Глава 861: 861. Малый бизнес

Ела и ела, Чу Цинъянь почувствовала, что что-то не так, с сомнением огляделась вокруг, а затем подошла к Тан Цзинхун.

Она взглянула на молодого человека, который хорошо поговорил с Тан Цзинхуном, а затем спросила: «Брат Цзинхун, ты видел мою пятую сестру?»

Тан Цзинхун на мгновение замер, краем глаза взглянул на молодого человека и сказал: «Я не видел твою пятую сестру».

Чу Цинъянь немного встревожилась: «Тогда ищи это быстро, я скоро закончу есть, что ест моя пятая сестра?»

«Иди поешь. Если твоя пятая сестра не поест позже, я приготовлю это для нее одной, хорошо?» Цин Чжи рядом с ним, где мне найти еще одного Цин Чжи?

Чу Цинъянь снова огляделся вокруг, все еще обеспокоенный: «Почему бы тебе не поискать это?»

Молодой человек сдержал улыбку и сказал: «Не нужно ее искать. Она вернулась в свою комнату. Она немного устала и отдыхает. Пожалуйста, не беспокойте ее».

Чу Цинъянь посмотрел на мальчика и немного смущенно моргнул: «Правда?»

Молодой человек кивнул: «Правда, иди и поешь быстро, твоя мать оставила ей еду».

Чу Цинъянь на мгновение колебалась, дала Пятой сестре отдохнуть и доставила ей еду позже: «О, тогда я вернусь».

Мальчик рассмеялся: «Иди».

Тан Цзинхун посмотрел на мальчика и намеренно сказал: «Ешь больше, вернись и отдохни после еды».

Молодой человек слегка приподнял брови: «Спасибо, что заботитесь обо мне».

Тан Цзинхун подал молодому человеку тарелку супа, поставил ее перед ним и тихо сказал: «Выпей».

Чу Сюйхуа и Чу Сюйцзинь, сидевшие за одним столом, продолжали смотреть на них двоих. Молодой человек был красивым и красивым, но он был слишком близок к брату Цзин Хун?

Молодой человек ел с улыбкой. Если он будет проводить больше времени с Цзин Хун, поползут слухи о том, что Цзин Хун любит мужчин.

Быстро пообедав, мальчик попрощался и ушел.

Подойдя к входу в деревню, молодой человек стоял в темноте, создавая формулу в руке, и со вспышкой вдохновения молодой человек стал Чу Цинчжи.

Устраивать свадебный банкет и играть две роли, никто не устает больше, чем она.

Выйдя из темноты, Чу Цинчжи направился к деревне.

Всего в двух шагах я увидел Тан Цзинхуна, идущего к входу в деревню. Увидев ее, он ускорил шаг: «Боюсь, тебе будет холодно, поэтому я принесу тебе одежду».

Говоря это, он положил плащ на тело Чу Цинчжи.

Плащ белоснежный, а вырез пышный, что делает кожу Чу Цинчжи более нежной и белой, и чем больше она выглядит, тем красивее она выглядит.

Тан Цзинхун посмотрел на Чу Цинчжи слегка зачарованным взглядом: «Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел».

На самом деле, сказав слово любви, Чу Цинчжи поджала губы: «В будущем я покажу тебе еще более красивых».

Тан Цзинхун протянул руку и коснулся головы Чу Цинчжи, чувствуя себя немного беспомощным: «Не нужно знать, кого бы я ни видел, ты самая красивая в моем сердце».

Чу Цинчжи взял Тан Цзинхуна за руку: «Иди домой».

Они бок о бок шли к деревне. Они оба были стройными и прямыми фигурами, белый и черный. Под луной они сочетались чрезвычайно гармонично.

Шантан.

Незаметно прошло еще несколько дней, и конец года все ближе.

Чжан Линмэй и несколько детей пришли к дяде Чжану с маленьким деревянным ведром и сказали: «Дедушка, мы хотим полить овощное поле, не так ли?»

Старик Чжан кивнул: «Хорошо, но не наступай на овощное поле, поливай его медленно».

Старик Чжан наблюдал, как несколько детей пошли на овощное поле, а затем продолжил делать мебель. Сейчас он делает таблицы. Когда шантанг будет построен, эти столы будут использоваться как обеденные.

Мастерство старика Чжана довольно хорошее. Стол прочный и не шаткий, поэтому если продается, то его можно продать.

Овощи на овощном поле проросли. Если смотреть издалека, кажется, что на землю легла зеленая пелена.

Дети набрали воду из колодца во дворе Шантанга и полили ею поле.

Все дети привыкли к этим задачам и хорошо знакомы с дорогой. Они очень быстро полили овощное поле.

Когда Чу Цинчжи прибыла, она увидела детей, собравшихся вокруг овощного поля и уставившихся на овощное поле.

Все дети, большие и маленькие, здесь.

Чу Цинчжи был немного озадачен: «На что ты смотришь?»

Услышав голос Чу Цинчжи, все дети повернули головы, чтобы посмотреть, и ярко улыбнулись: «Сестра, ты здесь».

Чу Цинчжи улыбнулся: «Приходи и увидимся». Она сказала и взяла сахарный пирог, который принесла Чжан Линмей: «Возьми его и поделись с младшими братьями и сестрами».

Чжан Линмэй сладко поблагодарила: «Спасибо, сестра».

Ся Дунмин подошел к Чу Цинчжи и сказал: «Сестра, мы только что смотрели на рассаду овощей и каждый день приходим на овощное поле, чтобы немного посмотреть на них».

Чу Цинчжи спросил: «Почему ты хочешь это посмотреть?»

Ся Дунмин с любопытством сказал: «Посмотри, как они растут».

Конечно же, мир ребенка полон открытий, сказал Чу Цинчжи: «Эти блюда можно будет есть только в следующем году, поэтому вам не нужно смотреть на них каждый день. Кстати, вы хотите начать малый бизнес? и заработать немного денег?»

Глаза всех детей загорелись, они не взяли закуску, все собрались вокруг, выжидающе глядя на Чу Цинчжи.

Чжан Линмэй сглотнула, желание в ее глазах было самым сильным: «Сестра, ты действительно можешь научить нас зарабатывать деньги?»

Чу Цинчжи кивнул: «Да, если ты готов это сделать».

Чжан Линмэй с энтузиазмом сказал: «Мы готовы, пока мы можем зарабатывать деньги, мы готовы страдать, как бы тяжело это ни было».

Чу Цинчжи очень узнал Чжан Линмей: «Все в порядке, я пойду куплю материалы и вернусь позже, чтобы научить тебя».

Все дети с нетерпением наблюдали за Чу Цинчжи.

Чжан Линмэй подбежал к старику Чжану и взволнованно закричал: «Дедушка, дедушка, сестра хотят научить нас, как вести малый бизнес, мы можем зарабатывать деньги».

Дядя Чжан не мог в это поверить: «Правда?»

Чжан Линмэй кивнула и взволнованно сказала: «На самом деле, моя сестра пошла купить материалы, и через некоторое время она вернется, чтобы учить нас».

Старик Чжан предупредил: «Моя сестра так добра к тебе, тебе следует усердно учиться, и ты должен отплатить ей, когда пообещаешь в будущем».

Чжан Линмэй заверил: «Дедушка, не волнуйся, мы сделаем это».

Старик Чжан был полон эмоций. С помощью Чу Цинчжи десятки брошенных людей в Шаньтане наконец нашли выход.

Чу Цинчжи вернулся вскоре после этого. Она купила много разноцветных веревок и планировала научить детей их плести. Вдохновение она получила от нефрита, который носили прохожие.

Узел можно использовать на головном уборе девушки, и он будет очень красивым, если носить его с подходящим узлом.

Из него можно заплетать фигурки животных, например, бабочек, стрекоз, птиц и т. д., а также можно инкрустировать на шпильках в качестве головного убора.

Из него также можно сплести форму цветов и растений, таких как хризантемы, пионы и цветы четырех сезонов. Его можно использовать в качестве украшения одежды и использовать во многих случаях.

Его также можно вплести в обувь, небольшую одежду, маленькие брюки и использовать в качестве украшений. Он маленький и изысканный, очень красивый.

Некоторые из этих мест нужно проклеить свиным клеем, но свиного клея используйте меньше и его можно будет спрятать в узел, не влияя на внешний вид.

Просто сделай это...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии