Глава 942: 942. Местонахождение военной еды.

Глава 942 942. Местонахождение воинского пайка

Фу Инь взглянул на Ли Хунцзюэ, Ли Хунцзюэ слегка кивнул, а затем отношение Фу Инь стало позитивным: «Генерал Тан, пожалуйста».

И Чу Цинчжи, и Тан Цзинхун видели взаимодействие между ними. Они никогда не ожидали, что Ли Хунцзюэ сможет заставить И Чэнфу Иня послушать его в этом Дунлине, где облачная организация закрыла небо своими руками.

Фу Инь лично проложил путь к складу: «Пожалуйста, генерал Тан».

Войдя на склад, Тан Цзинхун подозрительно посмотрел: здесь тоже не было военного пайка!

Фу Инь подошел к углу, передвинул туда камень, а затем рядом с ним поднялась целая стена, открывая настоящий склад.

Они тайно сказали, что не ожидали, что склад торгового центра будет выглядеть так!

На складе внутри аккуратно сложены мешки, в воздухе витает запах зерна, и все выглядит как зернохранилище.

Чу Цинчжи унесла свое духовное чувство, левая половина каждого мешка была наполнена зерном, правая половина имела травы сверху, а семена для выращивания людей внизу.

Она повернула голову и кивнула Тан Цзинхун.

Тан Цзинхун знал это в своем сердце и, наконец, отпустил сердце, которое висело последние несколько месяцев: «Пойдем навестим твоего друга».

Ли Хунцзюэ выразил радость: «Пожалуйста, вы оба».

Это тихий и независимый небольшой двор. Небольшой дворик полон овощей и зелени. Как только вы войдете в небольшой дворик, вы почувствуете сильное дыхание жизни.

Ли Хунцюэ выглядел обеспокоенным и объяснил им двоим: «Человека, который живет здесь, зовут Сюй Исю, он сын сестры моей матери, а также мой двоюродный брат. Сделайте его жизнь хуже смерти…»

Пока он говорил, из комнаты донесся запах волшебной мази.

После того, как Ли Хунцзюэ почувствовал запах, выражение его лица на мгновение успокоилось, он толкнул дверь и вошел в комнату: «Кузина, хватит курить».

В комнате на кресле лежал тощий мужчина, держа в руке сигаретную палочку, а рядом с ним горела небольшая лампа. Он пыхтел, и комната была наполнена запахом волшебной мази.

Ли Хунцзюэ дал Сюй Исю сигаретную палочку, затем швырнул маленькую лампу во двор, с тревогой крича: «Ты умрешь, если будешь продолжать в том же духе».

«Дай мне это, дай мне сигаретную палочку!» Сюй Исю сначала боролся, но, услышав слово «смерть», он немного успокоился и криво улыбнулся: «Так что насчет смерти?»

Чу Цин достала из кармана таблетку и дала ее Сюй Исю: «С ним через некоторое время все будет в порядке».

Ли Хунцюэ не думал, что таблетка сможет заставить его двоюродного брата бросить курить, но постепенно Сюй Исю значительно успокоился: «Спасибо, мисс Чу».

Чу Цинчжи пощупал пульс Сюй Исю: «Его болезнь сердца не родилась, его избили вот так».

Ли Хунцзюэ был шокирован: «Ты, то, что ты сказал, правда?»

«Мне не нужно тебе врать». Чу Цинчжи отогнал свое внутреннее зрение, а затем убрал руку: «Один из его сердечных сосудов был сломан, что создало иллюзию сердечного заболевания, но это не имеет значения, он может жить нормально, не влияя на продолжительность своей жизни».

Ли Хунцюэ колебался: «Но он всегда чувствует стеснение в груди, одышку и не может дышать».

Чу Цинчжи сказал: «Это потому, что он подсознательно чувствует, что у него плохое сердце, на самом деле оно не так уж и плохо, не думай так много, с его телом все в порядке».

Два человека, "…"

Значит, Сюй Исю вообще не болен, они думают, что больны?

Ли Хунцюэ постепенно пришел в себя: «Мисс Чу, можете ли вы придумать решение проблемы курения моего двоюродного брата? В противном случае, даже если с телом все в порядке, пристрастие к курению измотает тело».

Чу Цинчжи указал на Сюй Исю: «Таблетки, которые я только что дал ему, могут избавить от пристрастия к сигаретам. Вы также можете пойти в правительственное учреждение за лекарством. Лекарство из правительственного учреждения также может избавиться от зависимости. сигаретам».

«Мисс Чу, большое вам спасибо». Ли Хунцзюэ торжественно приветствовал Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи кивнул: «Ничего, пойдем».

«Кузина, в будущем тебе станет лучше». Ли Хунцзюэ обнял Сюй Исю, его глаза были полны страдания.

Сюй Исю почувствовал, что эта поза была слишком интимной, поэтому он мягко толкнул Ли Хунцзюэ: «Сначала отпусти меня, я едва могу дышать».

Ли Хунцюэ быстро отпустил этого человека: «Кузина, позволь мне помочь тебе отдохнуть».

Сюй Исю сказал: «Я хочу принять ванну, а завтра ты найдешь кого-нибудь, кто все изменит в доме. Меня немного тошнит от запаха волшебной мази».

— Хорошо, я тебя послушаю. Ли Хунцзюэ взял на руки Сюй Исю и пошел в ванную.

Сюй Исю чувствовал себя крайне неловко и немного боролся: «Хунцюэ, это поза для объятий девушки…»

Ли Хунцзюэ обнял его еще крепче: «Кузина, ты должен знать, что у меня на уме, я не отпущу тебя в будущем».

Сюй Исю был потрясен: «Ты, как ты можешь так думать?»

"Почему нет?" Ли Хунцюэ уже подумал об этом: «Мне все равно, кузен, я спас твою жизнь, поэтому она должна принадлежать мне».

Сюй Исю восстановил свой голос после некоторого восстановления: «Как могут двое мужчин?»

Ли Хунцзюэ выдохнул: «Разве нет никакой разницы?»

Сюй Исю был ошеломлен.

Здесь, после того как Чу Цинчжи и Тан Цзинхун вернулись в торговый центр, Чу Цинчжи отдала Тан Цзинхун все лекарства от ран, которые она недавно приготовила, а затем вернулась в крепость Шанъюнь.

Хун Фейюнь стояла у окна комнаты Чу Тана: «Почти рассвет, ты наконец вернулся».

Чу Тан открыл окно: «Не говори мне, что ты оставался здесь всю ночь?»

«Просто дежурил всю ночь». Хун Фейюнь скрестил руки на груди и прижался спиной к стене: «Му Сяо недавно принял неправильное лекарство и продолжал приходить ко мне. У меня нет другого выбора, кроме как спрятаться здесь».

Чу Тан поддразнил: «Я, должно быть, глубоко очарован твоим обаянием».

«Хватит злорадствовать». Хун Фейюнь нахмурилась, она сходила с ума: «Операция прошла хорошо?»

Чу Тан сложил руки вместе и лег на подоконник: «Все прошло хорошо, и ты никогда не догадаешься, что сказал мне другой собеседник».

Хун Фейюнь была полна любопытства: «Что ты сказал?»

Чу Тан сказал: «Он рассказал мне о местонахождении второй партии военного пайка, и я подтвердил это, это правда».

Хун Фейюнь был удивлен: «Он действительно щедрый, он даст тебе так много вещей, если попросит».

«Я хороший персонаж». Чу Тан выпрямился и положил руки на окно: «Я собираюсь отдохнуть и поговорить о том, что мне нужно сделать завтра». Сказав это, он закрыл окно и лег спать.

Хун Фейюнь пожаловалась: «Это действительно безжалостно».

Чу Тан некоторое время лежал на кровати, а затем внезапно сел и вспомнил одну вещь: дело Цзян Чжанлиня не было рассмотрено.

Он перевернулся и встал с кровати, готовый отправиться в подземелье на исследование.

Хун Фейюнь услышала движение и последовала за ним: «Что ты делаешь?»

Чу Тан спросил его: «Ты знаешь, как добраться до темницы?»

Хун Фейюнь пожалела, что сказала: «...»

Чу Тан призвал: «Если ты знаешь, скажи мне быстро, мне нужно увидеть Цзян Чжанлиня, что, если другая сторона будет его пытать?»

Хун Фейюнь проиграл ему: «Пойдем со мной».

Во главе с Хун Фейюном они пришли в пустую комнату.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии