Лу Цзе обрел самообладание, ему было немного любопытно, как Цзин Хун узнал его?
Тан Цзинхун больше не смотрел на Лу Цзе. Он переключил свое внимание на окрестности. Хотя здесь выглядело спокойно, след убийственной ауры в воздухе все еще был для него очевиден.
Человек, убивший его, очевидно, был из организации Юн, но почему он выбрал это место?
Лу Цзе наблюдал за представлением на сцене и тайно выпустил свое сознание, охватив все здание театра.
Она знала, что происходит, и ей предстояло посмотреть хорошее шоу.
На втором этаже сцены, где находится общий контроль, стояла женщина в костюме, слегка нахмурившись и очень озадаченная: почему здесь Лу Цзе? И почему он приходил один за другим вместе с Тан Цзинхуном?
В течение этого периода дела в организации продолжали терпеть неудачи. Может ли это быть наводка Лу Зе?
Если он предатель, то раздвинуть суставы, чем это разумнее, тем больше она об этом думает, быстро разворачивается и идет в комнату.
«Учитель, я подозреваю, что Лу Цзе — предатель».
«На каком основании?»
«В последний раз, когда я пошел убить Чу Цинчжи, вернулись только Цзэн и Лу Цзе. Цзэн или я пока не знаю, но только что Лу Цзе и Тан Цзинхун пришли почти один за другим. Должно быть, они были связанный."
Человек, известный как мастер, похолодел и на мгновение замолчал: «Независимо от того, родственники они или нет, иди и закрой дверь сейчас, а через некоторое время разберись с Тан Цзинхуном, и, кстати, с Лу Цзе, я бы предпочел убить по ошибке, чем отпустить».
"Да Мастер."
После того, как женщина вышла из дома, она немедленно попросила своих подчиненных закрыть переднюю и заднюю двери, готовясь поймать Тан Цзинхуна.
Тан Цзинхун тайно прислушивался к этому движению и сидел на своем месте, как ни в чем не бывало, слушая оживленную драму на сцене.
«Сколько их, души обид вздыхают, а мир пуст и надежд...»
«Дин-Дин-Дан-Дан…»
Тан Цзинхун оперся рукой на подлокотник стула и взглянул на Лу Цзе: «Брат, твоя еда готова?»
Лу Цзе аккуратно бросил арахис в рот и с улыбкой хлопнул в ладоши: «Он готов, но не очень вкусный. Я пойду и куплю его в магазине позже».
Тан Цзинхун поджал губы: «Я купил его сам, он действительно более подходит».
Пока они разговаривали, на сцену вышла актриса в красном костюме и запела: «Сгораю от гнева, опираюсь на перила, отдыхаю под дождем, смотрю вверх…»
Лу Цзе с восхищением смотрел на людей на сцене.
Говорят, что в мире, вероятно, есть два человека, похожих друг на друга. Если она не уверена, что она не близнец, она подумает, что другая сторона — ее сестра.
Человек, выступающий на сцене в этот момент, выглядит почти точно так же, как Чу Цинчжи, даже их движения и выражения лиц похожи на восемьдесят десятых. Люди, не знакомые с Чу Цинчжи, определенно не смогут заметить разницу.
Тан Цзинхун тоже был слегка ошеломлен. Хотя люди на сцене были накрашены, на чертах лица это не отразилось. Он подсознательно сравнил себя с Чу Цинчжи, и они были действительно похожи. Если был изъян, то в этот момент Единственный недостаток - это глаза.
То, что человек думает и думает в своем сердце, будет выражено через глаза.
Глаза Чу Цинчжи всегда выражают спокойствие, бесстрашие, уверенность, свободу и легкость, но в глазах этого самозванца есть очевидная цель, а также немного преднамеренной слабости.
Лу Цзе посмотрел на людей на сцене, постучал пальцами по столу: «Брат, что ты думаешь?»
Тан Цзинхун спокойно посмотрел на это: «Цин Чжи элегантна и красива, уверена в себе и щедра. Она ни в коем случае не мелочна. Хотя ее лицо выглядит одинаково, ее темперамент совсем другой».
«Я не позволю ей продолжать играть с тобой». Тан Цзинхун остановился, и в его глазах мелькнул убийственный взгляд.
Холодок пронесся по воздуху, заставив прядь волос Лу Цзе слегка затрепетать.
Лу Цзе схватил горсть жевательных конфет и съел их: «Брат, эти мармеладки очень сладкие».
В глазах Тан Цзинхуна скрывалась немного нежности: «Ты хочешь еще что-нибудь съесть? Могу ли я попросить парня принести это?»
Лу Цзе протянул руку и передвинул тарелки на столе, чтобы аккуратно расставить их: «Нет, этого достаточно».
Тан Цзинхун попробовал жевательные конфеты, они были очень сладкими: «Скажи мне, если этого недостаточно».
"Хорошо." Лу Цзе продолжал есть.
После того, как песня закончилась, девушка щелкнула длинными рукавами своего костюма, приняла позу, многозначительно посмотрела на Тан Цзинхуна, а затем сошла со сцены.
Лу Цзе закончил есть мармеладки в руке: «Брат, другая компания попросила тебя найти ее, ты не пойдешь?»
«Это не мне следует волноваться». Тан Цзинхун равнодушно сел на стул, сделал глоток из чашки, поставил ее и посидел некоторое время, прежде чем встать и пойти за кулисы.
Лу Цзе слегка приподнял брови. Тан Цзинхун, который планировал подобные стратегии, был действительно полон обаяния. Он повернулся к спине Тан Цзинхуна и сказал: «Правильно».
Тан Цзинхун поднял губы, повернулся по коридору и исчез.
Второй спектакль на сцене продолжался, и никто из гостей в вестибюле не ушел, как будто смотрели спектакль или чего-то ждали.
Лу Цзе схватил еще одну горсть мармеладных конфет и съел их.
После того, как Тан Цзинхун вошел в коридор за сценой, ему навстречу подошла горничная, выказывая уважение: «Но генерал Тан?»
Тан Цзинхун посмотрел на горничную, она была практикующей семьей: «Да».
Служанка показала удивленное выражение лица: «Поскольку это генерал Тан, мисс Чу ждала уже долгое время».
Тан Цзинхун выглядел приятно удивленным, но сдержанным: «О ком вы говорите, мисс Чу?»
Служанка заметила выражение лица Тан Цзинхуна и сказала: «Мисс Чу Цинчжи, вы не отказываете ей? Она попала в аварию, но была спасена нашим театром. Она хотела найти вас, но убийц было слишком много. снова был ранен, на всякий случай нам ничего не оставалось, как скрыть это, но мисс Чу очень скучает по тебе, поэтому мы рискнули предложить тебе встретиться».
Неожиданно он даже придумал историю. Кажется, он много работал. Тан Цзинхун притворился, что ему не терпится: «Отведи меня посмотреть».
Служанка не двинулась с места: «Генерал Тан, подождите минутку, мисс Чу снимает макияж, и когда она переоденется, она придет встретиться с вами».
Тан Цзинхун выказал нетерпение: «Где она, я пойду и подожду ее».
Служанка тайно сказала, выражение ее лица было настолько искренним, что она, казалось, не притворялась: «Ради любви генерала Тана, пожалуйста, следуйте за мной».
Горничная повернулась и пошла вперед, ведя Тан Цзинхуна по коридорам, а затем подошла к двери комнаты на втором этаже: «Генерал Тан, пожалуйста, подождите немного, мисс Чу переоденется и скоро выйдет».
Тан Цзинхун подумал про себя: здание театра не такое большое, как он только что шел, здесь либо много ловушек, либо скрытых секретов.
Такое хорошее здание театра, жаль его ломать.
Пока Тан Цзинхун ждал, Лу Цзе в какой-то момент исчез в том же месте. Когда другие узнали, он пришел на кухню здания театра.
На кухне есть подвал, что весьма уникально.
Первый этаж используется для хранения овощей, а второй этаж фактически представляет собой здание подземного театра. По планировке и отделке оно похоже на здание театра на земле и выглядит роскошно.