Глава 893 893. План развода
В это время они были у задней двери коптильни, Лу Зе подкрался к маленькому богу: «Куда ты положил волшебную мазь?»
Маленькая сучка тайно моргнула: «Просто положи ее в предыдущую комнату». Предыдущая комната, о которой он упомянул, была той, которая только что сгорела на заднем дворе правительственного учреждения.
Лу Цзе, «…»
Лу Цзе спросил: «Где они все?»
Маленький воришка кивнул: «Да».
Лу Цзе сказал: «Вам больше не нужно красть мазь бессмертия, правительство уже конфискует их рядом друг с другом».
Маленький воришка любезно сказал: «Изъятие? Правда?»
«Эм».
«Такую вредную вещь давно следовало запечатать. Хорошо, что ее запечатали». Маленький воришка был очень взволнован, и ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться: «С этого момента я не буду красть волшебную мазь, но я тоже потерял свою цель, ты. Есть что-нибудь, что можно сделать? Позволь мне помочь тебе».
Лу Цзе подумал: «Если ты действительно хочешь сделать что-то для простых людей, ты можешь исследовать место посадки гибискуса или место производства волшебной мази. После того, как ты ее найдешь, не действуй опрометчиво. Вернись и скажи мне». , и я с этим разберусь».
— Хорошо, я пойду прямо сейчас. Маленький вор был полон боевого духа, желая уничтожить сразу всех богов в мире: «Я ухожу, береги себя».
Лу Цзе помахал маленькому воришке: «Будь осторожен, чтобы тебя не поймали».
Голос маленького воришки раздался издалека: «Не недооценивай меня, они хотят поймать меня в следующей жизни».
В глазах Лу Цзе появилась легкая улыбка, и он рассказал Тан Цзинхуну о маленьком воришке, затем отвернулся и покинул это место.
…
После того, как Мастер Лу принял второе лекарство, его состояние немного улучшилось, а затем Лу Цзе дал ему попробовать третье лекарство: «Выпив его, полежи на некоторое время и ничего не делай».
Мастер Лу проснулся и кивнул: «Спасибо, брат, я понимаю».
Лу Цзе вышел из комнаты Мастера Лу с подносом и пошел на кухню.
На кухонном окне Цзэн или сидел на нем боком: «Наживка брошена, и я не знаю, когда клюнуть?»
В глазах Лу Цзе вспыхнул холодный свет: «Иди и посмотри, когда стемнеет».
Цзэн посмотрел на Чу Цинчжи с некоторым восхищением и прыжком покинул резиденцию Лу.
Лу Цзе подошел к окну, посмотрел на голубое небо и улыбнулся: «Шоу вот-вот начнется».
…
В комнате Хун Фейю увидела у кровати письмо и бдительно открыла его.
Прочитав содержание письма, она медленно улыбнулась: «Я никогда не думала, что Му Сяо возьмет на себя инициативу и пригласит меня на свидание».
Положите письмо на свечу и сожгите его, Хун Фейю немедленно собирается и готовится к встрече.
В то же время Хун Фейюнь также получила письмо. Прочитав письмо, на ее строгом лице появилась улыбка, и она положила письмо себе на грудь: «Му Сяо наконец пригласил меня на свидание».
Собрав вещи и одевшись, Хун Фейюнь тоже пошла на встречу.
Место, о котором они договорились, было на вершине задней горы, откуда открывается вид на весь город Линьчжан, и никто вас не беспокоит, так что это лучшее место для свидания.
Хун Фейюнь полетел в лес и внезапно увидел, как Хун Фейю выпускает голубей. Выпустив голубей, он сложил ладони и пробормотал: «Мы должны благополучно добраться до казарм».
Эти слова сразу же вызвали подозрения у Хун Фейюня. Она развернулась и погналась за почтовым голубем, затем выхватила кинжал и сбила почтового голубя на землю.
Она быстро достала письмо, отправленное почтовым голубем, чтобы прочитать, а затем увидела то, что сделало ее невероятным.
Моя младшая сестра тайно укрылась в Тан Цзинхун и тайно передала эту новость.
Разорвав письмо и закопав его в землю, Хун Фейюнь бросился в погоню за Хун Фейю.
В это время Хун Фейю прибыл на вершину горы, где ждет Му Сяо.
Му Сяо был одет в белую парчовую мантию с красивыми чертами лица, а его рукава развевались на ветру. Он выглядел довольно шикарно и учтиво. Он повернулся, чтобы посмотреть на Хун Фейю, и крикнул: «Фейю, я думал, ты не придешь».
Внешний вид Хун Фейю стал мягче, показывая немного застенчивости: «Почему? Ты пригласил меня лично, как я мог отказаться».
Му Сяо протянул руку, чтобы взять Хун Фейю за руку, и нежно сказал: «Сейчас организация занята делами, и у меня нет времени заботиться о личных делах моих детей. Теперь, когда я наконец свободен, я не могу не желать тебя увидеть».
Когда он говорил, краем глаза он глянул в сторону, а затем обнял Хун Фейю в своих объятиях: «Фейю, я так по тебе скучаю».
Хун Фейюнь, преследовавший его, увидел эту сцену и так разозлился, что его серебряные зубы вот-вот сломались.
Фейю сказала, что она не возьмет на себя инициативу и упадет в объятия Му Сяо, и что Му Сяо ей нравится, и она никогда не доберется до нее. Так что же это значит сейчас?
Глаза Хун Фейюня были красными, он стиснул пальцы на стволе дерева и сразу схватил пять дырок.
Му Сяо нежно отпустил Хун Фейю и поцеловал Хун Фейю.
Легкие Хун Фейюня взорвались от гнева.
Наконец не выдержав, она повернулась и ушла.
Втайне она подумала: «Хун Фейю может такое сделать, может быть, она уже придумала, как выбраться?»
Как только он ушел, они вдвоем оказались на вершине горы, Му Сяо превратился в Цзэн или, а Хун Фейю превратился в маленькую горничную.
Лу Цзе сидел на стволе дерева и наблюдал за весельем.
Вскоре Хун Фейю приблизился к вершине.
Она увидела, что на вершине горы Хун Фейюнь притянул Му Сяо и сильно поцеловал его, но Му Сяо не оттолкнул сестру.
Глаза Хун Фейю тоже были красными от гнева, ее старшая сестра хотела бороться за нее за все, и именно она назначила встречу за кулисами, и ее старшая сестра тоже хотела схватить ее.
«Хун Фейюнь, с сегодняшнего дня любовь наших сестер будет разбита!»
Яростно выплюнув эти слова, Хун Фейю развернулась и улетела.
Му Сяо и Хун Фейюнь снова стали Цзэн Юй и маленькой горничной.
Лу Цзе слегка покачал головой. Конечно же, женщина, погруженная в любовь, станет глупой. По такому фиктивному плану развода тоже можно удариться, но это в самый раз, так что ей не придется об этом беспокоиться.
Спросите или спросите: «Что нам делать дальше?»
Лу Цзе сказала: «Сначала посмотрите на распри между двумя сестрами, не волнуйтесь».
Цзэн или взглянул на Лу Цзе, Чу Цинчжи был действительно предателем: «Тогда ты вернешься в особняк Лу, чтобы продолжить исследование рецепта, а я буду следить за двумя сестрами».
"Хорошо." Лу Цзе кивнул и улетел.
Маленькая горничная смотрела, как Лу Цзе уходит, затем снова обняла Цзэн Хэ и тихо спросила: «Когда ты собираешься домой, ребенок скучает по отцу».
Цзэн поцеловал маленькую горничную в лицо: «Это займет некоторое время».
Маленькая горничная выглядела неохотно: «Тогда как мне сказать ребенку?»
Цзэн снова взял маленькую девочку на руки и нежно обнял ее: «Допустим, я отправился на север по каким-то делам, и я вернусь, чтобы увидеться с ним, когда закончу. Армия генерала Тана уже разгромила земля, а Дунлин и остальные пробудут здесь недолго».
Маленькая горничная кивнула, а затем спросила: «Может ли тот, кто сейчас, действительно спасти тебе жизнь?»
Однажды или утвердительно сказал: «Не волнуйся, она обязательно сможет, если скажет, что сможет. Когда облачная организация будет уничтожена, я отвезу тебя в деревню, чтобы ты жил обычной жизнью».
Маленькая горничная выжидающе улыбнулась: «Я буду ждать тебя».
"Хорошо." Цзэн Ю вздохнул, не в силах сдержаться.
(конец этой главы)