Янь Цзыхао сказал оставшимся монахам: «Отправьте их всех, закройте храм, дождитесь тщательного расследования и откройте храм после расследования».
Монах испуганно сказал: «Да, мастер Кагура».
Янь Цзыхао сказал с холодным лицом: «Отведите этих людей обратно в свою комнату, Шензи разбудят и отправят прочь. Мастер хочет расследовать шпионов, поэтому у меня нет времени играть».
Монах послушно сказал: «Да, Учитель».
…
Все трое искали Чу Тана в городе полдня и, наконец, сели в чайном домике, чтобы выпить чай, убедившись, что Чу Тана не удалось найти.
Однако после того, как они перестали искать Чу Тана, вскоре появился сам Чу Тан: «Почему вы все здесь?» Он взглянул и поддразнил: «Редко быть гармоничным!»
Хун Фейю недовольно крикнул Чу Тану: «Тебя давно не было, что ты сделал?»
Глаза Чу Тана были слегка холодными, и он спросил: «Почему мне нужно отчитываться перед тобой?»
Сердце Хун Фейю сжалось, и он сразу же сдержал свой гнев, и его импульс ослаб: «Мы так долго искали тебя в городе, а ты, кажется, испарился из мира. Ты даже не можешь жаловаться?»
Чу Тан сел на свободное место рядом с ним, налил чаю и сказал: «Я не просил тебя найти меня».
Хун Фейю не мог не сказать: «Ты мужчина, ты не можешь мне позволить?»
Чу Тан, «…»
Хун Фейюнь, «...»
Она тоже женщина, почему она считает, что Чу Цинчжи такая смелая и бесстрашная?
«Ладно, все еще не поели, пойдем покушаем?» Му Сяо увидел, как Хун Фэйюнь ждет Чу Таня, и тоже остался ждать, чувствуя ревность и беспомощность, видя, есть ли у Чу Тан нос или нет, и глаза, а не глаза.
Чу Тан прямо проигнорировал этого человека, который ревновал его к любви: «Пошли».
По дороге Хун Фейю намеренно разлучает Кая Сяо и Хун Фейюнь. Хун Фейюнь этим очень доволен, а Му Сяо хватает духу задушить Хун Фейю до смерти.
В убийственной атмосфере в ресторан пришли несколько человек.
Обе стороны улицы полны офицеров и солдат, загерметизировавших дымовые притоны, и весь город какой-то задымленный.
Чу Тан увидел, как офицеры и солдаты вошли в дымовой зал и через короткое время вынесли коробки один за другим, почувствовав большое облегчение.
Новости были заблокированы, и люди в торговом центре не до конца знали о порохе в городе Линьчжан. Владельцы этих коптильных магазинов проводили офицеров и солдат, которые захватили его прежде, чем они успели спрятать волшебную мазь.
Благодаря урокам, извлеченным из города Линьчжан, здесь с этим можно легко справиться.
Увидев, что одна за другой закрываются коптильни, народ аплодировал и приветствовал.
Чу Цинчжи был счастлив, но Му Сяо был не очень счастлив. Глядя на эту сцену, его лицо было темным и уродливым. Всем этим управляет их облачная организация. Когда пришел Тан Цзинхун, все усилия были сведены на нет.
Хун Фейю почувствовала, что у нее болят ноги от ходьбы: «Наконец-то появился ресторан!»
Проходя несколько улиц подряд, несколько человек увидели ресторан, зашли в него и сели на подоконник на втором этаже, заказывая еду.
…
Казармы.
Цзян Чжанлинь и И Чуаньчуань в панике вернулись в казармы и немедленно пришли в главный офис, чтобы доложить о ситуации.
Цзян Чжанлинь попытался успокоиться: «Генерал, Ронг Шэннин и Ду Чжаолинь исчезли в округе».
Тан Цзинхун уже знал эту новость. После того, как произошел несчастный случай, человек, наблюдавший за Жун Шэннином и Ду Чжаолинем, немедленно пришел и доложил Тан Цзинхуну: «Отведите И Чуаньчуаня на отдых, я уже послал кого-то, чтобы спасти их».
Цзян Чжанлинь подумал о трагической ситуации шпионов, описанной главой деревни, и быстро сказал: «Генерал, вам нужно послать больше людей, округ очень опасен».
Я не знаю, кому пришла в голову идея посадить гибискус на заднем дворе большой семьи в округе, это очень креативно.
«Да, генерал». Мэн Шэндун немедленно повел свои войска в уездный центр.
Цзян Чжанлинь вздохнул с облегчением: «Генерал, мне еще есть что сообщить».
Тан Цзинхун кивнул: «Скажи это».
Цзян Чжанлинь с энтузиазмом сказал: «Генерал, первая деревня за пределами уездного центра была организована организацией Юнь для освоения пустырей. Говорят, что были открыты сотни акров земли, и это недалеко от их деревни. Это маршрут. ." Цзян Чжанлинь представил Тан Цзинхуну план. Это карта, которую он нарисовал на основе слов старосты деревни.
Тан Цзинхун посмотрел на него: «Я пришлю кого-нибудь проверить это».
Цзян Чжанлинь забеспокоился: «Генерал, вы должны послать больше людей. Если другая сторона обнаружит шпионов, они убьют их и измельчат, чтобы сделать удобрение для цветов. Это очень жестоко».
Тан Цзинхун кивнул: «Генерал знает».
Цзян Чжанлинь вздохнул с облегчением, сложил руки и вышел из казармы.
Как только он ушел, Тан Цзинхун немедленно послал кого-то узнать правду.
…
Административный центр округа.
Ронг Шэннинг и Ду Чжаолинь проснулись в темной комнате.
Ду Чжаолинь на какое-то время растерялся и попытался осмотреться, но было темно, и он ничего не видел: «Рун Шэннин, почему другая сторона отпустила нас раньше, но потом забрала обратно?»
Ронг Шеннинг тоже какое-то время был в депрессии: «Вы спрашиваете меня, кого мне спросить?»
Ду Чжаолинь был раздражен: «Куда мы показали ноги?»
Ронг Шеннинг хотел заплакать, но пожалел: «Продать медведя — это ловушка для меня. Если бы я знал это, я бы никогда не вошел в этот округ».
Ду Чжаолинь нетерпеливо сказал: «Ты должен сказать, ну, а теперь давай подумаем, как выбраться отсюда?»
Ронг Шеннинг был беспокойным, и его слова были немного жгучими: «Мы не знаем, где это, как нам уйти?»
Попытавшись держать глаза широко открытыми, Ду Чжаолинь отказался от борьбы и пошел на компромисс с реальностью: «Как вы думаете, генерал знает, что нас арестовали? Придет ли он, чтобы спасти нас?»
Ронг Шеннинг сказал: «Хватит говорить, это меня смущает».
Ду Чжаолинь сказал: «Я буду еще больше нервничать, если не буду говорить».
Ронг Шеннинг был напуган и беспомощен: «Заткнись, я так раздражаю».
В животе Ду Чжаолиня заурчало: «Эй, я голоден. Я не знаю, как долго мы здесь заперты. Сейчас кромешная тьма, и мы ничего не видим снаружи. Как насчет этого?»
Ронг Шеннинг неуверенно сказал: «Другая сторона не должна морить нас голодом, верно?»
Ду Чжаолинь спросил: «Что ты думаешь?»
Желудок Ронга Шеннинга тоже заурчал. Он никогда раньше не был голоден и впервые понял, что значит быть голодным. «Я не знаю. Я тоже голоден. Я просто хочу есть».
Ду Чжаолинь боролся с веревкой в руке, она была привязана так туго, что он не мог пошевелить руками: «Есть ли способ сбежать?»
Ронг Шеннинг сказал: «Протяни руку, и я укушу тебе веревку зубами».
Ду Чжаолинь с трудом повернулся, а затем протянул руку Ронг Шэннину: «Сможешь?»
«Сначала я попробую». Ронг Шэннинг по секрету сказал, что он слишком огорчен, если бы он знал, что это произойдет, он бы не приехал в Дунлин, даже если бы его убили.
В темноте я ничего не видел, а развязать веревку было очень трудно. Некоторое время Ронг Шеннинг кусал веревку...
«Больно, больно…» Ду Чжаолинь изо всех сил пытался кричать, Ронг Шэннин быстро отпустил ее и нетерпеливо спросил: «Что случилось?»
Ду Чжаолинь расплакался: «Веревка застряла у меня на пальце, это чертовски больно».