Глава 854: 854. Книга песен Клейкий рис

Тан Цзинхун добр: «Если я смогу вышить сумочку, я сама вышью ее для тебя».

Чу Цинчжи улыбнулась и убрала сумочку: «выглядит хорошо, мне нравится».

Император увидел, что королеве, похоже, очень понравился кошелек, который получил Чу Цинчжи, поэтому он быстро воспользовался шансом посмотреть, сможет ли он также получить кошелек: «Я хочу тот, что крайний слева».

Большой подарочный пакет был открыт, это был темно-красный кошелек, работа тоже была очень деликатной, он был похож на мешок Чу Цинчжи, разница заключалась в цвете и вышивке, этот был цветком пиона, как раз подходящим для личности королевы.

Получив кошелек, император немедленно отдал его королеве: «Ю Ни, вот он для тебя».

Императрица улыбнулась и не смогла ее сдержать. Конечно, как императрица, она никогда не видела ничего хорошего, поэтому, естественно, ей понравилось намерение императора: «Спасибо».

Император наклонился к уху королевы и тихо сказал: «Я готов отдать тебе весь мир».

«Бедный рот». Королева слегка опустила глаза, улыбка в ее глазах исчезла.

Чу Циншуан потянул Чу Цинчжи за рукав: «Пятая сестра, ты не хочешь выбирать?»

Чу Цинчжи сказал: «Сначала ты выбери, если ты выберешь, то я выберу».

"Хорошо." Чу Циншуан выбрал браслет стоимостью три таэля серебра и был вне себя от радости: какая удача.

Чу Цинчжи подняла руку: «Я тоже выберу один».

Как только она открыла рот, оживленная сцена мгновенно затихла, и все посмотрели на нее.

Мальчик спросил: «Какой из них выберет девочка?»

«Тот, что посередине». Чу Цинчжи не использовала заклинания или духовную силу, поэтому она выбрала одно наугад и не знала, что это такое.

Подарочный пакет, выбранный Чу Цинчжи, оказался в центре внимания. Слуга так нервничал, что дважды открыл его, и из подарочного мешка высыпалось белое нефритовое кольцо, которое носил мужчина.

Чу Цинчжи подумала про себя: «Это вполне уместно», она взяла кольцо и надела его на средний палец Тан Цзинхуна, размер был как раз подходящим: «Тебе оно нравится?»

Тан Цзинхун кивнул с улыбкой на губах: «Мне это очень нравится».

Чу Цинчжи сказал: «Тогда я дам тебе один».

«Я буду дорожить этим». С улыбкой на лице сердце Тан Цзинхуна разлилось немного эмоций, связанных с Чу Цинчжи.

Все продолжают соревноваться в открытии подарочных пакетов.

Кто-то что-то получил, а кто-то нет, смеясь и смеясь. В третьей ссылке проявите талант, и тот, кто выиграет главный приз, сможет получить загадочный подарок.

Эта ссылка обычно представляет собой выступления нескольких выдающихся ученых академии.

Декан дал новые ноты, играть может каждый и можно использовать любой инструмент.

В банкетном зале имеется любой музыкальный инструмент, вы можете выбрать его самостоятельно.

Декан дал мальчику ноты, и мальчик понес их толпе и раздал всем студентам. Когда он был готов, они могли его сыграть.

Пан Юхэн посмотрел на студентов Имперского колледжа: «Такая хорошая возможность выступить, мы должны уступить ее гостям, которые приезжают издалека, вы так не думаете?»

Все зашипели: «Да».

Поэтому мальчик повернулся к столу учеников Гоцзицзянь и положил им на стол ноты: «Всем, пожалуйста».

Несколько человек переглянулись, но смогли только стиснуть зубы и прочитать счет, прямо признать поражение они не могли.

Студенты Академии Юньфэй в шутку смотрели на людей Имперского колледжа. Они были теми, кто первыми что-то заметил, и их нельзя винить в том, что они нацелились на них.

Император посмотрел на эту сцену и подумал про себя: как и следовало ожидать, самые мстительные — среди учёных.

Император взял нотный лист и внимательно прочитал его вместе с царицей.

Император тщательно обучался бывшим императором в течение пятнадцати лет. Он владеет всеми аспектами игры на фортепиано, шахматами, каллиграфией, живописью, поэзией, обрядами и музыкой.

Здесь Тан Цзинхун тоже взял один и посмотрел его вместе с Чу Цинчжи.

Тан Цзинхун не владеет музыкальными инструментами: «Цинчжи, как лучше всего сыграть эту партитуру?»

«Перезвон колокольчиков». Чу Цинчжи объяснил: «Величественный и торжественный звук не может быть выражен звуком колокольчиков, а мелодии других инструментов будут несколько мягкими, что не подходит».

Тан Цзинхун спросил Чу Цинчжи: «Сможешь ли ты это сделать?»

Чу Цинчжи сказал: «Да, я играл с ним несколько раз, но не изучал его глубоко».

Тан Цзинхун с некоторым сожалением подумал, что, если бы он умел играть на музыкальном инструменте, он мог бы сыграть дуэтом с Цин Чжи.

Пока они разговаривали, император и королева решили поиграть вместе и планировали оставить друг о друге больше хороших воспоминаний.

Поговорили с деканом, и они пошли в сторону, где был установлен колокольчик.

Оба встали по своим позициям, ласково посмотрели друг на друга, взяли молоток и начали ансамбль.

Все присутствующие посмотрели на них двоих, но никто не произнес ни слова.

Маленький принц обернулся, посмотрел на своих родителей перед музыкальным инструментом и замолчал.

Когда звонил колокол, казалось, что звук разнесся через тысячи лет. Это было величественно, глубоко и захватывающе. Не говоря уже о вокале, даже случайный звон колоколов мог вызвать чувство шока.

Этот тон очень соответствует художественной концепции и духу «Общего порядка» и является самым захватывающим музыкальным инструментом после боевых барабанов.

Игра заняла четверть часа. Спустя некоторое время все еще были погружены в великолепную вокальную музыку перезвонов колоколов и долго не могли прийти в себя.

Император и императрица посмотрели друг на друга и улыбнулись, ничего не говоря, затем взяли друг друга за руки и вернулись на свои места.

Маленький принц улыбнулся и похвалил: «Отец и мама, слушайте внимательно».

Королева коснулась головы сына, ее глаза были нежными: «Циэр может научиться этому, если ей это понравится».

Маленький принц кивнул головой: «Я научусь, когда вырасту».

"хороший."

Раздались бурные аплодисменты: «Хорошо!»

Больше никому не нужно играть, и играть дальше было бы хуже. Через некоторое время декан объявил: «Раз никто больше не играет, таинственный подарок вручен молодому мастеру и мадам?»

— Дин, отдай это, ты это заслужил.

Все ученые были потрясены вокальной музыкой только что, и их сердца, казалось, взволновались, и они были убеждены.

Мальчик отнес загадочный подарок императрице, но они оба не открыли его, поэтому решили открыть его после возвращения домой.

К этому времени банкет почти подходит к концу.

Декан кивнул мальчику у двери, а затем мальчик объявил: «Покажите клейкий рис в Книге Песен!»

Все тут же перешептывались...

«Клейкий рис из Книги Песен?»

«Что за странное название, как может быть такое блюдо?»

«Я слышал, что финал нашего банкета был заказан у Имао Чу. Название немного странное, но оно очень вкусное».

«Сделка Чу? Этого стоит ожидать».

Посреди всеобщего обсуждения были подняты большие тарелки и поставлены в центре стола, где звезды держали луну.

«Ты уверен, что это для еды? Не для просмотра?»

«Разве это блюдо не слишком красивое?»

«Вот так я есть не хочу!»

За столом Сюй Гуаннаня на большой белой тарелке было написано два предложения, всего десять иероглифов: «Лунный свет перед кроватью, предположительно иней на земле».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии