бы она не не сгорел».

Нин Юйтинг с благодарностью сказала: «Спасибо, девочка».

Чу Цинчжи кивнул, а затем сказал: «Можете ли вы сказать мне, кто вы?» Закончив говорить, она добавила: «Вы не можете сказать, но вы не можете обмануть».

Глаза Нин Юйтинга постепенно покраснели, а голос стал даже хриплым: «Я единственный сын в семье Нин, богатый бизнесмен в столице. Полмесяца назад мои родители были в гостях у друзей. По дороге они встретили огромный валун, катящийся с вершины горы. Ни одного из них там не было. Да, после окончания похорон мой дедушка увидел, что у меня хорошее настроение, поэтому вчера он попросил меня выйти на улицу, осмотреть магазин и отдохнуть. , когда я поднимался на крутую гору, лошадь внезапно взбесилась, бросилась с горы, а затем превратилась в девушку, смотрящую «Прибыл».

Услышав это, Чу Цинчжи задумался: «Неужели жених единственный с тобой?»

Нин Юйтин выглядела грустной: «Я также привела мальчика, он сидит возле кареты и должен выпрыгнуть из кареты в случае опасности».

Чу Цинчжи на мгновение замолчала, затем повернула голову и сказала Чу Цинь Юэ: «Вторая сестра, иди и принеси белой каши для молодого господина Нина, а я пойду искать травы». После возвращения она была занята и ей некогда ее искать.

Чу Цинь Юэ сказала: «Хорошо».

Чу Цинчжи встал и вышел: «Цзин Хун, ты хочешь пойти со мной?»

Тан Цзинхун кивнул: «Пошли».

Чу Цинчжи поговорила с Ли Цинъюй, затем взяла корзину, положила ее себе на руку и вышла из дома.

Чу Цинчжи уже ознакомилась с деревней, и благодаря своей фотографической памяти она знает там все, так что ей не нужно это искать, а просто пойти и собрать травы.

Тан Цзинхун шел рядом с ней: «Цинчжи, до Фестиваля лодок-драконов осталось всего пять дней, сколько цзунцзы ты сможешь сделать максимум?»

Чу Цинчжи в глубине души подумала, что для изготовления большого количества цзунцзы потребуется помощь жителей деревни. В деревне Чуцзя более 500 семей, и, если считать 500 семей, семья помогает готовить 200 цзунцзы в день, что означает 100 000 в день, и может приготовить пять цзунцзы за пять дней. 100 000, без учета дня подготовки, это 400 000, «400 000».

Глаза Тан Цзинхуна сверкнули удивлением: «Ты уверен, что сможешь заработать 400 000?»

Тан Цзинхун посмотрел на Чу Цинчжи и спросил: «Когда это будет реализовано?»

Чу Цинчжи сказал: «Обратитесь за помощью к старосте деревни, это будет сделано сразу же, кстати, сколько цзунцзы вы хотите?»

Тан Цзинхун сказал: «Двести тысяч». Два-три лейтенанта точно не будут полноценными, а четырех вполне достаточно.

Чу Цинчжи сказал: «Все должно быть хорошо».

Она собрала травы и принесла их домой, попросила Чу Цинь Юэ поджарить их, а затем пошла в дом старосты деревни вместе с Тан Цзинхуном.

Когда глава деревни увидел Чу Цинчжи, это было почти как увидеть счастливую звезду. Он не только объединил жителей деревни, чтобы вместе зарабатывать деньги, но и сделал его более известным среди деревень. «Цинчжи, что случилось с тобой так поздно?»

Тон довольно нежный и дружелюбный.

Чу Цинчжи перешел прямо к делу и сказал: «Глава деревни, я хочу, чтобы жители деревни приготовили для меня цзунцзы. Делайте двести рисовых клецок в день, готовьте двести рисовых клецок, готовьте два часа в день, готовьте два дня. и плати по пенни в день. Ты можешь мне помочь». Спроси, кто в деревне желает?»

Глава деревни твердо сказал: «Не спрашивайте, все согласны».

Чу Цинчжи был в счастливом настроении и сказал: «Глава деревни, пожалуйста, помогите мне найти людей, которые будут готовить цзунцзы вместе со мной. Заработная плата составляет один пенни в день. После Фестиваля лодок-драконов все расселятся вместе».

Глава деревни согласился: «Хорошо, я сейчас найду кого-нибудь, и пусть они пойдут к тебе домой и найдут тебя через некоторое время».

Чу Цинчжи сказал: «Вождь деревни, найдите мастеров цзунцзы, с девочками и тетями в деревне все в порядке, найдите еще».

Глава деревни весело ответил: «Хорошо, я поприветствую вас позже».

Чу Цинчжи поблагодарил: «Спасибо, староста деревни».

Глава деревни сказал: «Вы, ребята, сначала вернитесь, я сразу выйду, все уже должны проснуться, уведомление как раз подходит». Сказав это, он поспешил уйти.

Чу Цинчжи отвела взгляд, готовая уйти.

Тан Цзинхун втайне восхищался способностью Чу Цинчжи действовать и планировать: «Цинчжи, я возвращаюсь в казармы. Если у тебя есть какие-нибудь дела, попроси генерала Сюй сказать мне».

Чу Цинчжи взглянул на Тан Цзинхуна, чувствуя, что ему не хочется уходить, и сказал: «Я отведу тебя ко входу в деревню».

Тан Цзинхун слегка улыбнулся: «Не нужно тебя отправлять, иначе мне придется отправить тебя обратно позже».

Учитывая чувство ответственности Тан Цзинхуна, он определенно сделал бы это, поэтому Чу Цинчжи больше ничего не сказал.

Они пошли бок о бок к въезду в деревню, и через несколько шагов из стороны внезапно вышли два человека.

Тан Цзинхун подсознательно защищал Чу Цинчжи позади себя, его глаза мгновенно похолодели, и он глубоко произнес: «Чу Лайпи, что ты хочешь делать?»

Чу Лайпи и Чу Папи почувствовали мощную ауру Тан Цзинхуна, и их кожа не могла не напрячься.

Чу Папи поспешно сказал: «Брат Тан, мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы, но…» Увидев, что Чу Цинчжи подмигивает ему, он сменил тему: «Проходя мимо, да, проходя мимо». Блин, к счастью он умный, иначе бы он Тайну раскрыл.

Чу Цинчжи втайне подумал: лучше не сообщать Тан Цзинхуну о мести Ронг Юпэну.

Чу Лайпи быстро повторил: «Да, мы проходим мимо, проходим мимо».

Если бы Тан Цзинхуна было так легко обмануть, он не был бы опытным генералом. С сильным чувством угнетения в голосе он сказал: «Камеры в окружном центре кажутся более пустыми. Почему бы вам не попробовать?»

Два маленьких гангстера совершили много плохих дел, но люди могут их обмануть, если они не повысят своих чиновников. Если кто-то подаст на них в суд, их обязательно посадят.

Им двоим сразу захотелось заплакать, но они посмотрели на Чу Цинчжи с жалостью, как на двух брошенных щенков.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии