Тан Цзинхун добр: «Если я смогу вышить сумочку, я сама вышью ее для тебя».
Чу Цинчжи улыбнулась и убрала сумочку: «выглядит хорошо, мне нравится».
Император увидел, что королеве, похоже, очень понравился кошелек, который получил Чу Цинчжи, поэтому он быстро воспользовался шансом посмотреть, сможет ли он также получить кошелек: «Я хочу тот, что крайний слева».
Большой подарочный пакет был открыт, это был темно-красный кошелек, работа тоже была очень деликатной, он был похож на мешок Чу Цинчжи, разница заключалась в цвете и вышивке, этот был цветком пиона, как раз подходящим для личности королевы.
Получив кошелек, император немедленно отдал его королеве: «Ю Ни, вот он для тебя».
Императрица улыбнулась и не смогла ее сдержать. Конечно, как императрица, она никогда не видела ничего хорошего, поэтому, естественно, ей понравилось намерение императора: «Спасибо».
Император наклонился к уху королевы и тихо сказал: «Я готов отдать тебе весь мир».
«Бедный рот». Королева слегка опустила глаза, улыбка в ее глазах исчезла.
Чу Циншуан потянул Чу Цинчжи за рукав: «Пятая сестра, ты не хочешь выбирать?»
Чу Цинчжи сказал: «Сначала ты выбери, если ты выберешь, то я выберу».
"Хорошо." Чу Циншуан выбрал браслет стоимостью три таэля серебра и был вне себя от радости: какая удача.
Чу Цинчжи подняла руку: «Я тоже выберу один».
Как только она открыла рот, оживленная сцена мгновенно затихла, и все посмотрели на нее.
Мальчик спросил: «Какой из них выберет девочка?»
«Тот, что посередине». Чу Цинчжи не использовала заклинания или духовную силу, поэтому она выбрала одно наугад и не знала, что это такое.
Подарочный пакет, выбранный Чу Цинчжи, оказался в центре внимания. Слуга так нервничал, что дважды открыл его, и из подарочного мешка высыпалось белое нефритовое кольцо, которое носил мужчина.
Чу Цинчжи подумала про себя: «Это вполне уместно», она взяла кольцо и надела его на средний палец Тан Цзинхуна, размер был как раз подходящим: «Тебе оно нравится?»
Тан Цзинхун кивнул с улыбкой на губах: «Мне это очень нравится».
Чу Цинчжи сказал: «Тогда я дам тебе один».
«Я буду дорожить этим». С улыбкой на лице сердце Тан Цзинхуна разлилось немного эмоций, связанных с Чу Цинчжи.
Все продолжают соревноваться в открытии подарочных пакетов.
Кто-то что-то получил, а кто-то нет, смеясь и смеясь. В третьей ссылке проявите талант, и тот, кто выиграет главный приз, сможет получить загадочный подарок.
Эта ссылка обычно представляет собой выступления нескольких выдающихся ученых академии.
Декан дал новые ноты, играть может каждый и можно использовать любой инструмент.
В банкетном зале имеется любой музыкальный инструмент, вы можете выбрать его самостоятельно.
Декан дал мальчику ноты, и мальчик понес их толпе и раздал всем студентам. Когда он был готов, они могли его сыграть.
Пан Юхэн посмотрел на студентов Имперского колледжа: «Такая хорошая возможность выступить, мы должны уступить ее гостям, которые приезжают издалека, вы так не думаете?»
Все зашипели: «Да».
Поэтому мальчик повернулся к столу учеников Гоцзицзянь и положил им на стол ноты: «Всем, пожалуйста».
Несколько человек переглянулись, но смогли только стиснуть зубы и прочитать счет, прямо признать поражение они не могли.
Студенты Академии Юньфэй в шутку смотрели на людей Имперского колледжа. Они были теми, кто первыми что-то заметил, и их нельзя винить в том, что они нацелились на них.
Император посмотрел на эту сцену и подумал про себя: как и следовало ожидать, самые мстительные — среди учёных.
Император взял нотный лист и внимательно прочитал его вместе с царицей.
Император тщательно обучался бывшим императором в течение пятнадцати лет. Он владеет всеми аспектами игры на фортепиано, шахматами, каллиграфией, живописью, поэзией, обрядами и музыкой.
Здесь Тан Цзинхун тоже взял один и посмотрел его вместе с Чу Цинчжи.
Тан Цзинхун не владеет музыкальными инструментами: «Цинчжи, как лучше всего сыграть эту партитуру?»
«Перезвон колокольчиков». Чу Цинчжи объяснил: «Величественный и торжественный звук не может быть выражен звуком колокольчиков, а мелодии других инструментов будут несколько мягкими, что не подходит».
Тан Цзинхун спросил Чу Цинчжи: «Сможешь ли ты это сделать?»
Чу Цинчжи сказал: «Да, я играл с ним несколько раз, но не изучал его глубоко».
Тан Цзинхун с некоторым сожалением подумал, что, если бы он умел играть на музыкальном инструменте, он мог бы сыграть дуэтом с Цин Чжи.
Пока они разговаривали, император и королева решили поиграть вместе и планировали оставить друг о друге больше хороших воспоминаний.
Поговорили с деканом, и они пошли в сторону, где был установлен колокольчик.
Оба встали по своим позициям, ласково посмотрели друг на друга, взяли молоток и начали ансамбль.
Все присутствующие посмотрели на них двоих, но никто не произнес ни слова.
Маленький принц обернулся, посмотрел на своих родителей перед музыкальным инструментом и замолчал.
Когда звонил колокол, казалось, что звук разнесся через тысячи лет. Это было величественно, глубоко и захватывающе. Не говоря уже о вокале, даже случайный звон колоколов мог вызвать чувство шока.
Этот тон очень соответствует художественной концепции и духу «Общего порядка» и является самым захватывающим музыкальным инструментом после боевых барабанов.
Игра заняла четверть часа. Спустя некоторое время все еще были погружены в великолепную вокальную музыку перезвонов колоколов и долго не могли прийти в себя.
Император и императрица посмотрели друг на друга и улыбнулись, ничего не говоря, затем взяли друг друга за руки и вернулись на свои места.
Маленький принц улыбнулся и похвалил: «Отец и мама, слушайте внимательно».
Королева коснулась головы сына, ее глаза были нежными: «Циэр может научиться этому, если ей это понравится».
Маленький принц кивнул головой: «Я научусь, когда вырасту».
"хороший."
Раздались бурные аплодисменты: «Хорошо!»
Больше никому не нужно играть, и играть дальше было бы хуже. Через некоторое время декан объявил: «Раз никто больше не играет, таинственный подарок вручен молодому мастеру и мадам?»
— Дин, отдай это, ты это заслужил.
Все ученые были потрясены вокальной музыкой только что, и их сердца, казалось, взволновались, и они были убеждены.
Мальчик отнес загадочный подарок императрице, но они оба не открыли его, поэтому решили открыть его после возвращения домой.
К этому времени банкет почти подходит к концу.
Декан кивнул мальчику у двери, а затем мальчик объявил: «Покажите клейкий рис в Книге Песен!»
Все тут же перешептывались...
«Клейкий рис из Книги Песен?»
«Что за странное название, как может быть такое блюдо?»
«Я слышал, что финал нашего банкета был заказан у Имао Чу. Название немного странное, но оно очень вкусное».
«Сделка Чу? Этого стоит ожидать».
Посреди всеобщего обсуждения были подняты большие тарелки и поставлены в центре стола, где звезды держали луну.
«Ты уверен, что это для еды? Не для просмотра?»
«Разве это блюдо не слишком красивое?»
«Вот так я есть не хочу!»
За столом Сюй Гуаннаня на большой белой тарелке было написано два предложения, всего десять иероглифов: «Лунный свет перед кроватью, предположительно иней на земле».