Глава 934 934. По вашему мнению
Ли Хунцзинь взял в руку бокал с вином и с тревогой сказал: «Говорят, что Тан Цзинхун — человек самоотверженный, далекий от красоты и не умеющий обращаться с золотом и серебром. Скажите мне, какие методы можно использовать, чтобы эффективно с ним справиться?»
Цзяо Липин на мгновение задумался: «У него нет слабостей?»
Ли Хунцзинь кивнул: «Да, раньше у него был Чу Цинчжи, но теперь, когда Чу Цинчжи мертв, Тан Цзинхун стал еще более безжалостным, и с ним трудно иметь дело».
Человечество, находившееся на противоположной стороне Цзяо Липина, говорило: «У каждого есть слабости, и невозможно не иметь их».
Ли Хунцзинь выпил вино из руки, на какое-то время чувствуя себя опустошенным: «Тогда какая у него слабость, по-твоему?»
Мужчина многозначительно улыбнулся и сказал: «Он ценит своих друзей вокруг себя, и в этом его слабость».
Ли Хунцзинь задумчиво покрутил бокал с вином: «Что ты имеешь в виду?»
Цзяо Липин уважал человека напротив: «Не обязательно иметь дело с самим человеком, то же самое можно сказать и о человеке, которого он ценит».
Мужчина ответил с улыбкой: «Брат Ли Пин прав».
Ли Хунцзинь произнес тост: «Давай, давай, пей, пей, если ты не напьешься сегодня, ты не вернешься».
Чу Цинчжи вынула таблетку из кармана на рукаве, подбросила ее в воздух и раздробила в мелкий порошок с помощью духовной силы. Когда подул ветер, все вдыхали порошок в свои тела, а затем безвольно падали на землю.
Все были шокированы.
"Что случилось?"
«Почему я не могу двигаться, кто против нас замышляет? На борту есть шпионы?»
«Принц, дело не в том, что ты хочешь от нас избавиться, верно? Мы все за тебя».
«Разве ты не видел, что этот принц не может двигаться?»
Чу Цинчжи закрыла лицо носовым платком, вырубила посторонних лиц, затем развязала платок, показав свое лицо: «Не подозрительно относитесь друг к другу, это сделала я».
Ли Хунцзинь уставился на Чу Цинчжи: «Кто ты?»
Чу Цинчжи закатила глаза: «Разве ты меня не знаешь?»
Тон Ли Хунцзиня был сварливым: «Кто ты, мы хотим тебя узнать?»
Чу Цинчжи усмехнулся и спросил в ответ: «Ты меня не знаешь, почему ты продолжаешь посылать людей, чтобы убить меня?»
«Ты…» Ли Хунцзин чуть не поперхнулся: «Ты, ты…»
Чу Цинчжи вытащила кинжал из своих ботинок и вонзила его в стол: «Разве ты не догадалась, кто я?»
Лицо Цзяо Липина изменилось в шоке, его тело не могло не сжаться, его лицо покраснело, потому что он не мог пошевелиться: «Чу Цинчжи, ты не мертв!»
«Я не умру, даже если ты умрешь. Ты слишком наивен. Ты только что послал нескольких молодых людей попытаться убить меня…» После угроз Чу Цинчжи села на стол и скрестила свои длинные ноги. «Теперь я буду спрашивать вас по очереди. Кто не ответит на вопрос, того зарежут…»
Чу Цинчжи указал на Ли Хунцзиня: «На первый вопрос ответит старший принц». Чу Цинчжи взял кинжал в руку и поиграл им: «Кто такой Мастер Юнь?»
«У тебя есть возможность действовать самостоятельно… ах…» Ли Хунцзинь поплатился за свое поведение, Чу Цинчжи подлетел с кинжалом, и одно из его ушей исчезло.
Все были так напуганы этой жестокой сценой, что закрыли глаза.
Чу Цинчжи подняла руку, и кинжал снова полетел ей в руку: «Это конец, ты понимаешь?»
Затем она снова спросила: «Кто такой Лорд Юн?»
На этот раз она посмотрела на Цзяо Липина и спросила.
Цзяо Липин был полностью напуган: «Никто не знает, кто такой Мастер Юнь, и все, кто знает, уже мертвы».
Третий человек весь дрожал: «Месяц назад, в Дворце Сплетения, только Король Сплетения точно знал, о чем идет речь».
"Неплохо." Чу Цинчжи перевела взгляд на четвертого человека: «Ты видел большой корабль Организации Юнь?»
Четвертый человек был очень смущен: «Я не знаю, что такое большой корабль».
«Вы здесь собираетесь, если мимо пройдет большой корабль, вы не обратите внимания?»
Пятый человек, которого видел Чу Цинчжи, не осмеливался дышать: «Мы не сели в лодку до наступления темноты. Если бы была большая лодка, кто-нибудь сообщил бы об этом, но никто не сказал, а это значит, что она есть». никто."
Если здесь никого нет, то идите на другую сторону, Чу Цинчжи не хочет терять время.
Она увернулась, вырубила всех державшихся за руки людей снаружи, бросила в лодку ненужных людей, уплыла по течению, затем развернула направление лодки и поехала к центру реки.
Казалось, что он находился почти в десяти метрах от берегов реки с обеих сторон. Она положила ладони на палубу и использовала свою духовную силу, чтобы расшатать стыки досок на дне лодки, позволяя реке ворваться в воду и инсценировать аварию.
Все люди в этой лодке — высокопоставленные и влиятельные люди в Дунлине или их наследники. Если бы их убили, эти люди не отпустили бы это. Если бы они погибли в результате несчастного случая, в этом не было бы ничего страшного.
Чу Цинчжи вышел на палубу и произнес заклинание, чтобы запечатать весь корпус, не позволяя людям выйти наружу.
На самом деле собрались, чтобы обсудить, как поступить с Цзин Хун, и если она встретит ее, он никогда не увидит завтра солнца.
Чу Цинчжи взлетела в небо, наблюдая, как лодка медленно погружается в воду, и не уходила, пока все это не погрузилось в воду.
С другой стороны, маленькая **** смотрела, как люди на лодке кладут серебряную шкатулку в карету. Он так волновался, Чу Цинчжи, почему ты не пришел?
На другой стороне было так много людей, что он не осмеливался пошевелиться и мог только с тревогой наблюдать.
Внезапно рядом с ним появился еще один человек, и маленький **** опешил. Когда он увидел, кто это был, он был приятно удивлен: «Наконец-то ты здесь, хочешь сделать ход?»
Чу Цинчжи теперь самый терпеливый охотник: «Ничего не делай, следуй за ними, возможно, будет неожиданная выгода».
Маленький воришка кивнул: «Я слушаю тебя».
Другая сторона погрузила все коробки в карету, и эти деньги ни с того ни с сего оказались у них на лодке, которая была как пирог в небе, поэтому они быстро взяли их и спрятали.
Вагоны движутся вперед один за другим...
"Следовать." Чу Цинчжи сказал что-то маленькому воришке и последовал за ним.
Маленький вор хорош в легкой работе и расследовании и не осмелился подойти слишком близко, опасаясь возбудить бдительность противника.
Колонна противника не входила в город, а уходила все дальше и дальше, как бы направляясь в горы.
Чу Цинчжи взлетел на дерево и уставился друг на друга. Их продвижение было слишком медленным, поэтому подождите, пока они пройдут немного дальше, прежде чем следовать за ними.
Маленький **** подкрался к Чу Цинчжи: «Можете ли вы сказать, из какой они организации?»
Чу Цинчжи спросил в ответ: «Это не облачная организация?»
«В Дунлине много темных организаций, но самая крупная из них — Облачная организация. Хотя корабль принадлежит Облачной организации, он оказался бесполезен после столь долгого пребывания там. Разве вам не кажется странным, что он внезапно уехал? ?"
Чу Цинчжи не мог не восхититься обоснованным анализом маленького воришки: «Это немного странно, что ты думаешь?»
Маленький воришка покачал головой: «Я не знаю, они все одеты в черную одежду, и особого знака нет, я не могу их узнать».
Чу Цинчжи поджала губы: «Я тебя не узнаю, ты узнаешь, если спросишь».
Маленький вор испугался: «Что ты собираешься делать?» Как только он закончил спрашивать, он увидел, как Чу Цинчжи пролетел над ним, сбив последнего человека без сознания и потащив его.
Маленький придурок по секрету сказал, что никогда в жизни не пойдет назад.
Чу Цинчжи сложила руки вместе: «Разбуди его и спроси».
(конец этой главы)