Чу Цинчжи был полон сомнений и достал из сумки несколько маленьких гусениц: «Иди, иди и поешь, я много работал для тебя все это время».
Три попугая подлетели, когда увидели маленьких гусениц. Они давно не ели маленьких гусениц, приготовленных Цинчжи, и так по ним скучают.
Чу Цинчжи сидел в стороне и с улыбкой смотрел, как три попугая едят. Она давно не видела этих малышей и очень скучала по ним.
В этот момент от руки исходило тепло, и Чу Цинчжи слегка постучал по Золотому Перу Феникса, а затем послышался голос Тан Цзинхуна: «Цинчжи, Шуанъэр вернулась».
Чу Цинчжи сказал: «Я знаю, я сейчас нахожусь в Шучэне, Чжаоюн был арестован, он вернулся, чтобы сообщить мне».
Тан Цзинхун спросил: «Вы знаете о Цзян Чжаоюне?»
Чу Цинчжи сказал: «Я только что узнал, Цзин Хун, дайте Шуан’эр отдохнуть еще два дня перед отъездом, я слишком устал от полетов».
Тан Цзинхун сказал: «Я знаю, тебе не о чем беспокоиться».
Чу Цинчжи сказал: «Ночью я собираюсь посетить дворец Дунлин, чтобы узнать, какие секреты скрываются в этом особняке».
Тан Цзинхун сказал: «Тогда будьте осторожны, дворец Дунлин тщательно охраняется, и здесь много мастеров. Как только вы обнаружите, что что-то не так, быстро бегите».
Чу Цинчжи улыбнулся: «Хорошо».
Прервав контакт, Чу Цинчжи покинул гостиницу и пошел в магазин одежды, чтобы купить одежду.
Как только он вышел из гостиницы, он увидел жестокую сцену. Охранник ехал на быстрой лошади, волоча за собой на веревке человека.
Обе стороны улицы были полны зевак, но они не разговаривали, вероятно, потому, что были напуганы этой сценой, и вели себя необычайно тихо.
Чу Тан определил, что это был не Цзян Чжаоюн. Он вздохнул с облегчением и спросил людей рядом с ним: «Что с ним случилось? Почему его приговорили к смертной казни таким образом?»
Прохожие замахали руками: «Я тоже не знаю, стражники из дворца Танглинг, они часто так делают».
«Вы часто это делаете?» Чу Тан нахмурился: «Разве губернатору все равно?»
Прохожие говорили сарказмом: «Что вы делаете? Что вы делаете? Губернатор и люди во дворце давно в сговоре. Ничего страшного, если они не ладят друг с другом. Как они могут заботятся о вещах, которые оскорбляют дворец?!"
Глядя на это, Чу Тан нахмурился. Этот Дунлин был таким же, как и предыдущий Северный Синьцзян, это был беспорядок.
Подумав, он слегка пошевелил пальцем, лошадь внезапно заржала, подняла переднюю часть тела, сбросила всадника вниз и получила серьезные ранения, положив конец этому жестокому наказанию.
Все также разошлись, и Чу Тан последовал за толпой в магазин одежды.
У дверей магазина одежды девочка и мальчик стояли на коленях: «Начальник такой добрый, вы можете нас купить. Мы меньше едим и больше работаем. Пока вы нас покупаете, мы будем хорошо о вас заботиться. "
Босс принес из дома две миски риса и вздохнул: «У меня трудный бизнес, так зачем покупать тебя? Ты съедаешь свою еду и быстро уходишь».
«Спасибо, босс, спасибо, босс». Еда была уже остывшей, но для голодных братьев и сестер она была восхитительной.
Чу Тан стоял через дорогу и наблюдал. Братья и сестры закончили трапезу. Старшая сестра вдруг похлопала младшего брата по голове, как будто он принял какое-то важное решение: «Брат, пойдем куда-нибудь еще».
«Сестра, ты знаешь, где нас купить?» Мальчик выжидающе спросил сестру.
Девушка поправила растрепанные волосы и мягко улыбнулась: «Я знаю, пойдем».
Чу Тан увидел, что что-то не так, поэтому последовал за ним.
Сестра и брат подошли к воротам двора Ичунь. Девушка посмотрела на мемориальную доску и грустно улыбнулась, но когда она посмотрела на своего младшего брата, на ее лице появилось нежное выражение: «Брат, после того, как моя сестра войдёт сюда, она, возможно, никогда больше не сможет выбраться оттуда. забота о своих родителях». ».
Молодой человек был неграмотен и не знал, где это место. «Сестра, почему ты не можешь выйти?»
Как только он закончил говорить, из него вышел мужчина, поддерживаемый женщиной. Женщина изогнула свою соблазнительную фигуру: «Учитель, приходите в следующий раз».
Мужчина махнул рукой: «Хорошо, в следующий раз я снова тебя похвалю».
Когда молодой человек увидел это, он не мог понять: «Сестра, я не согласен, я не согласен, давай попробуем что-нибудь другое, нам не нужно идти этим путем».
Девочка покачала головой и предупредила: «Нам некуда идти, брат, возьми деньги и поскорее пойди за лекарством, а ты должен вылечить папу».
Глаза мальчика покраснели, и он покачал головой: «Сестра, нет, я не согласен».
Чу Тан прислонился спиной к стволу дерева, скрестил руки на груди: «Мне нужна служанка, ты готов мне служить?»
Они повернули головы и увидели Чу Тана под деревом. Они не могли в это поверить. Это был младший брат, который быстро отреагировал, бросился и встал на колени перед Чу Таном: «Да, я умоляю тебя принять меня».
Чу Тан посмотрел на двух грязных людей: «Сначала купите одежду и сходите в ванную, чтобы принять душ».
Молодой человек поспешно сказал: «Да, мы все следуем распоряжению молодого мастера».
Чу Тан только что отвел их двоих обратно в магазин одежды: «Один человек пошел выбрать два комплекта одежды для переодевания, а затем пошел в ванную, чтобы принять ванну».
"Да." Братьям и сестрам некуда было идти, они ни о чем не спрашивали, опасаясь, что Чу Тан бросит их, они послушно велели им делать все, что они хотят.
Приведя себя в порядок, уже был вечер, Чу Тан пригласила их двоих на ужин, она заказала много блюд: «Ешь, после еды моя сестра принесет твоему отцу лекарство, а затем придет в гостиницу Ююнь, чтобы найти меня. меня зовут Чу Тан».
Девушка не могла поверить, что Чу Тан не подписала договор о продаже себя, и попросила ее пойти за лекарством и пойти домой: «Вы так сильно мне доверяете, Мастер?»
Чу Тан равнодушно сказал: «Тебя больше нет, у тебя все еще есть брат?»
"Мы встречаемся снова!" В это время из-за Чу Тана раздался голос Шан Цзысина, в котором было немного насмешки и удивления.
Чу Тан погладил себя по лбу, почему этот мужчина медлит: «Что ты хочешь делать?»
Шан Цзысин сел за стол один, улыбнулся и сказал Чу Тану: «Я сделаю все, что ты хочешь, чтобы я сделал, пока я могу это сделать».
— Откуда ты знаешь, что я здесь? Чу Тан подумал про себя: никто не должен знать его местонахождение.
«Это совпадение, что я встретил тебя случайно». Шан Цзисин положил меч на стол и сказал с улыбкой.
Чу Тан какое-то время был взволнован, ему не нравились люди, следующие за ним: «Я сосчитаю до трех, ты поторопись и исчезни с моих глаз, или я дам тебе знать, что такое сожаление».
«Мы совсем одни, почему мы не можем... ах…» Прежде чем Шан Цзысин закончил говорить, его ударила ладонь Чу Тана, он вылетел за ворота и упал на улицу, шокируя людей вокруг него.
Увидев эту сцену, девочка и мальчик в испуге встали и тупо уставились на Чу Тана.
Чу Тан помахал им двоим: «Сядьте и поешьте быстро. После еды уходите отсюда. Здесь есть раздражающий человек».
«Да, да». Они сели и начали жадно есть.
Шан Цзысин медленно поднялся с земли и, шатаясь, вошел в гостиницу: «Я действительно искренен, ах…» Его снова отправили в полет.
Чу Тан был очень раздражен: «Поешь, приходи в гостиницу, чтобы найти меня позже, я пойду первым». Закончив говорить, он в мгновение ока исчез.
Братья и сестры были ошеломлены, это было так удивительно.
Шан Цзисин все еще не сдавался. Войдя в гостиницу и увидев, что Чу Тан ушел, он занял место, которое только что занял Чу Тан. Он достал кусок серебра: «Скажи мне, где живет Чу Тан, и деньги твои».
Двое братьев и сестер склонили головы вместе, и молодой мастер вытащил их из трясины. Они не предадут.
Увидев, что они оба не двинулись с места, Шан Цзысин вытащил свой длинный меч: «Если вы не скажете это, вы двое потеряете свою жизнь. Скажите это или нет?»
Братья и сестры посмотрели друг на друга и подняли шеи: «Ты убиваешь нас».
В глазах Шан Цзысина сверкнуло сильное удивление, и он ничего не сказал о местонахождении Чу Тана. Это довольно интересно.
…
Казармы.
Появился Вэнь Шаоюань и сообщил: «Генерал, вопрос о военной зарплате генерала Чена расследован».
Тан Цзинхун поднял глаза: «Что случилось?»
Вэнь Шаоюань слегка поклонился: «В прошлом году военная зарплата генерала Чена была разделена на две части в районе Линьчжан: одна партия была отправлена в казармы, а другая партия была отправлена в неизвестное место, а документы также были отправлены. Мемориал либо подделали, либо разрушили, а небо высоко, а земля далеко от столицы, и никаких отклонений не обнаружено».
Глаза Тан Цзинхуна похолодели: «Ты выяснил, кто это сделал?»
Вэнь Шаоюань сказал: «Я все еще преследую и убиваю, и на данный момент понятия не имею».
Тан Цзинхун строго сказал: «Продолжайте расследование и обязательно выясните этот вопрос».
Вэнь Шаоюань ответил: «Да, генерал».
Как только Вэнь Шаоюань ушла, Тан Цзинхун сказала Чу Цинчжи, что она все еще ждет новостей.
После того, как Чу Цинчжи узнал об этом, она сказала, что закончила дело и пришла встретиться с ним.
Тан Цзинхун убрал Золотое Перо Феникса, а затем позвал Мэн Шэндуна в палатку: «Устроены ли дела уездного центра?»
Мэн Шэндун кивнул: «Это было устроено».
Все опиумные притоны в городе, как открытые, так и темные, были опечатаны, а волшебная мазь также уничтожена. Тан Цзинхун приказал: «Соберите свои вещи, немедленно покиньте лагерь и направляйтесь в Лянчэн».
Мэн Шэндун решительно ответил: «Да, генерал».
В Шученг пока не собираюсь. Это самая серьезная ситуация в Дунлине и центре силы. Ему нужно избегать края, сначала разобраться с углами и углами, а затем заняться делами Шучэна.
Всего в Дунлине 20 городов, и сейчас мы разобрались с двумя городами. Следующая цель - разобраться с делами Лянчэна и делами дочерней страны Чэньань.
…
Дун Дэнъюй выслушал слова начальника стражи, его лицо было счастливым: «Ты наконец поедешь в Лянчэн?»
Начальник охраны кивнул: «Лагерь уже прорывается, так что давайте быстро собираться, хорошо?»
«Убери это, собери быстро». Дун Дэнъюй выглядел так, будто охранял облака и видел яркую луну. Он давно хотел вернуться в Китай, но свирепствовала оспа, и он совсем не решался вернуться назад.
Главный стражник выгнул руки: «Да, старший принц».
Дун Дэнъюй вышел из палатки, чтобы найти Тан Цзинхуна, и теперь его отношение стало намного лучше: «Генерал Тан, когда вы уходите?»
«Собирайтесь и отправляйтесь. Что-то не так?» Сказал Тан Цзинхун спокойным тоном.
«Генерал Тан, когда вы прибудете в Лянчэн, вы немедленно займетесь делами Чэньань?» Дун Дэнъюй был очень взволнован, он слишком долго ждал этого дня.
"Это зависит от ситуации." Даже если бы это было так, Тан Цзинхун не сказал бы Дун Дэнъюю, что собирается раздражать этого принца, который боялся смерти и хотел бороться за власть.