Глава 895: 895. Разрезан на куски.

Глава 895 895. Разрезание на куски

Вот тройка лидеров, известных своей жестокостью. Когда они убили Мэн Шэндуна и остальных, они использовали непревзойденные приемы. Мэн Шэндун и остальные были ранены. К счастью, Чу Цинчжи прибыл вовремя, иначе вся армия была бы уничтожена.

Чу Цинчжи не убил никого из них.

Мэн Шэндун и остальные не могли больше держаться, поэтому нашли место, где присесть.

Чу Цинчжи достал лекарство и дал его нескольким людям, как для наружного применения, так и в виде таблеток: «Могу ли я принять лекарство сам?»

Мэн Шэндун взял бутылку с лекарством обеими руками и с силой сказал: «У нас все в порядке».

Чу Цинчжи кивнул и пошел за водой: «Все, кто хочет пить воду, приходите и пейте воду, и вовремя сообщите мне, если почувствуете себя плохо».

Мэн Шэндун сказал: «Госпожа Чу, с нами все в порядке, у нас грубая кожа и толстая плоть, после отдыха эта травма на нашем теле пройдет».

Чу Цинчжи сказал: «Тогда я разберусь с волшебной мазью на складе, а вы, ребята, отдыхайте здесь». Сказав это, она пошла к складу сбоку.

Склад огромен и заполнен коробками.

Чу Цинчжи легким движением руки открыла все коробки, отбросила свое духовное чувство и обнаружила, что все они были наполнены волшебной мазью, которая, вероятно, весила тысячу кошек. Эти люди слишком сумасшедшие.

Она повернула голову и закрыла дверь склада, а затем применила технику управления огнем, превратив всю волшебную мазь в пепел.

Мэн Шэндун и другие были шокированы, когда увидели, что склад горит: «Мисс Чу, мисс Чу, выходите скорее, что случилось?»

Чу Цинчжи сказал: «Все в порядке, я поджег волшебную мазь, дым не может распространиться, иначе это вызовет у тебя зависимость, отойди на десять шагов, я сразу выйду».

"Да." Никто не посмел медлить и тут же потащил его тяжелораненое тело обратно.

Чу Цинчжи открыл дверь и вышел из комнаты.

Мэн Шэндун поспешно спросил с беспокойством: «Мисс Чу, с вами все в порядке?»

Чу Цинчжи сказал: «Все в порядке, ребята, позаботьтесь о своих травмах, я пойду на два других склада, чтобы посмотреть».

Мэн Шэндун обеспокоенно сказал: «Мисс Чу, вы должны быть осторожны, люди в организации Юнь сошли с ума, теперь убивайте всех, кого увидите».

Чу Цинчжи приказал: «Я знаю, после того, как ты залечишь свои раны, немедленно возвращайся в казармы. Цзинхуну нужна помощь».

"Да." Миссия выполнена, они могут уйти.

Чу Цинчжи принял облик Лу Цзе после того, как покинул склад, и направился на улицу Янлоу на севере города.

Здесь также есть склад.

Неожиданно здесь случилась засада. Как только Лу Цзе вошла в ворота склада, в нее, словно капли дождя, полетела очередь стрел.

«Шшшшшш…»

Лу Цзе развернулся назад, а затем протянул руку, чтобы поймать пустоту. Все стрелы были заблокированы прозрачным дугообразным световым экраном, не позволявшим двигаться дальше.

В это время стрелки за пределами изогнутого светового экрана выглядели как ежи, одна за другой, очень плотные.

Лу Цзе потряс его рукой, и все стрелы рассыпались в **** и упали на землю.

Сразу после этого снова выстрелила вторая волна стрел.

«Шшшшшш…»

Лу Цзе прыжком взлетел высоко в небо, повернулся и взмахнул рукой, все стрелы отступили, а хвосты стрел вонзились в грудь стрелявших стрелами.

"Бах Бах бах-"

Убийцы один за другим выходят из укромных мест.

Лу Цзе медленно упал на землю, чернила танцевали, а его одежда развевалась. Несмотря на то, что Чу Цинчжи не имел первоначальной внешности, эта внешность была такой же мощной, как нисходящий ****.

Выжившие убийцы один за другим вышли из темноты и окружили Лу Цзе. Четверо лидеров знали Лу Цзе, уставились на него и сказали сложным тоном: «Я не ожидал, что ты так глубоко спрячешься?»

Лу Цзе был полон сомнений в своем сердце: «У нас не очень хорошие отношения, почему я должен тебе все рассказывать?»

Глаза четырех лидеров сверкнули обидой: «Наши отношения все еще хорошие?»

какова ситуация?

Есть ли между этими двумя людьми какая-то темная тайна?

Не может быть таких отношений, не так ли?

Четверо вождей с жадными глазами шагнули к Лу Цзе: «Лу Цзе, почему ты все это время избегал меня?»

Откуда он знает, почему?

У Лу Цзе мурашки по всему телу, не надо спрашивать, между этими двумя людьми должны быть такие отношения, это очень плохо, я не ожидал, что у Лу Цзе, красивого молодого человека, будет сломан рукав.

«Забудьте все, что было раньше, теперь мы враги!»

Один из подчиненных срочно крикнул: «Четвертый руководитель, убей его, мы можем вернуться и заняться делами, он не должен его смущать!»

Четверо лидеров внутренней силой втянули подчиненных в свои руки, душили их за шеи, и как только они приложили силу, раздался «щелчок» и подчиненные были убиты.

Хотя он убивал людей, он продолжал смотреть на Лу Цзе: «Иди, я не убью тебя сегодня, пока ты не прикоснешься к вещам на этом складе».

Лу Цзе скрестил руки на груди: «Что, если мне придется двигаться?»

Четверо лидеров слегка подняли шеи, обнажая положение спасательного круга: «Тогда ты убьешь меня».

Если бы это был настоящий Лу Цзе, возможно, он бы не убивал четырех вождей, но не сейчас, поэтому, естественно, он убил бы их.

Лу Цзе достал кинжал и держал его в руке горизонтально: «Давай сражаться».

Четверо лидеров не двинулись с места, но люди позади него двинулись, и все бросились вперед: «Убей!»

Четыре лидера только что убили своих людей, и никто его больше не слушает.

Четверо лидеров стояли на месте, смотрели на осажденного Лу Цзе и внезапно кричали: «Стой все!»

Как только его голос упал, сцена словно замерла.

Четыре лидера присоединились к битве и встали на сторону Лу Цзе: «Лу Зе, я положу вещи, которые ты хочешь, туда, где мы часто ходим вместе, ты сможешь получить их сам?»

Лу Цзе, «…»

что это? Этот бой полон сомнений!

Пока он думал, четыре лидера были ранены в грудь мечом из его руки, упали на землю и умерли.

Лу Цзе усилил наступление, развернулся, пронесся поперек, нанес удар наискось и легко устранил всех убийц, а затем пошел к складу.

Войдя на склад, Лу Цзе немедленно проверил содержимое склада и, убедившись в его правильности, применил технику управления огнем, чтобы сжечь его.

Лу Цзе вернулся во двор, подошел к четырем вождям, обыскал последнего, нашел что-то, может быть, улику, взял ее и ушел.

Наконец он пришел на склад на улице Байхуа на юге города, и пожар превратил волшебную мазь в пепел.

Чу Цинчжи рассказал Тан Цзинхуну об уничтожении трех складов мази бессмертия, а затем исчез.

Хун Фейюнь была в ярости: «Второй лидер, третий лидер и четвертый лидер, они все сломлены?»

Для выращивания такого убийцы неизвестно, сколько энергии потребуется. Все они были убиты в одночасье.

Кто это?

Хун Фейюнь сердито спросила: «Цэн Или ты знаешь, кто их убил?»

Конечно, он знал, но не сказал: «Учитель, это должна быть скрытая шахматная игра, похороненная Тан Цзинхуном!»

«Это снова Тан Цзинхун!» Хун Фейюнь смахнула на землю все чашки на столе, все еще озадаченная: «Найди мне этого человека, я разрежу его на куски!»

Цзэн, возможно, задается вопросом: «Учитель, местонахождение этого человека остается загадкой, и я боюсь, что никто не сможет его найти».

Хун Фейюнь пристально посмотрел на Цзэна: «Ты не знаешь, как устроить ловушку, так что подумай, как?»

Цзэн беспомощно сказал: «Учитель, в моих руках никого нет».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии