Глава 880 Глава 880. Она дьявол
И Чуаньчуань подошел к ближайшему военному врачу, который был его двоюродным братом: «Кузина, пойди посмотри, или они умрут?»
Военный врач глубоко нахмурился: «Это не должно быть так серьезно, правда?»
И Чуаньчуань подумал о внешнем виде этих двоих: «Бледное лицо, бледные губы, холодный пот, завернутые в одеяло и все еще называемые холодными».
Военный врач уделил этому больше внимания: «Иди и посмотри».
Они быстро подошли к палаткам Ронг Шэннина и Ду Чжаолиня.
«Кхе-кхе-кхе…»
«Кхе-кхе-кхе…»
Они оба сильно кашляли, как на соревновании, и в их голосах звучала тревога.
Ду Чжаолинь призвал: «Военный врач, поторопитесь, покажите мне, мое тело одновременно холодное и горячее, и я чувствую себя крайне некомфортно».
Военный врач нахмурился и подошел к Ду Чжаолиню, чтобы пощупать его пульс.
Когда он пощупал пульс, его прошиб холодный пот. Ду Чжаолинь тоже болел оспой, но его симптомы были сильнее и опаснее.
«Вот так оно и есть?»
И Чуаньчуань видел, как брови его кузена становились все напряженнее и тяжелее, а его сердце поднималось все выше и выше: «Кузина, что случилось?»
Военный врач подтащил И Чуаньчуаня к двери палатки и сказал ему: «Оставайся здесь, не приближайся к ним и не выходи, дело ухудшается».
Сердце И Чуаньчуаня нервно колотилось: «Кузина, что ты имеешь в виду, говоря, что дело более серьезное?»
Военный врач сказал: «Не задавайте так много вопросов, просто следуйте моему совету и оставайтесь здесь».
И Чуаньчуань кивнул: «Понятно».
Военный врач вернулся, чтобы проверить пульс Ронг Шеннинга. Пульс у них обоих был одинаковый, но оба стали серьезными.
Это явление указывает на проблему: оспе труднее вылечить.
Военный врач спросил двоих: «Вы принимали какое-нибудь лекарство?»
Горло Ду Чжаолиня казалось горящим, и ему было трудно говорить: «Я выпил, но оно не зажило, военный врач, я думаю, что у тебя неправильное лицо, какая у нас болезнь?»
Военный врач не ответил на его вопрос: «Я покажу вам, когда мисс Чу вернется позже».
Сердце Ду Чжаолиня пропустило удар: «Что ты имеешь в виду? Разве ты не можешь обратиться к врачу? Почему ты хочешь, чтобы мисс Чу показала нам?»
Военный врач ничего не сказал, развернулся и подошел к двери палатки, вынул маску и надел ее, подошел к воротам казармы и сказал солдату, охранявшему ворота: «Г-жа Чу вернется позже, скажите ей, что я хочу ей сказать что-то очень важное».
«Да, медик».
Эту сцену случайно увидел Фан Зежун, и он шагнул вперед: «Доктор Лан, что случилось?»
Военный врач Лан отвел Фан Цзеруна в сторону и рассказал Фан Цзержуну о том, что он обнаружил.
После того, как Фан Зежун услышал это, его сердце екнуло: «Этот вопрос имеет большое значение, поэтому не предавайте его огласке, и мы обсудим его вместе, когда мисс Чу вернется».
Военный врач Лан кивнул: «Я тоже так думаю».
В это время Чу Цинчжи бродил по бамбуковому лесу. Побродив некоторое время, она обнаружила, что в бамбуковом лесу есть формация, которая была более мощной, чем формация в бамбуковом лесу на северной границе.
В глубине бамбукового леса старик посмотрел на Чу Цинчжи в бамбуковом лесу, его глаза были полны зловещего: «Ты сломал строй на северной границе, это была моя халатность, я не верю в это, ты еще могу сломать его здесь!"
У мужчины в Цин И рядом с ним тоже были злые глаза: «Учитель, должен ли ученик пойти навстречу ей?»
Старик улыбнулся и кивнул: «Иди, позволь мне увидеть силу Чу Цинчжи».
Мужчина в Цин И сложил руки и полетел в сторону бамбукового леса.
Чу Цинчжи поджала губы: кто-то идет!
Некоторые бамбуки вокруг нее вращались, некоторые двигались назад, некоторые двигались вперед, и возникло ощущение хаоса. Если не будет сильной концентрации, то вскоре начнется головокружение, галлюцинации, а затем создастся ощущение ходьбы несмотря ни на что. Иллюзия отсутствия выхода.
Чу Цинчжи сломала ветку, ее тело взлетело вверх, и со вспышкой света ее фигура мгновенно исчезла.
Старик и мужчина в Цин И были удивлены одновременно. От этого удивления ветка полетела прямо к мужчине в груди Цин И. В то же время позади него появился Чу Цинчжи.
Эта сцена заставила глаза старика расшириться от страха: «Будь осторожен!»
Его высказывание сразу же раскрыло его позицию, и в следующую секунду Чу Цинчжи предстал перед стариком. Не беспокойтесь о мужчине в Цин И, его грудь уже пронзена веткой.
Когда старик увидел Чу Цинчжи, он опешил, хотя и был спокоен: «Ты, ты…»
Чу Цинчжи пнула старика ногой к стене, образуя гуманоидный узор, она безобидно улыбнулась: «Отвечай на мой вопрос честно, я могу облегчить твою смерть».
Старик был напуган улыбкой Чу Цинчжи: «Я, я должен быть честным».
Я думал, что это очень тяжело, но пошел на компромисс с такой угрозой: «Это то место, где армейские пайки вашего господина Тибетца?»
Старик поспешно сказал: «Да».
Как только он закончил говорить, группа людей в черном окружила его из бамбуковой рощи, держа в руках арбалетные стрелы, все острые наконечники стрел были направлены на Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи оглянулся назад: какой умственно отсталый трюк.
Из-за человека в черном вышел мужчина в синей мантии. Он помахал веером и сказал с улыбкой: «Я слышал, что мисс Чу обладает отличными деловыми навыками, отличными навыками в боевых искусствах и медицине. Действительно здорово».
Чу Цинчжи подняла руку, и несколько серебряных игл полетели в сторону человека в синей мантии, пронзив его брови, сердце, даньтянь и две лопатки.
Прежде чем все успели отреагировать, они услышали крик человека в синей мантии: «Ах…»
Люди в черном были в ужасе. Они только увидели, как Чу Цинчжи отбросила руку, и мастер так закричал. Что она сделала?
Мужчина в синей мантии катался по земле от боли: «Демон, что ты со мной сделал?»
Чу Цинчжи улыбнулся: «Угадай!»
Мужчина в синем халате закричал: «Быстрее развяжи его, иначе я позволю тебе ходить без еды!»
Чу Цинчжи в шутку сказал: «Просто развяжи меня и себя, и ты позволишь мне ходить, как ты, успокойся, подожди, пока я найду пайки».
Мужчина в синем халате был так зол, что хотел разорвать Чу Цинчжи на части: «Ты…»
Чу Цинчжи было слишком лень разговаривать с собеседником, она продолжала спрашивать старика: «Где военные пайки?»
Старик увидел ужас Чу Цинчжи, и самоуспокоенность только что исчезла: «Оно было погребено под твоими ногами, прямо под твоими ногами».
Чу Цинчжи повернула голову и сказала людям в черном: «Выкопайте для меня армейский паек, или я убью вашего хозяина».
Люди в черном переглянулись.
Чу Цинчжи протянула руку к человеку в синей мантии, втянула его в себя своей духовной силой и сжала шею человека в синей мантии: «Пока не отдавай мне приказ!»
Мужчина в синем халате забыл даже свой страх. Что за монстр такой Чу Цинчжи, что она может поймать его издалека, из воздуха?
Ему было страшно, ужасно страшно.
«Что ты все еще делаешь в оцепенении, скорей копай!»
Чу Цинчжи схватил за шею человека в синей мантии, подошел к старику, швырнул его в стену и образовал человеческую фигуру рядом со стариком.
Люди, "…"
Человек в черном не посмел больше медлить и поспешно нашел инструменты, чтобы выкопать армейский паек.
Чу Цинчжи взлетел на крышу и воспользовался возможностью, чтобы сказать Тан Цзинхун, что она нашла пайки, и сказала ему не волноваться, она через некоторое время пришлет кого-нибудь, чтобы принести пайки обратно.
Чу Цинчжи скрестила руки на груди и спросила: «Какое ограбление произошло в городе Линьчжан прошлой ночью?»
Старик сказал: «Это не ограбление, но склад магистрата опустошил загадочный человек. Мировой судья был в ярости и сказал, что его нужно поймать, выкопав три фута, поэтому он закрыл городские ворота».
Чу Цинчжи на некоторое время задумался: «Значит, вещи все еще находятся в городе Линьчжан?»
Старик не был уверен: «Так и должно быть».
Чу Цинчжи задумалась, стоит ли ей встретиться с этим загадочным человеком. Мировой судья — фальшивка, и дела обстоят определенно нехорошо. Ее немного интересует этот загадочный человек, который вершит правосудие за небо.
Сейчас самое время трудоустройства людей, поэтому было бы неплохо нанять способного человека.
Сначала решите проблему здесь и найдите ее.
Мужчина в синей мантии задохнулся от боли: «Можете ли вы помочь мне развязать мое тело? Я сделаю все, что вы меня попросите».
Непрекращающаяся боль приводит людей в отчаяние и желание умереть.
Чу Цинчжи втянул серебряную иглу обратно: «Кто ты? Кто послал тебя сюда? Откуда ты узнал, что я приду?»
Мужчина в синей мантии поспешно сказал: «Я младший брат префекта. В телеграмме сообщалось, что ты пришел в бамбуковый лес. Все хотели тебя поймать, поэтому я пришел».
Чу Цинчжи спросил: «Вы младший брат настоящего судьи? Или младший брат лже-судьи?»
Вэнь Цзюньчэн не понял: «Что вы имеете в виду? Что такое истинный и ложный судья?»
«Разве ты не знаешь?»
«Я ничего не знаю». Вэнь Цзюньчэн подумал про себя: что случилось? Почему они все кажутся такими загадочными?
Этот человек даже не мог сказать, был ли он его братом, Чу Цинчжи потерял дар речи: «Что судья украл прошлой ночью?»
Вчера вечером его старший брат приказал запереть его в комнате, и он даже не смог выйти за дверь. «Мой брат сказал, что это самая важная вещь на складе, но я не знаю, что это такое».
Самая важная вещь?
Пока Чу Цинчжи думал, человек в черном выкопал землю, обнажив ящик под ним.
«Открой и посмотри».
Мужчина в черном тут же открыл ближайшую коробку, а внутри оказался мешок. Когда мешок развязали, это был белый рис.
«Инкапсулировать, вынести все коробки».
Люди в черном продолжали передвигать коробки. Враг не убил их, а стал их кули. Они были так огорчены!
В темноте человек в черном тайно общался с Вэнь Цзюньчэном, затем отступил в темноту, поднял арбалет на Чу Цинчжи, нажал на спусковой крючок и выстрелил.
Чу Цинчжи был неподвижен, как гора, и смотрел только на человека, несущего коробку.
«Ах…» Из уст Вэнь Цзюньчэна вырвался крик, и стрела, выпущенная человеком в черном, по какой-то причине попала в тело Вэнь Цзюньчэна.
Чу Цинчжи спокойно улыбнулся, хорошо поработав.
Человек в черном был ошеломлен, он явно выстрелил в Чу Цинчжи, почему стрела попала в мастера?
Вэнь Цзюньчэн взревел: «Ты хочешь умереть?»
Мужчина в черном отступил на два шага назад, немного испугавшись: «Учитель, я…»
Голос Чу Цинчжи раздался с крыши: «Не будьте бесстрашным сопротивлением! Позвольте мне сказать вам, что я не буду тем, кто будет страдать».
Всем становится все яснее и понятнее характер Чжиси!
Старик посмотрел на труп своего ученика вдалеке. Это был его самый выдающийся ученик, но он умер от рук Чу Цинчжи, даже не сделав шага. Она, должно быть, дьявол!
(конец этой главы)