Глава 944: 944. Моя невеста.

Глава 944 944. Моя невеста

Резкий голос мастера Цзо Ши может напугать людей до смерти: «Что вы сказали?»

Опустив руки на колени, дрожащим голосом произнес: «Все склады в торговом центре опустели».

Мастер Цзо Ши ударил ладонью по столу, и стол разорвался на части: «Кто это сделал?»

«Тан Цзинхун». На самом деле он не был уверен, кто это был, но в этом должна была быть вина, и Тан Цзинхун, несомненно, был лучшим кандидатом.

«Это снова Тан Цзинхун!» Мастер Цзо Ши стиснул зубы, сердитый и беспомощный: «Иди и верни мне вещи!»

"Да мой Лорд!" Подчиненные приняли приказ и ушли. В это время левый посланник, казалось, ел людей, это было слишком страшно.

"Ждать!" Мастер Цзо Ши позвал его, чтобы остановить. Невозможно вернуть вещи, попавшие в руки Тан Цзинхуна. Больше никого нет.

Подчиненные тут же развернулись и стали ждать приказаний.

Мастер Цзоши постучал пальцами по подлокотнику: «Иди и поймай Чу Циннин для меня, а затем используй Чу Циннин, чтобы обменять все, что мы потеряли».

Подчиненный ответил: «Да, г-н Цзо посланник».

Казармы.

Цзян Чжанлинь и несколько шпионов пришли навестить Тан Цзинхуна: «Я видел генерала».

Острые глаза Тан Цзинхуна скользнули по нескольким людям, и атмосфера была немного тяжелой: «Другая сторона пытала тебя?»

Цзян Чжанлинь склонил голову и ответил: «Нет, но он никогда не прекращал подстрекать меня. Он просил меня сообщить им о ситуации в казармах, но я не согласился».

Тан Цзинхун кивнул: «Спустись вниз, отдохни и возьми с собой несколько человек, куда бы ты ни пошел».

«Да, генерал». Затем он покинул казарму.

Шпион А сообщил: «Доложите генералу, нас всех спас человек по имени Чу Тан. Этот человек чрезвычайно опытен в боевых искусствах, отважен и находчив. Если его удастся завербовать, генерал станет еще более могущественным».

«Вы очень проницательны». Тан Цзинхун тайно сказал: «Чу Тан — это псевдоним Цинчжи, он знает».

Шпион А хотел победить Чу Тана: «Что имеет в виду генерал?»

Тан Цзинхун покрутил пальцами: «Из-за такого сильного таланта этому генералу следует пойти лично. Иди и скажи генералу Мэн, что ты сказал, на всякий случай».

«Да, генерал». Несколько шпионов отступили.

В главной палатке никого не было, Тан Цзинхун использовал золотое перо феникса, чтобы рассказать Чу Цинчжи о Цзян Чжанлине и нескольких шпионах, возвращающихся в лагерь.

Чу Цинчжи был занят и не ответил ему.

Город Шу, Вэйфу.

В комнате Мастер Кагура посмотрел на серебро в комнате, его глаза постепенно потемнели.

Деньги ему дал Тан Цзинхун, и все они настоящие. Его задача теперь — сохранить деньги, и в то же время собрать доказательства того, что все в Вейфу нарушили закон.

— Эти серебряные монеты потеряны в храме Цзяньшань. В военном лагере все еще есть люди из Организации Юнь, поэтому утечка новостей неизбежна. Тан Цзинхун просто отдал серебряные таэли Янь Цзихао и попросил его защитить их. Пока серебряные таэлы находятся в руках Янь Цзыхао, они все еще в его собственных руках.

Если вы хотите защитить эту сумму денег, вам нужно сейчас разрушить сделку Вэй Чжунцина с другой стороной.

Янь Цзыхао сел за стол, долго думал, взял ручку, написал письмо и попросил своего доверенного лица Янь Цзе отправить его.

Вскоре после этого партнер Вэй Чжунцина по сделке получил письмо, в котором говорилось: «Отмените транзакцию с Вэй Чжунцином, иначе вы и ваша семья умрете».

Партнер по сделке подозвал к себе дворецкого: «Вы видели, кто сейчас вошел в мой кабинет?»

Приходите и уходите без следа, с такими высокими боевыми искусствами, разве не было бы легко убить членов его семьи? Партнер по сделке тут же впал в панику и написал Вэй Чжунцину письмо с требованием отменить сделку. Опасаясь, что произойдет беда, он немедленно увел всю семью из дома в поисках убежища.

Узнав об этом, Вэй Чжунцин впал в приступ ярости. Наконец он дождался поступления денег, но другая сторона отменила транзакцию и убежала: «Иди и позвони мастеру Кагуре».

— Да, Второй Лорд.

Мастер Кагура вскоре пришел в кабинет Вэй Чжунцина «Учитель».

«Пойди и выясни, почему другая сторона вдруг отменила сделку со мной?» Вэй Чжунцин не мог проглотить этот вздох, дайте ему умереть, чтобы понять.

Мастер Кагура сказал: «Учитель, я не думаю, что это сейчас важно. Важно подготовить подарок. Без него есть и другие. Не нужно тратить на него время».

«Вы правы, оно чуть не перевернуло телегу впереди лошади». Вэй Чжунцин хлопнул себя по лбу: «Быстро подумай, какой подарок подарить моему старику? Если я займу должность главы семьи, я определенно не буду относиться к тебе плохо».

Мастер Кагура опустил голову и на некоторое время задумался: «Мастер, у меня есть идея».

Вэй Чжунцин с тревогой сказал: «Скажи мне скорее, что ты думаешь?»

Мастер Кагура сказал: «Учитель настолько стар, что больше всего он заботится о своем теле. Если мастер сможет найти что-то, чтобы улучшить его тело, он обязательно порадует его».

Это напомнило Вэй Чжунцину: «Да, да, мой отец сейчас часто болеет. Если ему станет лучше, он будет счастлив и, возможно, передаст мне должность Патриарха».

Мастер Кагура улыбнулся: «Именно».

В комнате Янь Цзе торжественно сообщил: «Учитель, мы нашли местонахождение Ли Хунцзиня».

Мастер Кагура посмотрел на Янь Цзе: «Где он?»

«Умер на лодке». Янь Цзе прошептал: «Некоторые люди говорят, что его убили призраки, и никто из людей в лодке не спасся. Только когда вещи на лодке всплыли на поверхность реки, мы узнали, что лодка затонула».

Мастер Кагура нахмурился: «Есть ли на борту кто-нибудь, кто умеет плавать?»

Янь Цзе кивнул: «Да, но он все еще утонул. Другая сторона выглядела мирной. Видно, что он не боролся, когда умер. Господин, стоит ли нам продолжать расследование?

Мастер Кагура не хотел рисковать: «Больше не расследуйте, это дело необычное, если вы продолжите расследование, боюсь, вы создадите проблемы».

"да."

В то же время другие люди также узнали, что Ли Хунцзинь и другие утонули. Все семьи были очень разгневаны и не верили, что это привидение причиняет вред людям, поэтому приказали своим подчиненным продолжать охоту.

Чу Тан тоже узнал об этом, и в это время он проводил иглоукалывание Тао Цинсяну.

Тао Цинсян прочитал письмо, а затем сказал Чу Тану: «Что ты думаешь о кораблекрушении Ли Хунцзиня?»

Чу Тан был не в настроении: «У меня нет мнения, и оно не имеет ко мне никакого отношения».

Тао Цинсян посмотрел на Чу Тана: «Кажется, тебя ничего не волнует, Чу Тан, тебя что-то волнует?»

Чу Тан вставил последнюю иглу в акупунктурную точку, затем вытер руки носовым платком: «Да».

Тао Цинсян с любопытством спросил: «Что это?»

Чу Тан прямо сказал: «Один человек».

Тао Цинсян посмотрел на Чу Тана: «Я действительно хочу знать, кто этот человек».

Чу Тан поднял голову: «Моя невеста».

Тао Цинсян, «...»

Тао Цинсян не мог себе представить: «Какая девушка может быть твоей невестой?»

Чу Тан некоторое время думал: «Другой человек похож на меня, но его здесь нет, у него есть другие дела».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии