Маленькая девочка послушно ответила: «Понятно».
Чу Цинчжи помахал маленькой девочке: «Пойдем, пойдем на склад, а после того, как мы найдем склад, мы пойдем в подвал. В таком большом доме мы, вероятно, не взяли с собой все наши вещи». когда мы ушли».
Маленькая девочка повиновалась: «Да».
Чу Цинчжи снова сказал: «Вы можете найти одеяла в другом месте, а также тканевую одежду».
Маленькая девочка серьезно сказала: «Я все помню».
После недолгих поисков они пришли на склад.
Склад находился на заднем дворе и был заперт на замок. Похоже, там были ценные вещи, поэтому Чу Цинчжи толкнул дверь.
Маленькая девочка была поражена, но затем снова восхитилась. Она уставилась на ноги Чу Цинчжи. Ноги сестры-феи выглядели тонкими, но она не ожидала, что они окажутся такими сильными.
Один большой и один маленький вошли на склад. На складе было несколько коробок, но остальное место было пусто и пусто.
Оба направились прямо к коробке.
Открыв коробку, они оба были разочарованы. Вещи в шкатулке действительно были драгоценными, но все они были фарфоровыми, а не рисовыми зернышками, и совершенно непрактичными.
Маленькая девочка вытерла лицо тыльной стороной ладони, разочарованно: «Нет ничего».
Чу Цинчжи достал набор чашек: «Ты можешь взять их обратно, чтобы попить воды, правда, красиво?»
Маленькая девочка взяла вещи и снова улыбнулась: «Красотка».
Чу Цинчжи коснулся головы маленькой девочки: «Давай продолжим поиски».
«Эм».
Эти двое подошли к входу в подвал возле кухни. Маленькая девочка поставила чашку, сложила руки вместе и помолилась: «Боже, благослови, внизу должно быть что-нибудь поесть».
Чу Цинчжи улыбнулся, открыл вход в подвал, а затем спустился по лестнице.
Маленькая девочка тоже медленно спустилась вниз.
Подвалы богатых семей относительно велики, и в них много овощных банок, корзин, шкафов и других предметов.
Чу Цинчжи открыл банку с овощами и почувствовал гнилой запах квашеной капусты. В ободе банки с овощами уже давно закончилась вода, и воздух смешался с ней, поэтому она естественным образом сгнила.
Маленькая девочка вдруг закричала: «Ах, я нашла сушеную редиску».
Чу Цинчжи подошел, в шкафу было много сушеного редиса, штук пять или шесть: «Возьми его обратно, приготовь и съешь позже».
"Ага." Сушеную редьку упаковывают в тканевый мешочек, и ее можно носить с собой. Маленькая девочка взяла тканевый мешок в руку и пошла к выходу.
Чу Цинчжи открыл все шкафы, они были пусты, а затем осмотрелся, но ничего не нашел: «Теперь мы можем выйти».
«Эм».
Они вдвоем обыскали место, где можно было хранить вещи в особняке, и нашли две вещи: чайный сервиз и несколько котят сушеной редиски.
Маленькая девочка держала в одной руке чайный сервиз, а в другой — сушеную редиску. Она была так драгоценна: «Сестра Фея, может, нам еще что-нибудь поискать?»
«Сначала забери вещи обратно, а потом продолжай их искать».
"хороший."
Один большой и один маленький обыскали три особняка подряд и, наконец, нашли десять котят риса в банке для риса, но рис был почти съеден червями, и его осталось немного.
В таких обстоятельствах что-то лучше, чем ничего. Маленькая девочка нашла тканевый мешок, положила туда рис и рисовых червей и позже забрала его домой.
Чу Цинчжи помог ей собрать ее, и, упаковав, она нашла на кухне небольшой горшочек с солью, взяла его с собой и пошла домой.
Маленькая девочка была слишком голодна, чтобы идти, поэтому прекратила поиски, и в это время прибыл Сюэ Гуй.
У ворот города Сюэ Гуй сложил кулаки и отдал честь: «Я встретил мисс Чу».
Сюэ Гуй открыл занавеску кареты: «Он установлен, пожалуйста, посмотри на него, девочка».
Чу Цинчжи забрался в карету, чтобы проверить, особенно Тяньчжу Хуан. Увидев, что проблемы нет, она выскочила из кареты: «Отправьте обратно».
Сюэ Гуй был озадачен: «Юная леди, вы не пойдете со мной?»
«Я собираюсь попрощаться с маленькой девочкой и догоню тебя позже».
"хороший."
Чу Цинчжи вернулась в окружной офис и дала маленькой девочке собранные ею семена овощей: «Я ухожу, и остаток пути тебе придется пройти самостоятельно».
Маленькая девочка опустилась на колени и поклонилась: «Сестра Фея, я буду помнить тебя вечно, и моя доброта никогда не будет забыта».
Бабушка и остальные вышли из дома, чтобы проводить Чу Цинчжи: «Девочка, мы всегда будем помнить твою доброту в наших сердцах».
Чу Цинчжи улыбнулся: «Все будьте осторожны, я ухожу».
Маленькая девочка подняла голову и с сильной волей спросила: «Сестра Фея, можешь ли ты назвать мне свое имя?»
Чу Цинчжи сказал: «Чу Цинчжи».
Маленькая девочка глубоко запечатлела в своем сознании слова «Чу Цинчжи»: «Сестра Цинчжи, иди медленно».
Чу Цинчжи кивнула, села на лошадь и уехала.
Звук подков разносится все дальше и дальше в пустом уездном городе.
Маленькая девочка еще три раза поклонилась в том направлении, куда ушел Чу Цинчжи: «Сестра Цинчжи, я желаю вам приятного путешествия и надеюсь увидеть вас снова в будущем».
…
Город Линьчжан, Южные ворота.
Было еще темно, а берег реки у Южных ворот уже был забит людьми. Люди внутри и снаружи города почти окружили берег реки. Было так темно, что даже деревья были покрыты людьми.
Однако, хотя людей было много, они были совсем не шумными, а скорее торжественными и устрашающими.
Все взгляды были прикованы к большой яме, вырытой у реки, как будто это было что-то красивое и драгоценное.
После того, как небо немного посветлело, группа солдат прошла сквозь толпу, подошла к окрестностям ямы и стояла там, их тела стояли вертикально, полные могучей ауры, как непобедимая железная стена.
Две группы солдат прошли через центр толпы, а затем разделили толпу, разделив дорогу шириной два метра.
Подождав некоторое время, Тан Цзинхун медленно подъехал на лошади. У него было красивое и величественное лицо, и он был одет в военную мантию. Он был холоден и властен, из-за чего люди не осмеливались смотреть прямо на него.
Когда он прибыл в Дакенг, Тан Цзинхун слез с лошади и объявил: «...волшебная мазь уже давно вредна для людей, и сегодня здесь все уничтожено. Небо — это урок, а люди — свидетели. .Начинается дым пороха!»
Люди аплодировали: «Хорошо! Хорошо! Хорошо!»
Коробочки с мирью бессмертия отнесли к большой яме и бросили внутрь. Мазь бессмертника выглядела черно-черной, не очень привлекательной, но это было самое вредное.
Все смотрели на эту сцену и были очень взволнованы. Эту штуку наконец-то собирались уничтожить.
Некоторые из тех, чьи жены и дети были разлучены и чьи семьи были разрушены из-за бессмертной масти, преклонили колени и громко плакали, говоря, что у небес есть глаза.
Всего было изъято более 5000 котов бессмертной мази, что является просто шокирующей цифрой.
Среди аплодисментов тихая опасность медленно приближалась.
Некоторые люди, притворившиеся убийцами, смешались с толпой и медленно приблизились к Тан Цзинхуну. В руках у них были ножи, нарукавные стрелы и арбалеты. Они были полностью экипированы и полны решимости убить Тан Цзинхуна.
Тан Цзинхун отдал второй приказ: «Залейте известняк!»
Смешайте волшебную мазь и известняк и вылейте его, и чтобы разрушить его, потребуется время.
«Да, генерал!» Известняк уже подготовлен, просто откройте мешок и высыпьте его в яму. После приказа солдаты быстро двинулись развязывать веревку...
"Останавливаться!" Человек в маске и черном спустился с неба и приземлился на дерево: «Убей Тан Цзинхуна и возьми мазь бессмертия!»